Джеральд Даррелл «Говорящий свёрток»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Южная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Полая Земля, путешествия под землю | Фантастические существа (Единороги | Драконы )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Детская литература
Двое британских школьников приехали на каникулы в Грецию. Во время прогулки по побережью в компании двоюродной сестры они нашли сверток, из которого доносился вежливый диалог. А дальше закружился калейдоскоп приключений, в котором нашлось место чудесным травам и предателю, русалкам и василискам, мудрым книгам и доброму волшебнику...
- /языки:
- русский (16), украинский (3)
- /тип:
- книги (19)
- /перевод:
- Л. Гончар (1), Н. Рахманова (14), Н. Трохим (2)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
aps, 10 ноября 2018 г.
Джеральд Даррелл известен прежде всего своими автобиографическими повестями. В них он познавательно, с юмором и прекрасным языком рассказывает истории из своей жизни, погружая читателя в прекрасный мир природы. Именно такого писателя я полюбил и знал. И тут вдруг детская сказка. Для меня было полной неожиданностью. Поэтому я с опасением приступал к чтению этой книги — не играет ли автор на чужом поле?
Сразу хочу сказать, что мои опасения не оправдались — никуда не делся прекрасный стиль и юмор. Да и без животных не обошлось, ведь главные герои попадают в волшебный мир сказки, который населен животными. Животными в которых мы можем узнать себя. Конечно можно начинать говорить, что автор животным миром создал сатиру на человеческое общество ... и так далее. как говориться :«Сказка ложь, да в ней намек. Добрым молодцам урок!» Не знаю, я ничего не могу сказать за автора. Но для меня эта книга прежде всего сказка. Сказка наполненная волшебством, приключениями и добром. Добром, которое побеждает зло. И после прочтения которой остается прекрасное настроение.
В заключение я хочу сказать, что читал эту книгу уже будучи взрослым. И конечно мое восприятие значительно отличается от детского. Для детей эта сказка была бы более сильным впечатлением и играла бы более яркими красками. Но автор сумел хоть не надолго меня вернуть в детство и за это ему огромное спасибо.
zhavl, 26 октября 2010 г.
Прочел эту книгу в младшем школьном возрасте. И украл ее из библиотеки, успокаивая свою совесть тем, что там было еще несколько экземпляров:blush: Но совесть продолжала мучить, и я отнес «в подарок» библиотеке парочку хороших книг, которые были у меня в двух экземплярах. А «Сверток» до сих пор на полке стоит:smile:
Franka, 23 октября 2008 г.
Помнится, в детстве прочла с превеликим удовольствием. Милая добрая сказка. Не обремененная пафосом и морализаторством, свежая и неизбитая история о приключениях друзей. Там нашлось место и перевоспитанию подлеца, и чудаковатому интеллигенту-волшебнику, и истеричному эгоисту-горностаю... Характеры-типажи — это то, что отлично подходит для детской литературы, а во взрослой частенько вызывает реакцию «Феее...» .
Некромантесса, 10 сентября 2009 г.
Помню,по внеклассному чтению мне лет в 8 или 9 была задана эта книга,но я её тогда,увы не нашла,и довольствовалась лишь отрывком, помещённым в учебник, и большой картой, которую я постоянно рассматривала и изучала... Пару лет спустя я нашла эту книгу и прочитала,но самый приятные впечатления остались-таки со 2го класса, когда я мечтала попасть в волшебную страну грифонов, василисков и единорогов...
GoldenMan-, 11 августа 2023 г.
Очень интересная книга, немного напоминающая по структуре «Хоббита» Дж.Р.Р. Толкиена. Путешествие по Волшебной стране передано с большим мастерством, но в книге слишком много непонятно откуда взявшегося там юмора (например, песня про блюда из лунной моркови), и если бы не это, она читалась бы превосходно.
Shining, 2 ноября 2020 г.
Немного похоже на первую книгу «Хроник Нарнии», только веселее и не так масштабно.
Недостатки:
1. Главные герои. Саймона трудно отличить от Питера. Имхо, трое ГГ на такую небольшую книгу — перебор. В итоге получилось, что нормальный характер есть только у Пенелопы.
2. Некоторая скомканность последней четверти. Подготовка к финальному сражению выглядит намного более проработанной, чем само сражение.
3. Образы некоторых персонажей. Многие тут введены в сюжет, но проработаны лишь минимально. Скажем, мадам Гортензия, которая появилась вначале, а потом про неё все забыли. Или Дульчибелла — сначала у неё была какая-то роль, а потом исчезла. Имхо, Джеральд Даррел хотел добавить в книгу побольше всего, но в итоге количество преобладает над качеством.
Это, в принципе, и были все недостатки. Среди достоинств — яркие образы Попугая и Этельреда, интересные приключения на Оборотневом острове, приятная и жизнеутверждающая концовка.
Отличная книга, чтобы читать детям.
ant_veronque, 22 марта 2019 г.
Я не люблю фэнтези, не поклонник творчества Даррелла (хотя надо признать, в его книгах описания природы и животных меня захватывают), и я уже давно не ребенок. Но эта сказка мне понравилась, хотелось знать, что будет дальше, и юмор на высоте, и Мифландия — очень интересная страна. Прекрасный жаб Этельред, который умнеет просто на глазах и замечательная девочка Пенелопа, которая, по-моему, слегка глупеет на протяжении книги)) Попугай, который становится всё вежливее и всё лучше и лучше летает, и слегка истеричная паучиха Дульчибелла)) А морской змей Освальд — просто чудо.
Обязательно почитаем эту книжку с дочкой, вот только пока еще не определилась, сейчас или еще годик-другой подождать. В детской библиотеке есть такая книжка, но старая с черно-белыми мелкими картинками, а эту историю нужно иллюстрировать красочно, и только так. Ведь такая яркая сказка, одно только небо Мифландии чего стоит, а все эти мифические существа, они ведь очень интересные и тоже красочные.
Каролина Мира, 5 апреля 2021 г.
Решила почитать эту милую детскую сказочку от большого любителя и друга животных Джеральда Даррелла после того, как увидела на нее эстетику в паблике ВК с коллажами. Удивилась: «И на что только не клепают!», почитала отзывы моих сверстников о том, что они и без мира ГП были счастливы и имели под рукой «настоящее волшебство». Да, волшебство имели, не спорю, и что важно – имели адекватную детскую историю с чудесами и приключениями, без нравоучений, морализаторства, чьего-то исправления в стиле «я больше не буду». Но «открытия» не получилось…
Язык у Даррелла «живой», «богатый» с юмором и описаниями. «Все на месте и ничего лишнего» — мой идеал стиля. Но… я слышала, что «фишки» вроде «Он сказал», «Она ответила» потихоньку выходят из обихода и отправляются в прошлое. То есть читатель по определению понимает, что «сказал», а не «подумал» или «побежал». Нынешним деткам такое уже скучно читать, они требуют большей динамики, скорости развития действия, событий… Хотя батальные сцены с захватом замка Василисков именно такие. Много важных событий, только самые нужные описания, относительно небольшое время повествования.
Идея сказки мне очень «зашла», хотя «открытия», повторюсь, не случилось. В тот период многие писатели имели в виду одно и то же: не должны и не будут какие-то «василиски» решать, кому как жить, кому что делать и кому с кем дружить. Жалею даже, что книга мне не попала в руки в положенные 7-10 лет. Я бы пришла в восторг от Попугая, заботливой Паучихи, русалок (совершенно не похожих на Русалочку Андерсена), единорогов (!!!) и лунных тельцов. А за Лунную Морковь любая хозяйка отдаст практически что угодно!
Жаба Эгельред вообще идет отдельной строкой: маленькая я пришла бы в восторг! Я люблю всяких разных жаб и лягушек. В 4-5 лет я их называла «кваками», зная, что они лягушки – мне так нравилось больше. Горностаи тоже достаточно милые и любимые мною зверушки, а уж в бальных платьях и шикарных костюмах! Но… Нельзя вернуться в детство. Одно дело «выгуливать» детские впечатления, эмоции и переживания, а другое – жить с нуля. Всему свое время, но я была рада побывать в сказке.
Минус я нашла только один, но для меня он достаточно весомый. Как по мне – девочка Пенелопа немного Мэрисью, а мальчики Питер и Саймон на ее фоне «теряются». Если бы кузен был один – ничего бы не изменилось: все равно она «впереди планеты всей», и умница, и красавица, и отважная, и братьев то и дело «тормошит». Но, может быть, это проявление моего мировосприятия. Книге можно смело дать 70 баллов из 100, без последующего возвращения в Мифландию.
elent, 7 октября 2008 г.
Сказка вполне забавная, но прочитала я ее, уже будучи взрослой, и особого впечатления она на меня не произвела. Особенно понравилась лунная морковь. Как удобно! Без лишних мучений можешь питаться самыми изыскаными блюдами, да еще всякий раз это будет сюрпризом.
Marcion, 30 декабря 2020 г.
Читал ещё в детстве, вместе с «Хоббитом». Решил ознакомиться недавно и хоть я и противник принципа «детское = значит простое», мир этой книги действительно перегружен. Я отдал предпочтение «Хоббиту» отдам и сейчас.