fantlab ru

Джордж Оруэлл «Скотный двор»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.62
Оценок:
3839
Моя оценка:
-

подробнее

Скотный двор

Animal Farm

Другие названия: Скотский уголок; Скотский хутор; Скотское хозяйство; Звероферма; Ферма животных; Ферма Энимал; Зверская Ферма; Скотоферма

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 272
Аннотация:

Ироничная и одновременно печальная история об осквернении идей социализма тиранами, рассказана автором в форме сказки, где в роли людей выступают животные заурядной британской фермы. Каждый зверь и каждая птица — социально-политический типаж, который мы можем встретить и в наше время, несмотря на то, что повествование отражает события в России первой половины ХХ века.

Повесть легла в основу первого европейского полнометражного мультфильма.

Входит в:

— журнал «Avots, 1988, №3», 1988 г.

— журнал «Avots, 1988, №4», 1988 г.

— журнал «Avots, 1988, №5», 1988 г.

— журнал «Avots, 1988, №6», 1988 г.

— журнал «Родник № 3 1988», 1988 г.

— журнал «Родник № 5 1988», 1988 г.

— журнал «Родник № 6 1988», 1988 г.

— журнал «Родник №4 1988», 1988 г.

— антологию «Антиутопии ХХ века», 1989 г.

— журнал «Литературный Киргизстан 1989 № 1», 1989 г.

— антологию «Арена: Политический детектив. Выпуск 6», 1992 г.

— журнал «Луч № 2, 1993», 1993 г.

— антологию «Зарубежная литература. 11 класс», 2001 г.

— антологию «Зверская Ферма. Зверская Ферма-2», 2002 г.

— антологию «Джордж Оруэлл. Рэй Брэдбери», 2005 г.

— антологию «Превращение. Скотный Двор», 2022 г.

— антологию «Превращение. Собачье сердце. Скотный Двор», 2022 г.

— антологию «Собачье сердце. Скотный Двор», 2022 г.

— антологию «Превращение. Мы. Собачье сердце. Котлован. Скотный Двор», 2024 г.


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1946, ретроспективная // Повесть

лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

лауреат
Прометей / Prometheus Awards, 2011 // Зал славы

лауреат
Награды Национального Клуба Фэнтези и Хоррора "Цитадель" / Награди на Национален Клуб за Фентъзи и Хорър "Цитаделата", 2021 // Награда "Феникс" – классика жанра

Номинации на премии:


номинант
Великое Кольцо, 1988 // Крупная форма (перевод)

номинант
Прометей / Prometheus Awards, 2007 // Зал славы

номинант
Локус / Locus Award, 2023 // Иллюстрированная книга или артбук (с иллюстрациями Омара Райана)

Экранизации:

«Звероферма» / «Animal Farm» 1954, Великобритания, реж: Джой Батчелор, Джон Халас

«Скотный двор» / «Animal Farm» 1999, США, реж: Джон Стефенсон



Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

1984
2024 г.
(английский)

Издания:

Скотский хутор
1949 г.
Скотский хутор
1950 г.
Скотский хутор
1967 г.
Скотский хутор
1971 г.
Скотский хутор
1978 г.
Ферма Энимал
1986 г.
1984
1989 г.
Антиутопии XX века
1989 г.
Избранное
1989 г.
Скотный Двор
1989 г.
Скотский хутор
1989 г.
Проза отчаяния и надежды
1990 г.
Скотский хутор
1990 г.
Ферма животных
1990 г.
1984. Скотный двор. Том I
1992 г.
Арена: Политический детектив. Выпуск 6
1992 г.
Ферма животных
1995 г.
Скотный Двор. 1984. Эссе
2000 г.
Зарубежная литература. 11 класс. Часть вторая
2001 г.
1984
2002 г.
Зверская Ферма. Зверская Ферма-2
2002 г.
1984. Скотный Двор
2003 г.
Скотный Двор. 1984. Памяти Каталонии. Эссе
2003 г.
Скотское хозяйство
2003 г.
Избранное
2004 г.
Джордж Оруэлл. Рэй Брэдбери
2005 г.
1984
2006 г.
1984. Скотный Двор
2006 г.
1984. Скотный Двор
2006 г.
1984. Скотный Двор
2008 г.
1984. Скотный Двор
2008 г.
1984
2009 г.
1984. Скотный Двор
2009 г.
Скотный двор. 1984. Памяти Каталонии. Эссе
2009 г.
1984. Скотный Двор
2010 г.
1984. Скотный Двор
2010 г.
Ферма животных
2010 г.
Скотный двор. 1984. Памяти Каталонии. Эссе
2010 г.
1984. Скотный двор
2011 г.
Скотный Двор. Эссе
2011 г.
Скотный Двор. Эссе
2011 г.
1984. Скотный Двор
2011 г.
1984. Скотный Двор
2014 г.
Скотный двор. Эссе
2014 г.
Все романы в одном томе
2014 г.
Скотный двор. Эссе
2014 г.
Скотный двор. Эссе
2016 г.
Скотный двор. Эссе
2016 г.
1984. Скотный двор
2016 г.
1984. Скотный двор
2017 г.
Скотный двор. Эссе
2017 г.
1984. Скотный двор. Эссе
2017 г.
Скотный двор. Эссе
2017 г.
Скотный двор. Эссе
2017 г.
Скотный двор
2019 г.
Два шедевра
2019 г.
Все романы в одном томе
2019 г.
1984. Скотный двор. Эссе
2019 г.
1984. Скотный двор
2020 г.
1984. Скотный двор
2020 г.
Скотный двор
2020 г.
Скотный двор
2020 г.
Собрание сочинений
2021 г.
1984. Скотный двор
2021 г.
1984. Скотный двор
2021 г.
Скотный Двор
2021 г.
Скотный двор. Эссе
2021 г.
1984. Скотный двор. Эссе
2021 г.
Скотный двор. Эссе
2021 г.
1984. Скотный Двор
2021 г.
Animal Farm / Скотный двор
2021 г.
Малое собрание сочинений
2021 г.
Скотный Двор
2021 г.
Скотный Двор. Да здравствует фикус!
2021 г.
1984. Скотный Двор
2021 г.
Скотный двор
2021 г.
1984. Скотный двор
2021 г.
1984. Скотный двор
2021 г.
Скотный Двор. 1984
2021 г.
Скотское хозяйство
2021 г.
1984. Скотный двор
2021 г.
Скотный двор
2021 г.
Скотный Двор. 1984
2021 г.
1984. Скотный двор. Памяти Каталонии
2021 г.
Скотный двор
2022 г.
Скотный двор. Эссе
2022 г.
1984. Дни в Бирме
2022 г.
1984. Дни в Бирме
2022 г.
Скотный Двор
2022 г.
Скотный Двор. 1984
2022 г.
1984. Скотный двор
2022 г.
Скотный Двор
2022 г.
1984. Скотный двор
2022 г.
Полное собрание романов в одном томе
2022 г.
1984. Скотный двор
2022 г.
Превращение. Скотный Двор
2022 г.
1984. Скотный двор. Дни в Бирме
2022 г.
1984. Скотный двор. Эссе
2022 г.
1984. Скотный Двор
2022 г.
Собачье сердце. Скотный Двор
2022 г.
Превращение. Собачье сердце. Скотный Двор
2022 г.
Скотское хозяйство
2023 г.
Глотнуть воздуха. Скотный Двор. 1984
2023 г.
1984. Скотный двор
2023 г.
Скотный двор. Да здравствует фикус!
2023 г.
1984. Дни в Бирме. Самые известные романы в одном томе
2023 г.
Скотный двор
2024 г.
Превращение. Мы. Собачье сердце. Котлован. Скотный Двор
2024 г.
1984. Скотный двор. Да здравствует фикус!
2024 г.
1984. Скотный двор
2024 г.

Периодика:

Родник № 6 июнь 1988
1988 г.
Родник № 3 (15), март 1988
1988 г.
Родник № 4 (16), апрель 1988
1988 г.
Родник № 5 (19), май 1988
1988 г.
Avots Nr. 3 (15), marts 1988
1988 г.
(латышский)
Avots Nr. 4 (16), aprīlis 1988
1988 г.
(латышский)
Avots Nr. 5 (17), maijs 1988
1988 г.
(латышский)
Avots Nr. 6 (18), jūnijs 1988
1988 г.
(латышский)
Литературный Киргизстан 1989 № 1
1989 г.
Луч № 2, 1993
1993 г.

Аудиокниги:

Скотный двор
1987 г.
Скотный двор
2013 г.
Скотный двор
2013 г.

Издания на иностранных языках:

Колгосп тварин
1947 г.
(украинский)
Animal Farm
1989 г.
(английский)
Ніч ополудні. Скотоферма
1991 г.
(украинский)
Ферма. 1984
1992 г.
(белорусский)
Animal Farm
1993 г.
(английский)
Animal Farm
2003 г.
(английский)
Animal Farm: A Fairy Story and Essays' Collection
2004 г.
(английский)
Скотный двор / The Animal Farm
2006 г.
(английский)
Animal Farm
2007 г.
(английский)
Колгосп тварин
2015 г.
(украинский)
Animal Farm: A Fairy Story and Essays' Collection
2018 г.
(английский)
Animal Farm
2020 г.
(английский)
Английский с Джорджем Оруэллом. Скотный двор / George Orwell. Animal Farm
2021 г.
(английский)
Animal Farm
2022 г.
(английский)
Ферма жывёлаў
2022 г.
(белорусский)
Animal Farm / Скотный двор
2022 г.
(английский)
Скотный двор / Animal Farm
2022 г.
(английский)
Animal Farm
2023 г.
(английский)
Animal Farm. Homage to Catalonia. Coming Up for Air
2023 г.
(английский)
Animal Farm
2023 г.
(английский)
Скотный двор / Animal Farm
2024 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Скотный двор» понравился, хотя он немного отличается от того, что я читала ранее. Блестящая сатира, очень политично! В начале события, происходящие на ферме, просто смешно читаются, но позже понимаешь, что за сочинение держишь в руках...

Сама книга очень читается легко, а заповедь: «Все животные равны, но некоторые равнее» — правдива на все 100%, как ни прискорбно.

В рассказе много ярких образов, которые в жизни спутать совершенно невозможно. Каждое животное олицетворяет человеческую сущность, и если взять лично меня, то я, скорее — «Боксер»)))

Ну и конечно, фраза «Трудно было различить, кто здесь свинья, а кто человек» — это самое лучшее окончание для такого произведения. Впечатлило :appl:

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Хоть и принято считать, что повесть целиком описывает октябрьскую революцию 17-года, мне кажется, эта сатира может проектироваться на любую революцию — и французскую, и «бархатную» и все другие 20 и 19 века. Если рассматривать произведение в этом ключе, а не благородно негодовать по поводу великого советского прошлого, оскорбленного капиталистическим писакой, то меньше 10 баллов я поставить не могу. Ведь это действительно трагедия не просто целого народа, а целой страны в миниатюре. Жаль было и прогрессивно мыслящего, но простодушного СНоубола(Снежка) и работягу Боксера, ставшего никому не нужным на старости лет, и остальных обманутых животных. Ну и конечно финальная фраза — просто на 100 баллов: «И ТРУДНО БЫЛО РАЗЛИЧИТЬ, КТО ЗДЕСЬ СВИНЬЯ, А КТО ЧЕЛОВЕК»

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Произведение человека, разочаровавшегося в собственных идеалах и оттого не жалеющего дёгтя для всех.

Если рассматривать эту притчу в ряду других антиутопий — скажем, в оспоставлении с «Островом пингвинов» Франса, то заметим немало сходных поворотов, когда изначальная цель искажается и не особенно разбирающиеся в происходящих бурных событиях принимают руководство отнюдь не кристально чистых людей.

И в то же время есть люди, которые не могут смириться с несправедливостью и думают не только о себе. Им трудно выжить в мире, где на честных людей продолжают охоту, потому что они мешают присваивать всё подряд.

Пока писала этот, отнюдь не эпохальный отзыв, на второй строчке вошли и сообщили, что погибла моя студентка Настя Бабурова, писавшая материал об адвокате для «Новой газеты», когда на него напали. Ей было чуть больше 20 лет и она была многообещающей исследовательницей фантастики, мы обсуждали тему дипломной работы об альтерглобалистах и современной социальной фантастике... Её погубил теперешний скотский двор.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну просто басня в прозе! Отличная карикатура в лучших традициях. Легкий язык, занимательный сюжет, про идею можно писать долго, но не вижу смысла. Кто читал, тот сделал для себя организационные выводы.

Я бы обязательно вставила в школьную программу. Причем по истории, дабы не очень ммм.. умные современные детки через яркие образы и картинки посмотрели, как мы дошли до жизни такой. И может больше стали понимать.

Читала с удовольствием, местами смешно, местами грустно и больно (ибо прямые ассоциации возникали). Не буду тут искать американскую политику или еще каких признаков происков врагов империи. Не к чему это.

Эту трагикомедийную сказку рекомендую к прочтению всем любителям фантастики и прочим господам и бывшим товарищам.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне кажется, что ослик Бенджамин был таким грустным и молчаливым, потому что душа его жаждала социализма, а разум прекрасно понимал, что никакого всеобщего равенства не было, нет и не будет...

Равно как Оруэлл в душе был революционером, мечтавшим о крушении капитализма и либерализма, а разум ему твердил, что в случае революции все будет только хуже, гораздо хуже, многократно хуже...

Поэтому так воодушевленно он описал восстание животных против фермера Джонса, а затем так печально воспроизвел троцкистские выкладки о превращении революционного государства в термидорианскую диктатуру...

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Небольшая, но острая антикоммунистическая повесть, написанная в 1945 году, когда весь мир погрузился в атмосферу страха из-за «красной» угрозы.

В повести изображена эволюция состояния животных, изгнавших со скотного двора его предыдущего владельца, жестокого мистера Джонса, от безграничной свободы к диктатуре свиньи по кличке Наполеон. В повести Оруэлл показал перерождение революционных принципов и программ, то есть постепенный переход с идей всеобщего равенства и построения утопии к диктатуре и тоталитаризму. «Скотный двор» — притча, аллегория на революцию 1917 года и последующие события в России.

Притча состоит из аллегорий и прототипов из ранней советской истории. Произведение открывается речью старого призового хряка Главаря (прототип – Ленин), призывающего животных (рабочих и крестьян) на борьбу с человечеством (господствующим классом). Вторая глава повествует о подпольной борьбе, стихийном восстании голодных зверей против мистера Джонса (прототип – Николай II) и превращении «Господского двора» (Российской Империи) в «Скотный двор» (СССР). В третьей части произведения автором рисуется ударная работа нового государства, в четвёртой показывается отношение соседних ферм (стран) – Плутни (США) мистера Калмингтона (прототип – Уинстон Черчилль) и Склоки (Германии) мистера Питера (Адольфа Гитлера) к новой ферме. Пятая глава повести рассказывает о бегстве со «Скотного двора» интеллигенции в лице любящей кусковой сахар и разноцветные ленты лошадки Молли, разрабатываемой Обвалом (прототип – Лев Троцкий) ветряной мельницы (НЭП – новой экономической политики СССР, пришедшейся на 20-е годы XX века) и смещении умного и предприимчивого хряка неповоротливым (на первый взгляд) Наполеоном (прототип – Иосиф Сталин).

Внутреннее политическое противостояние между людьми (богачами) и животными (бедняками) завершается формированием нового идеального общества, основанного на принципах равенства. Расслоение внутри животного мира происходит постепенно, но его зачатки видны уже в самых первых поступках свиней.

Завершается история «Скотного двора» установлением дружественных отношений с людьми и полным уподоблением им свиней, которые в начале начинают ходить на двух ногах, затем носить человеческую одежду и походить рылами на человеческие лица.

Диссидентскую прослойку общества представляет собой старый ослик Вениамин – чаще всего молчащий, но периодически открывающий животным глаза на действия власти (к примеру, когда фургон живодёра увозит за пределы фермы больного Бойца). Именно этот герой лучше всех понимает суть происходящего на «Скотном дворе»: «Им никогда не жилось ни лучше, ни хуже — голод, непосильный труд и обманутые ожидания, таков, говорил он, нерушимый закон жизни».

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Замечательно то, что автор очень точно предсказал развитие «Скотного двора» в реальности, хоть и писалась книга задолго до конца СССР, но социальное развитие было предсказано как никогда точно.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

После «1984» эта книга смотрится как подготовительная. «1984» её превосходная степень. Множество мыслей из «Скотного двора» в «1984» развиты или же просто воспроизведены. Например, Отцу приписываются все достижения также как и Наполеону; также в обоих произведениях есть демонизируемый образ врага, на чьи козни списываются все неудачи; что у Океании, что у фермы очень гибкая (попросту беспринципная) внешняя политика; что там, что там непонятно, чем жизнь в настоящем лучше, чем в прошлом.

Самоценнен «Скотный двор» изображением процесса превращения «отдельно взятой фермы». Суть этого процесса отражена метаморфозой заповедей. Картина дана в динамике, этим «Скотный двор» превосходит даже «1984».

Мы бы знали Оруэлла, если бы он написал всего одну книгу: только лишь «Скотный двор» или же только лишь «1984». Правда, последней без первой появиться было никак невозможно.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне жаль небосвод этот синий, жаль землю и жизни осколки; мне страшно, что сытые свиньи страшней, чем голодные волки...

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Против голосовало всего четверо: три собаки и кошка, правда, потом обнаружилось, что она голосовала и «за», и «против».

Какой многообещающий момент в этой цитате. Он намекает на какое-то продолжение истории. Но нет, никакого развития кошкино поведение ни в этом случае, ни в следующих не имеет. Застыл в своей роли и другой интересный персонаж — ослик Вениамин. Я всё ждал, когда же он «выстрелит», но напрасно. Отличное начало с интригующими закладками на будущее потом выродилось во что-то общее, поверхностное. Словно и не написан этим же писателем пророческий и реалистичный до сих пор роман «1984». Словно «Скотный Двор» начал создаваться с тем же размахом, а потом был резко свёрнут. Из-за такого уровня проработки многое мне показалось упрощённым и недоговоренным.

Возьмём ту же мельницу, которую сначала предлагал строить Обвал, а затем начал Наполеон. Доведённое автором до малопонятного абсурда упрощение спора. По тексту это одна и та же мельница, но ведь масштаб их был разный. По плану Обвала мельница была огромная и строить её надо было всей Скотной Республикой. А для этого необходима победа над людьми по всей Англии (масштабируя по произведению). Наполеон же предложил сначала построить мельницу поменьше, только для нужд Скотного Двора. И в этом было их ключевое разногласие. Кроме того, мельница показана как что-то стороннее, отдельное, поэтому постоянная попытка её построить заново выглядит глупо. Не очень удачный образ. Здесь скорее подошёл бы Дом, внутри которого все живут. Тогда от толщины стен зависит твоя безопасность, а от целостности крыши — элементарный комфорт в виде сухости и тепла. У кого-то в этом Доме комнаты больше и светлее, у кого-то наоборот, но он один на всех.

Ферма до революции представлена как предприятие по экономике и управлению не хуже прочих. Автор мог бы уж показать Господский Двор реалистичнее: Джонса работники отстранили от управления фермой. Сами работники постоянно грызутся между собой, выясняя кто же теперь главный. Волки и лисы заедают животных Господского Двора, а собаки Ромашка, Роза и Кусай пользуются анархией и делают вид, что никаких хищников нет. В этом случае мотивация поддержавших свиней животных стала бы понятнее. В тексте Оруэлла никак не обыграно классическое «верхи не могут».

Сами животные Скотного Двора показаны как изначально стоящие на одинаковых позициях. Даже привилегированная серая кобылка Молли ведёт себя так по глупости, а не из-за особого статуса в прошлом. Свиная верхушка представлена монолитом, от которого иногда откалываются четыре её члена. Никакой борьбы за власть, никаких сфер влияния. Тот же Обвал показан как пугало, призрак, а не реальный конкурент из чужого огорода. Было бы гораздо реалистичнее, если бы теми же подросшими щенками руководила одна свинья и через это имела какую-то силу. А овцами, способными сорвать любое мероприятие, руководила другая. И так далее. И эти силы не всегда были бы согласны между собой. Кроме того, окружающие Скотный Двор фермы показаны как константы, словно там ничего не меняется. Это тоже слишком упрощает ситуацию и не даёт понимания, почему же людям было проще договориться со свиньями, чем задавить одну несчастную ферму всей Англией. Где та часть ферм, которая пошла по пути Скотного Двора? Где те увеличения пайков животным, на которое пришлось пойти остальным фермерам? Так что мне произведение показалось лишь первой редакцией будущего масштабного полотна, а не законченным текстом.

Финал же (учитывая время написания сказки) удивил своим пророчеством предательства партийной верхушкой интересов Скотного Двора ради желания стать равными людям. В итоге так и случилось, причём на всех уровнях: ЦК КПСС захотелось легализовать накопленную роскошь, членам КПСС — увидеть на прилавке сто сортов колбасы, а комсомольцам — купить американские джинсы. И все жертвы Бойца и Кашки оказались напрасными. Только вот получается по Оруэллу, что поддержишь революцию — окажешься в «Скотной Дворе». Не поддержишь — очутишься в «1984». Есть ли третий вариант?

Оценка: 6
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Искрометно, тонко, остро и правдиво. Это произведение, которое можно перечитывать сколько угодно раз, так как здесь каждое предложение и каждая мысль не пустые и дают пищу для размышлений. Это классика, которую читаешь с удовольствием, а не для того, чтоб просто себе сказать — я это читал. Вроде бы все написанное очевидно и старо, как мир, но все равно до чего же круто написано))) Рекомендую.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта повесть Оруэлла представляет собой сатиру на тоталитаризм. В частности, тоталитаризм, что относился к Советскому Союзу сталинских времён.

Книга читается достаточно легко, сюжет довольно предсказуем.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Всё, что начиналось, как революционное движение одомашненных животных против людей, окончилось свиной диктатурой...

На протяжении всего чтения постоянно ловила себя на мысли, как мне жаль бедных угнетённых зверей. Хоть кое-кто из них и догадывался, что происходит на Скотном Дворе в самом деле, в большинстве своём они вели себя наивно и неразумно.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Особенно жаль бедного трудягу — коня по имени Боец...

Эта повесть написана Оруэллом раньше «1984», и многие моменты в ней являются предпосылками к истории про Уинстона. Вся она основана на непростом отношении Автора к реальной политической ситуации его времени, поэтому прежде чем знакомиться со «Скотным Двором» (да и «1984»), нужно иметь некоторые исторические знания по мировой обстановке XX века.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ясен перец, что в основе сюжета и вообще самой идеи этого памфлета/рассказа/повести/сказки/притчи лежит история СССР, по крайней мере с момента возникновения этого государства и до выхода книги «в эфир». Сатирическое и пародическое изображение революционерствующих «классов» в виде свиней и их подпевал, верных слуг и безропотной рабочей массы, конечно, вызывает довольно сильные эмоции...

Однако ведь вся эта схема применима и в обратном направлении, поскольку является универсальной. Наверное, просто так устроена человеческая цивилизация (на её нынешнем этапе существования/развития), что без вот этого разделения на классы, слои, страты и прочие «разделённости» она пока не может быть.

И главная фишка, конечно, не в самом факте разделения — все мы разные и всегда будем группироваться по клубам, интересам и прочим критериям. Фишка в том, что некоторые, считающие себя «равнее других», стремятся оседлать ситуацию и быть первыми и главными у кормушки. Притворившись при этом ходящими на двух лапах...

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень политично. Очень актуальная книга и в наше время, когда на фоне псевдопатриотизма и борьбы за государственность, ставятся в ущерб интересы всех не-свиней, а те, что равнее равных, они и пишут законы своими копытцами.

Как развлечение (ИМХО) не читается. Как своеобразная поучительная философия — самое оно.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сразу скажу, что не смотря на все мои претензии, книга читается легко, т.е. как писатель, Оруэлл на высоте. Теперь займемся содержанием. У нас имеется антиутопия, притча о тоталитаризме. Если бы этим все и ограничилось, то честь и хвала автору! Но... В данном случае автор писал не о вымышленном обществе. «Скотный двор», по мнению автора, разящее сатирой осмеяние советского общества и СССР. Данная позиция автора вызывает у меня только отрицательные эмоции. Учитывая, что произведение написано в 1943 году, когда все эти овцы, гуси и лошади, в общем «скоты», сотнями тысяч гибли на фронтах, сражаясь с Германией.

А если отвлечься от этого, то все верно написано. А уж заповедь: «Все животные равны, но некоторые равнее» — по-моему истина на все века.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх