fantlab ru

Герберт Уэллс «Дверь в стене»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.55
Оценок:
1223
Моя оценка:
-

подробнее

Дверь в стене

The Door in the Wall

Другие названия: Калитка в стене; Зелёная дверь

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 161
Аннотация:

Когда Уоллес был ребенком, он случайно отыскал дверь, которая вела в странное место, где он увидел сад, дворцы, познакомился с хорошими людьми, пролистал часть книги о своей жизни, потом он ушёл оттуда. Несколько раз после этого он видел эту дверь вновь, но никак ему не удавалось зайти в неё...

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Впервые опубликован в Лондонской газете «The Daily Chronicle» 14 июля 1906 года.

На русском языке опубликован в «Вестнике Европы», 1912 год, № 11, стр. 225-242 (перевод З. Журавской)

Herbert Wells. The Door in the Wall (Published in Everybody’s Magazine, Vol. XV, September 1906, pp 328-336) иллюстрации Thomas King Hanna and John Adams


Входит в:

— сборник «The Country of the Blind and Other Stories», 1911 г.

— сборник «The Door in the Wall and Other Stories», 1911 г.

— антологию «More Ghosts and Marvels: a Selection of Uncanny Tales from Walter Scott to Michael Arlen», 1927 г.

— сборник «The Short Stories of H.G. Wells», 1927 г.

— антологию «Strange and Fantastic Stories: Fifty Tales of Terror, Horror, and Fantasy», 1946 г.

— антологию «Английская новелла», 1961 г.

— антологию «The 6th Fontana Book of Great Ghost Stories», 1970 г.

— антологию «Ellery Queen’s Anthology Spring/Summer 1981», 1981 г.

— антологию «Black Water: The Anthology of Fantastic Literature», 1984 г.

— антологию «English short stories of the 20th century, 1900-1950», 1988 г.

— антологию «Antologija svetske fantastike», 1989 г.

— антологию «Утро богов», 1992 г.

— антологию «Чудеса магии», 1993 г.

— антологию «Английские рассказы 10-х годов», 2000 г.

— антологию «Antologija svetske fantastike. Drugo Izdanje», 2001 г.

— антологию «Вход и выход. Антология мистики», 2014 г.

— журнал «Полнолуние, 2014 №1», 2014 г.

— антологию «Science Fiction and Fantasy Short Stories», 2018 г.

— антологию «Classic Science Fiction Stories», 2022 г.


Похожие произведения:

 

 


Страна слепых
1918 г.
Армагеддон
1924 г.
Фантастика
1935 г.
Избранное в двух томах. Том 2
1956 г.
Избранное в двух томах. Том 2
1957 г.
Английская новелла
1961 г.
Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 6
1964 г.
Человек-невидимка. Война миров. Рассказы.
1977 г.
Избранные произведения
1979 г.
Фантастические произведения
1979 г.
Человек-невидимка. Война миров. Рассказы
1979 г.
Человек-невидимка. Война миров. Рассказы
1979 г.
Рассказы
1981 г.
Человек-невидимка. Машина времени. Рассказы
1982 г.
Избранные произведения
1983 г.
Рассказы
1983 г.
Фантастические произведения
1983 г.
Фантастические произведения
1983 г.
Волшебная лавка
1985 г.
Избранные произведения
1985 г.
Война миров
1986 г.
Война миров. Когда спящий проснется. Рассказы
1987 г.
Фантастические произведения
1989 г.
Утро богов
1992 г.
Чудеса магии
1993 г.
Английская новелла
1997 г.
Фантастические произведения
1998 г.
Classic English short stories of the 10's
2000 г.
Машина времени. Человек-невидимка
2002 г.
Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Рассказы
2002 г.
Антология мировой детской литературы. Том 7 (С – Ф)
2003 г.
Собрание сочинений в 12 томах. Том 11.
2003 г.
Машина времени. Рассказы / The Time Machine. Stories
2004 г.
Война миров
2005 г.
Английский язык с  Г. Уэллсом. Дверь в стене / H. G. Wells. Short Stories
2007 г.
Пища богов
2007 г.
Война миров
2010 г.
Фантастика в одном томе
2010 г.
Собрание сочинений в одном томе. Фантастика
2010 г.
Война миров. Рассказы
2010 г.
Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Рассказы
2010 г.
Чудотворец, Испытатели счастья
2012 г.
Вход и выход. Антология мистики
2014 г.
Война миров
2014 г.
Неопытное привидение
2023 г.
Человек, который мог творить чудеса. Повести, рассказы
2023 г.

Периодика:

Полнолуние, №1 2014
2014 г.

Аудиокниги:

Дверь в стене. Пища богов (аудиокнига MP3)
2004 г.

Издания на иностранных языках:

The Country of the Blind and Other Stories
1911 г.
(английский)
More Ghosts and Marvels: a Selection of Uncanny Tales from Walter Scott to Michael Arlen
1928 г.
(английский)
Strange and Fantastic Stories: Fifty Tales of Terror, Horror, and Fantasy
1946 г.
(английский)
The Door in the Wall and Other Stories
1959 г.
(английский)
The 6th Fontana Book of Great Ghost Stories
1970 г.
(английский)
The Valley of Spiders
1972 г.
(английский)
Кристалното яйце
1980 г.
(болгарский)
The Time Machine. The Invisible Man. Short Stories. Essays
1981 г.
(английский)
Ellery Queen’s Doors of Mystery
1981 г.
(английский)
Ellery Queen’s Anthology Spring/Summer 1981
1981 г.
(английский)
Black Water: The Anthology of Fantastic Literature
1984 г.
(английский)
English short stories of the 20th century, 1900-1950
1988 г.
(английский)
У безодні
1988 г.
(украинский)
Antologija svetske fantastike
1989 г.
(сербохорватский )
The Time Machine
1999 г.
(английский)
Antologija svetske fantastike. Drugo Izdanje
2001 г.
(сербский)
Science Fiction and Fantasy Short Stories
2018 г.
(английский)
Science Fiction and Fantasy Short Stories
2018 г.
(английский)
Classic Science Fiction Stories
2022 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Страшно, потому что правда. Сколько раз каждый из нас вот так вот проходил мимо своей зеленой двери?

Так сложно увидеть, что есть что-то действительно ВАЖНОЕ за повседневными делами и проблемами. Что эта карьера, этот престиж, эти люди (подставьте сюда что-то свое) ничего не значат, если есть зеленая дверь, где тебя ждут.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Щемящая метафора потерянного рая. Горькая и одновременно светлая, звонкая, хрустальная. Очень красивая вещь. Из тех, что читаешь в юности, и потом помнишь почти дословно всю жизнь.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Важно — куда делаешь первый шаг» — так говорил герой второго плана в одном популярном фильме, обозначая тем самым проблему выбора, который будет определять всю последующую жизнь.

Человеку время от времени выпадают «жирные шансы», зачастую как (при)дорожный камень, использование которых может кардинально изменить всю последующую жизнь. На принятие выбора нужна определённая смелость, её-то большинства из нас не хватает. Использование или неиспользование этого шанса независимо от варианта в любом случае приведёт к сожалению о том что поступил не иначе.

Вот, рассказ на мой взгляд об этом: об упущенном шансе и горьком, даже горестном, сожалении о его упущении.

Размышления (вместо З.Ы.). ГГ конечно из приличной семьи и ничто не мешало ему в принципе занять высокое положение в обществе. Но пока писал в голову пришла мысль: о некотором фрейдизме, о нескомпенсированной энергии, пущенной на созидание карьеры. Ещё раз — это только размышления.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Впервые прочитал этот рассказ в детстве, и, конечно, не запомнил автора. Годами мне снился сон, что я нашел эту чудесную дверцу. И каждый раз финал сна был разным. И только через много лет я, наконец, отыскал этот рассказ и не был разачарован. Великолепно!

Оценка: 10
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Честно говоря, во мне этот рассказ вызвал совершенно другие мнения, не совпадающие с мнениями пользователей. Но ведь это нормально, правда?

Мне кажется, что рассказ более о том, что человек, найдя подобную «дверь» может в любой момент «забить» на проблемы, отложить все срочные дела и просто уйти туда, куда тянет и наслаждаться каждым мгновением. И не каждый человек сможет понять, что для него действительно важно. Идет разрыв между «хочу» и «надо», ведь ГГ находил дверь только тогда, когда был действительно занят или действительно куда-то спешил. И всё же он не бросал дела ради удовольствия а всё доводил до конца.

В итоге он стал уважаемым и успешным человеком.

И пусть в меня забросают тухлыми помидорами, если я не права, но я бы сотню раз подумала, прежде чем войти в такую «дверь». Кто его знает, насколько это затянет.

P.S.: сам рассказ написан очень интересно, читается легко и непринужденно. Понравилось :wink:

Оценка: 8
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивительно красивый, тонкий и лиричный рассказ, который больше ждешь от какого-нибудь Рэя Бредбери, а не от Уэллса. Очень трогательная и умная история человека, который однажды, в детстве обнаружил дверь, ведущую в сказку и... так никогда больше и не смог попасть туда, заедаемый бытом, сиюминутной суетой и хлопотами. Великолепная сказка о мечте, которая так легко раскрывает свои двери перед детьми и мимо которой проходят взрослые, подчас даже не замечая ее.

Я обязательно буду перечитывать этот рассказ иногда, в моей библиотеке он занял место рядом с «Алыми парусами» и «Маленьким принцем» — то есть с теми книгами, которые дарят ощущение чуда.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Этот рассказ вполне заслуживает эпитета «великолепный». Прежде всего, потому, что, как и другие произведения подобного рода, не поддается однозначной интерпретации. Действительно, формально главного героя можно рассматривать как невротика, склонного к фантазиям и галлюцинациям, и чья судьба, благодаря этим явлениям, закончилась трагически. Автор как будто даже намекает на истоки его, коренящегося в детстве, невроза (просто классический случай) – врожденная впечатлительность, неадекватное семейное воспитание, не слишком дружелюбные школьные товарищи… Нельзя, однако, принять такое объяснение всерьез. И не потому, что герой добр и умен, интеллигентен и неподдельно аристократичен. А просто потому, что не мог какой-нибудь психопат достичь высокого общественного положения в чопорной консервативной Англии. С другой стороны, автор не дает и достаточных оснований для того, чтобы убедить читателя в какой-либо реальности «зеленой двери». Есть только красочные описания необыкновенного сада (как во сне) и туманные размышления рассказчика уже после гибели Уоллеса.

В заключительных строках автор словно подталкивает читателя к аллегорическому восприятию текста. И хотя смысл этой аллегории достаточно тривиален – мир вокруг нас не так прост и понятен, как его представляет себе обыденное сознание, в исполнении Уэллса она не кажется такой уж примитивной. Рассказ наводит на мысли (тоже не новые, но от того не менее актуальные) и о мотивах принимаемых человеком в своей жизни решений. Как лучше поступить, войти в «дверь» или двигаться дальше по знакомому руслу? Ответ (выбор) неоднозначен.

«Дверь в стене» написана прекрасным языком классической английской литературы (с оригиналом я тоже познакомился), и уже по одной только этой причине достойна прочтения (и перечитывания). Есть в ней что-то и от волшебной сказки.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

хороший рассказ!! У каждого своя дверь, в душе, мы её приоткрываем когда находимся в тишине.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это уникальный рассказ. Честно говоря, я почти не могу назвать других произведений в мировой литературе, где бы с такой художественной силой был показан дуализм повседневной обыденности и трансцендентной идеальной сверхреальности, а также весь трагизм положения человека, стремящегося вопреки разнообразным препятствиям достичь заветного мира мечты. Одним словом, настоящий гимн Прекрасному, попытка через эстетическое созерцание постичь тайну бытия. Похожие ощущения возникают у меня разве что при чтении Толкина и некоторых поэтов. Шедевр шедевров.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Гениальный рассказ о Мечте, неожиданных возможностях, появляющихся там, где их не ждешь, и всегда в тот момент, когда «важные» обстоятельства «мешают» протянуть руку в направлении своей Мечты... Это история человека, предавшего свою Мечту, позволившего ежедневной посредственности занять главное место в своей жизни.

Концовка рассказа не менее гениальна. Читателю дана возможность решать самому, чем был этот рассказ о зеленой двери и волшебном саде. Каждый сам определит, что для него реально. Суть рассказа не в том, что будет после смерти, гораздо важнее то, какую жизнь человек проживет. Превратит ли человек свою жизнь в волшебный сад, или согласится с «реальностью» серых улиц?

Десять баллов.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Бедняга Лионель так прилип и привык к своей будничной жизни, что так и двигался по инерции 30 с лишним лет. Человек просто напрочь забыл, что рано или поздно он умрет (ну или нелепо грохнется в траншею, как он), что свое безупречное образование и свое министерское кресло на тот свет он не заберет. А время уходит. И шанс прожить жизнь более увлекательно уходит небытье. Зеленая дверь в белой стене — это символ того вызова, преподносимого нам жизнью, который надо принимать. Иначе потом всегда жалеем и оплакиваем... Ведь за той дверью была молодая и живая мама Лионеля и проч., а ему важнее было успеть в школу, поступить в универ, «посмотреть на звезды» со своей знакомой, поцеловать в лобик труп отца, учинить какой-то парламентский заговор и всё такое прочее. Суета сует...

Первый раз читал в оригинале. В оригинале больше понравилось))) Переводчики растеряли всю экспрессивность, к сожалению...

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

У каждого человека где-то в глубине сердца есть мечта. Она у всех разная, но всегда светлая и добрая. Это мечта нашего детства. Становясь взрослыми, мы забываем о ней, а наша суетная жизнь ещё сильнее стирает из памяти всё напоминание об этой мечте. Так проходит жизнь, и на её закате мы вдруг с горечью осознаем, что главного в жизни так и не осуществили... Счастливы те, кому удалось не забыть свою детскую мечту и осуществить её. А «Дверь в стене» помогает спохватиться и вспомнить, для чего живёшь на свете.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Об этом рассказе я слышал и раньше и всё в превосходных тонах. В этом, как мне кажется, есть определённый минус. Когда слышишь о каком-то произведений только хорошее, подходишь к нему всегда с особой меркой (ИМХО), нужно чтоб оно было не просто хорошим – идеальным. Вот и к этому рассказу я подошёл с той, особой меркой. Да, рассказ хорош. Он глубок и притягателен. Написано изысканно и в то же время… я бы даже назвал его саспенсом. Ведь есть что-то такое, не то чтобы внутренний нерв, скорее внутреннее течение – умеренное, увлекающее. Поневоле пожираешь строчку за строчкой – что же там? чем закончится? Будто автор держит что-то за пазухой и вот-вот должен показать. А уж глубина рассказа – притча. Притча об оковах, которые человек надевает с возрастом. Притча о мечте, и о том, как реальность разрушает её, заставляет проходить мимо. О так, как «важные вещи» управляют человеческой душой. И есть какая-то тайна, какая-то недосказанность, которая делает его ещё глубже, предлагая широчайший простор для мысли, для расшифровки. Замечательный рассказ. Но вот – что бывает, когда начинаешь читать с большими ожиданиями – показалось всё-таки, чего-то не хватает… Всё-таки (по-моему) он немного вяловат, что ли, да изящно, неторопливо, но вот какой-то яркости мне не хватало. Яркости слова. Не знаю… Но вот такое у меня ощущение.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Еще Замятин заметил, что жанр многих произведений Уэллса можно охарактеризовать как «современную волшебную сказку» — в том смысле, что под всей научно-фантастической машинерией отчетливо просматриваются сказочные ходы и архетипы. «Дверь в стене» в этом смысле — «городская» fairy tail — в буквальном смысле этого слова — история про fairy, причем на совершенно обычный для них сюжет — о смертном, ребенком побывавшем (похищенном) в волшебной стране и всю жизнь пытающемуся туда вернуться. Ценой возвращения оказывается смерть (хотя «кто знает, что ему открылось?»).

Рассказ прекрасно написан и производит сильное впечатление, но есть у него еще одна интересная особенность — Толкиен, например, много писал о ужасе, который эльфы вызывают у смертных, но так и не смог толком передать это ощущение (это вообще очень мало кому удавалось). Уэллсу удалось — его волшебная страна и ее обитательница прекрасна, притягательна и при этом действительно вызывает страх (и не воспринимается как зло — скорее действительно вне рамок добра и зла).

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Алхимик 19 века ( начало 20), рассказ о мечте и о том как можно легко ее достать, но «важные» вещи мешают ее достич...

Оригинально подан рассказ и уже сам начинаешь верить в эту дверь. Чего еще для достижении надо?

Многие авторы создавая свои произведения сначала читали этот рассказ. И в правду рассказ гениален, он слишком реален, настолько, что я до сих пор идя в школу ищу свою дверь...... И для каждого она своя. Я однажды смог найти любовь, когда искал свою потайную дверь...

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх