FantLab ru

Лео Кэрью «Волк»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.22
Голосов:
93
Моя оценка:
-

подробнее

Волк

The Wolf

Роман, год; цикл «Под северным небом»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 9
Аннотация:

Дебютный роман Лео Керью «Волк» (2-х томник) — первая книга из цикла «Под северным небом» — шедевр исторического эпик-фентези, свежий голос, соперничающий с Дэвидом Геммелом и Джорджем Мартином.

Смерть и насилие приходят на земли под небом севера.

В лесах и на горах за черной рекой — земли Anakim. Их древние пути запечатлены в невесомости серебра и вырезаны на серых камнях сердца их земель, их жизни измеряются не годами, а веками.

Sutherners же напротив — живут кратко, их жизненные силы эфемерны.

Мир, существовавший между двумя расами, был хрупок и он разрушен — армии Sutherners заполонили северные земли.

Обе расы пробуждают друг к другу веками существовавшие страх и ненависть. В водовороте войны на каждой из сторон возвысятся лидеры, стремящиеся привести свой народ к победе. И только одна из сторон победит.

«Волк» — захватывающее, жестокое, берущее за нутро, политически нюансное и наполненное неожиданной критикой исследование власти и самобытности, а также, насколько далеко можно зайти, чтобы их защитить.

Входит в:



Издания: ВСЕ (4)

Под северным небом. Книга 1. Волк
2018 г.

Издания на иностранных языках:

The Wolf
2018 г.
(английский)
The Wolf
2018 г.
(английский)
The Wolf
2018 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  28  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Волк» Лео Кэрью привлекает своей необычностью: не так уж часто в нашей стране книга выпускается почти одновременно с оригиналом. Еще реже встречается ситуация, когда выходящее произведение является дебютом и, чего от него ждать, толком не ясно. Естественно, для привлечения внимания читателя российская обложка сдобрена хвалебными высказываниями, типа: «Новое слово в жанре эпического фэнтези…». Увы, при ближайшем рассмотрении этим «новым» словом оказывается какое-то детское агуканье.

Перед нами мир условного средневековья, в котором уже тысячу лет идет война между двумя расами: сатрианцев и анакимов. В действительности же ощущение тысячелетнего конфликта так и не возникает, да и слабо верится в его возможность. Хотя Кэрью попытался продумать нюансы своего мира, его особенности, но неопытность ощущается очень остро. Возьмем, например, упомянутые расы. Сатрианцы – это обычные люди, которые быстро плодятся, быстро живут, быстро умирают, и их довольно много. Анакимы же, наоборот, живут довольно долго, сами по себе выглядят как здоровяки с костяными пластинами на теле и отличаются меньшей численностью. Веет некоторой вторичностью, по-моему. Анакимы отдаленно напоминают паршенди Сандерсона, сам конфликт встречался у Стовера, да и у Сапковского что-то подобное между людьми и эльфами было. Да и в чем суть местного конфликта, что он длится аж тысячу лет и никак не разрешается? Не совсем понятно.

Во время очередной битвы сатрианцы идут на военную хитрость и убивают Черного лорда анакимов. Сын убитого принимает на себя командование армией и приказывает всем отступать. Итог: запятнанная честь воинов, волна презрения и обвинений в сторону сына лорда, а с другой стороны баррикад – воодушевление знаковой победой и возвышение сатрианца, который эту победу обеспечил. Дальше в центре повествования будет в основном путь юного лорда к успеху, ворох политических интриг и немного битв.

Сам по себе сюжет достаточно линеен. Если сравнивать местных интриганов с политиками мира Льда и Пламени, то это словно сравнивать склоку в детском саду и политические дебаты в ООН. Все персонажи играют изначально прописанные им роли, никаких неожиданностей не случается, будь то предательства или сюжетный поворот в принципе. Главный герой развивается очень резко, преодолевая путь от неопытного юнца до знатока местной политики буквально за несколько глав. Остальные персонажи, в общем-то, картон, почти никто из них особо не запоминается. В романе много логических огрехов и странностей, которые при желании можно списать на ненадежного рассказчика и «люди могут ошибаться и вести себя непоследовательно». В целом, я бы поставил книге семерку, потому что для дебюта это еще неплохой уровень, пусть и по факту тут даже не пахнет «новым словом в эпическом фэнтези», так, проходной середнячок с интересной задумкой, но посредственным исполнением. Но…

Язык романа вызывает много вопросов. У автора есть проблемы с повествовательной частью, регулярно взгляд натыкался на различные шероховатости текста.

• Странный выбор слов: «– Молодец, Ваше Величество! – сказал он и, наклонившись, поцеловал ее еще раз, слегка потрепав по плечу. Затем отпрянул, но не стал садиться обратно.» Пропустим слово «потрепав» (хотя лично у меня стойкая ассоциация с дружеским контекстом данного действия по отношению к собаке или товарищу, а тут все-таки королева, которую еще и поцеловали, так что кажется, что уместнее было бы «погладил»). Но почему он отпрянул? Контекст ситуации такого поведения не подразумевает.

• Обилие всяческих пояснений и описаний. Некоторые персонажи даже входят в режим Капитана Очевидность: «– Когда-то я был так же молод, как и ты. Даже еще моложе…». Зачем тут второе предложение? Оно не раскрывает мыслей персонажа, даже наоборот, добавляет ненужный здесь оттенок комичности.

• Лексические ошибки в духе «Паника придала ему сил, и рванувшись изо всех сил…» и так далее.

Не знаю, чья уж тут вина, автора или переводчика, да в целом это и не важно. У меня так и не получилось погрузиться в роман полностью, потому что атмосфера постоянно сбивалась от очередного косяка текста. Такое себе удовольствие от чтения.

Роман заявлен как первая часть цикла, но с продолжением я знакомиться не буду.

Оценка: 6
–  [  24  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень, очень дебютный роман. Герои — примитивные, остальные персонажи — картон. Сюжет — простой, как стрела, и очень предсказуемый. Мир недостоверен (то, что я вообще не очень верю в империи с возрастом в пятнадцать тысяч лет — это ладно, мои тараканы, хотя вся документированная человеческая история — тысяч шесть лет). Но вот то, что за эти пятнадцать тысяч лет цивилизация не выработала даже письменности для складского учета... Упоминаются один раз какие-то пиктограммы для запоминания речи, и, внезапно, во время следствия упоминается хозяйственный отчет. Без письменности. Вся история хранится в памяти специально обученных людей. В песнях. И это не раннеархаическое общество, типа гомеровского, это у нас развитый феодализм.

Дальше. Административное управление страной отсутствует. Есть один город, где постоянно сидит то, что называется правительством. Есть еще внезапно появившиеся эфоры, которые ведут следствие. Каким образом, тоже совершенно непонятно. Они подозревают, что им подсовывают ложных свидетелей и фальсифицированные доказательства, и ничего при этом не делают, только говорят — мы следим за тобой! Денег нет принципиально, правда, время убийства тирана в героической песне определяется подбрасыванием монеты, и никого это не удивляет (ладно, это у нас будет как Спарта). Казна берет взаймы у одного влиятельного дома — что? Кучу еды?

Автор пишет военное фэнтези, при этом очень странно показывает многотысячные армии (он вообще любит большие числа, девяносто тысяч солдат идут одной колонной, развертываются для боя и сразу в него вступают). Враги внезапно вытаскивают тисовые луки — откуда внезапно? Это довольно длинная штука. После того, как один пятитысячный легион попадает под обстрел, вся девяностотысячная армия терпит поражение. Да, полководец погиб. Но это легионы с черт знает какой историей боя. При этом мы совершенно не видим никакой цепочки командования. Лорд и пара его легатов. Описания битв армий у автора вызывают большие вопросы.

География. У нас параллельное развитие Европы с невымершими неандертальцами, при этом у нас есть Алеманния, Бавария, Иберия и Ганновер. Достоверности миру это совсем не добавляет.

Терминология. Какая-то непонятная смесь Рима (легионы, ликторы), Европы (лорды, капитаны) и Греции (эфоры). Все это сильно напоминает то, каким образом Говард конструировал свою Киммерию, только это было почти сто лет назад.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ну и победа в битве с помощью упавшей с неба молнии — прием, конечно, почтенный, от греческих драматургов, наверно, пришедший к нам, но плюсов книге тоже не добавляющий.

Итог — средний фэнтезийный роман. В общем, наверно, на этом я знакомство с автором и завершу

Оценка: 6
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Ещё до выхода книги в свет, вокруг сломали немало копий. На одном конце ристалища был переводчик, которого роман привел в восторг, на другой – скептически настроенные читатели ознакомительного фрагмента, где обнаружились логические и стилистические ляпы. Да и вообще, активное продвижение и сравнения с Мартином (куда уж без него) сыграло с “Волком” дурную шутку – роман заочно стали хейтить. Сомнений добавлял и факт того, что fanzon издавало “волка” в мешке – роман синхронно опубликовали и у нас, и на западе. Лично я поспешных выводов не делал и к чтению приступил максимально непредвзятым. Более того, мне и впрямь хотелось найти под обложкой если не нового Мартина, то хотя бы Аберкромби.

Ну что могу сказать… К сожалению, опасения скептиков подтвердились. В одном из отзывов писали: “Очень, очень дебютный роман”, и трудно выразиться точнее. В любом из аспектов, будь то персонажи, мир или сам текст – везде чувствуется неопытность автора. Не знаю, был ли у Кэрью литературный опыт до “Волка”, но если и был, то весьма куцый.

Разберемся подробнее и начнем с того, что обещало стать козырем романа – с сеттинга.

Итак, в наличии у нас вполне себе Европа, с вполне себе знакомыми топонимами: Саксония, Иберия, Бавария. Магии в романе нет. Важный момент: перед нами не фэнтезийное подобие нашего мира как в “Тенеграфе” или “Красном рыцаре”, а альтернативное средневековье, где история движется иным путем. Здесь, бок о бок с гомо сапиенсами (сатрианцами) сосуществует главная авторская находка, потомки неандертальцев – анакимы. От кузенов их отличает рост под три метра, долголетие и как ни странно костные пластины в районе грудной клетки.

Если говорить о сатрианцах, то тут все серо. Мельком упоминаются какие-то короли, какие-то битвы, но ярких деталей почти нет. Заклятый недруг Черной Страны анакимов, Сатдол, являет собой типовое англо-саксонское королевство с не менее типовым феодализмом. Кстати, а где, извините, религия? И сатрианцы, и анакимы упоминают бога, Господа, чертей, кому-то молятся, у короля под боком даже епископ есть, но что у них за религии, и что за аморфный бог – не ясно. Полагаю, все помнят роль христианство играло в ту эпоху, а в романе о нем ни слова. Странно. К примеру, сатрианцы раз за разом набегают интернациональными армиями, чтобы карать “падших ангелов” анакимов, но во имя кого или чего?

Ладно, перейдем к сладкому, к анакимам, которых как известно из статьи Кэрью, он вывел из неандертальцев. Хорошо, не спорю, идея классная, но насколько умело автор ею воспользовался? Так себе. На мой взгляд, автор чересчур идеализирует анакимов. Судите сами: они воинственные, но первыми не нападают, чтят природу, моются, блюдут честь, любят родину и землю. Хоть бы каннибализмом занимались, что ли – вроде как неандертальцы им не брезговали. Но это всё придирки, основная проблема анакимов в другом — в психологии. К сожалению, создавая анакимов, автор сосредоточился на деталях, таких как отсутствие письменности или устройство армии, в то время как главное было упущено. Кэрью не смог показать анакимов другим, отличным от нас видом. Они всё такие же сапиенсы, с вполне знакомыми пороками, чаяниями и мотивациями. Построение речи аналогично нашему. Ничего нового я не заметил. Да, анакимы проще рассуждают, но здесь я вижу баг, а не фичу. Как тут не вспомнить вампиров Уоттса – вот уж где настоящая ксенопсихология.

По героям. Они не то чтобы плоские, они простые. Автор вручил персонажам по две-три черты характера, которые не меняются до финала. Эта – ехидная, этот – подлец, этот парень хороший, а тот – урод. Все герои, за исключением разве что Черного Лорда Роупера, остаются теми же какими были вначале — они не развиваются. Эмоции, рефлексии подаются в лоб: точно плохие актёры, антагонисты злобно хохочут и ухмыляются, а герои толкают пафосные, прочувствованные речи. Автору явно не хватает работы с синонимами, ярких эпитетов, какой-то глубины что ли. Женские персонажи — и вовсе провал. Между Роупером и его женой полностью отсутствует какая-либо химия. Да, автор декламирует, что, мол, чувства там имеются, но пока Кетура (жена) не сделалась беременной, я и вовсе сомневался исполняют ли они супружеский долг.

Хватает проблем и с фоном. Кэрью заявляет густонаселённые города, огромные армии, но жизни в них не чувствуется. К примеру, вроде как у нас войско в 60 тысяч легионеров, а ощущение такое будто небольшой отряд. В орде сатрианцев все ещё хуже – там два персонажа на 120 тысяч солдат.

Как мне кажется, корень проблем с героями там же, где и со всем остальным – в неопытности автора. Типажи то неплохие, но достойно показать и развить у Кэрью не вышло. Справедливости ради отмечу, что те же Белламус и Вигтр мне приглянулись, но даже им не хватает фактурности.

Немало претензий есть и к сюжету. Стоит отметить — фабула вполне себе: становление героя на фоне вражды двух рас, заговоры, борьба за власть, эпидемия, три масштабные битвы. Но реализация подкачала. Слишком пафосно, слишком напрямик, мне хватает интриги, мало крючков для того чтобы подцепить интерес читателя. Баталии полны натужного превозмогания, а первая битва сюжетно завалена – начать роман с неё было выстрелом себе в ногу.

Во многих отзывах отмечают мэрисьюшность принца Роупера, но рискну не согласиться… За исключением пары внезапных озарений, он всегда кем-то ведомый. Неизменно находится советчик, который толкает протагониста в зад. Самому Роуперу не хватает мотивации: он отчаянно борется за титул черного лорда, но вот зачем – непонятно. Кэрью даёт объяснение, но ему не особо веришь.

По сюжету хотел бы добавить, что Кэрью любит делать “круто”. Отсюда пушки и огнеметы анакимов, которые не применяются в поле, отсюда пятнадцать (!) тысяч лет истории, хотя стоило обойтись тысячей, отсюда геройские поединки один на один, отсюда костяные панцири, которые не вяжутся с приматами. Не спорю — круто когда круто, но круто должно быть к месту.

Ну и сам текст. Как упоминалось ранее, переводчик был от “Волка” в восторге, а потому мысль о косяках перевода я отброшу, и оставлю недочеты на совести Кэрью. Канцеляризмы, лишние уточнения (например, “боевой шлем”, “напал с целью убить”), средний словарный запас, который можно было объяснить простотой анакимов, но это стало бы игрой в поддавки. Добавьте сюда типичную ошибку новичков: перескакивание с ограниченного фокала на “божественную” точку зрения. Особенно запомнилась сцена, когда в разгар битвы автор от мыслей Роупера перешел к спичу о радости битвы, в котором упомянул синапсы (!).

Отзыв затянулся – пора сделать выводы.

Автор “Волка” не разу ни Мартин, ни даже не близко. У романа был отличный потенциал, но, к сожалению, Кэрью пока не хватило опыта. Надеюсь, автор ещё сумеет раскрыться. Замечу, что мне очень импонировало продвижение книги, публикация статей и интервью автора (ох, как бы не помешал пиар той же “Бару Корморан”), но лично мои надежды на “Волка” не оправдались. Я руками и ногами за публикацию свежих авторов, но стоило ли издательству брать кота в мешке, когда не переведены, например, “Traitor’s Blade” или “Malice”?

Оценка: 6
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман явно не заслуживает той шумихи, которая поднялась вокруг него в основном стараниями переводчика. Хотя мирообразующая идея сама по себе достаточно любопытна (пусть и не слишком оригинальна), автору не удалось реализовать ее потенциал. Цивилизация анакимов в романе толком не описана, и некоторые яркие детали (наподобие историков-сказителей) не складываются в целостную картину. Более того, некоторые постулируемые автором особенности общества анакимов явно противоречат друг другу. Так, автор подчеркивает, что анакимы не понимают ценности золота и поэтому у них господствует натуральный обмен. Так себе аргументация отсутствия денежной системы, но дело еще и в том, что анакимы в романе вовсю оперируют терминами «финансы», «казна», государство занимает у знати некие средства на содержание армии, в старинном предании бросается жребий с помощью серебряной монеты, а в одной из сцен героиня расплачивается за покупку отрезками меди. Также вызывает недоумение широкое использование анакимами терминов греко-римского происхождения (легионы, ликторы, легаты, эфоры, Криптей и т.д.). При этом имена анакимов явно скандинавские. Автор вообще не стремится ничего обосновывать. Так, при описании столицы анакимов он подчеркивает отсутствие на городских улицах типичного для других городов запаха сточных вод, но так и не объясняет, благодаря чему достигается этот эффект. Война людей с анакимами идет уже тысячи лет, но в романе ничего не говорится о ее причинах. Потеряв в в битве всю армию численностью около ста тысяч человек, противники анакимов уже через несколько месяцев отправляют в поход новую, с той же численностью. Этому удивляются сами анакимы, но автор и здесь не считает нужным раскрыть секрет чудесной мобилизации.

Что касается описаний битв и дворцовых интриг, а также психологии персонажей, то здесь автор не отходит от привычных штампов эпического фэнтези. Мужественные северяне с линными волосами, не знающие письменности и хранящие историю своего народа в виде песен (привет толкиновским рохиррим). Великий полководец, запросто разворачивающий в боевой строй с помощью одного адъютанта марширующую единой колонной стотысячную армию. Гениальный стратег людей, чья военная хитрость (элементарный «чеснок») повергает в прах никогда не знавшее поражений войско анакимов. Главный герой, с рождения готовящийся принять бразды правления государством, но при этом совершенно незнакомый с правилами дворцового этикета и ключевыми государственными лицами. Строящий интриги, коварный и беспринципный претендент на трон и его ничтожный льстивый прихлебатель (привет толкиновскому же Гриме Гнилоусту).

В целом, перед нами то, чего и следует ожидать от рядового дебютного романа в жанре эпической фентези: наполненное штампами повествование с грандизными битвами стенка на стенку, борьбой за власть на уровне детского сада и картонными персонажами. Из плюсов: легко читается, поэтому не приходится особо сожалеть о потраченном времени. Хотелось бы даже добавить «добротно написанное», но здесь уже пора перечислить вопросы, адресованные то ли к автору, то ли к переводчику, но однозначно — к редактору.

Так, уже в самом начале бросилась в глаза следующая деталь: разгромив анакимов, люди сдирают с их трупов доспехи и кожу ,чтобы добраться до подкожных броневых пластин. При этом верхнюю одежду они оставляют на телах. Лично я не в силах представить, как можно проделать подобный трюк.

Далее: к жене главного героя все обращаются «мисс Кетура». Это к замужней то женщине? Да и страна вроде неанглоязычная.

Можно отметить также множество огрехов однозначно переводческих: странные словосочетания («узкое телосложение») и запутывающие читателя сноски (так, двадцать лиг, согласно примечаниям, сначала равны ста километрам, а уже через несколько страниц — восьмидесяти трем с половиной). Не буду перечислять все, но их по тексту довольно много, хотя в целом перевод вполне литературен.

Оценка: 6
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В апреле 2018 г., практически одновременно с выходом оригинального романа, у нас вышел перевод сего замечательного романа. Что уже само по себе, для фэнтези изданного у нас, необычно. Как правило, перевод у нас издается несколько позже, чем выходит оригинал. Данный роман меня заинтересовал не столько своим содержанием (исходя из ознакомительного отрывка), сколько «грандиозной идеей» автора. Весьма любопытно. Не сказать, что сама идея нова, рассуждения на туму – «а что если бы..» стары как этот мир. Но вот интересно стало, а что такое придумал автор на эту тему.. Ну я значит, стал читать, и читал, и читал, и наконец дочитал. Впечатления от роман следующие —

1.Главный плюс романа — в этих всех видах людей. От анакимов я прямо в восторге. Если бы не было этой грандиозной идеи, то роман потерял бы львиную долю своей привлекательности. И самая лучшая часть романа, как раз посвящена им, их описание внешнее, культура, быт, нравы, все автору удалось. Надо сказать эти Анакимы напомнили мне Урук-хайев, тех самых, которых создал Саруман во Властелине Колец. И собственно на этом отсылки к Толкиену не заканчиваются. Вторжение на земли Анакимов напоминает вторжение Саурона.

А вот с чем я роман пожалуй сравнивать нельзя, так это пожалуй с Игрой Престолов (Ничего общего, помимо карты и отсылок к Британии.)

2.По поводу знакомых слов, определений, названий (такие как франки, Иберия и т.д.) — как оказалось их немного. По большей части названия все незнакомые, по крайней мере широкому кругу читателей (а так, может какому антропологу и известны будут). Тем интереснее.

3. Понравилась глава посвященная Криптею, и больше всего песня о нем. Очень величественно звучит, и веет прям могучей древностью и опасностью.

4. И пожалуй самое главное для меня. Главное потому, что именно после этого я перестал беспокоиться, понравится ли мне роман или нет? А вдруг я обманулся в ожиданиях?. Так вот – это финальная битва. Очень классно написано. Есть момент в этой битве, который окончательно склонил чашу весов в пользу романа и автора как следствие. Это когда гвардеец Грей, обратился со словами к бегущим легионерам. Уууххх ты. Это настолько трогательно, по мужски так трогательно, что.. Блин.. Даже слов нет. В общем, классно.

Это так сказать, плюсы романа. Однако есть и минусы, хоть я на них в последствии внимание не обращал, да и сгладились шероховатости, но все же они есть.

1.Слабая сторона в том, что автор как-то уж очень прокачал своего героя до уровня «супермегаМагистра ордена Джедаев»/вождя тобишь Многие интриги и козни остались за занавесом.. По этой части как-то все быстро.. И пусть автор потом все же начал нормально описывать героя с разных сторон (и с умной, и с глупой), но надо было сделать так с самого начала. Но справедливости ради надо сказать, что и такого мастодонта как Аберкромби, тоже есть очевидные ляпы (Самый большой — это Тулдуру. Один в один похож на Рудду Тридуба. Найди одно различие, как говорится).Очень хорошо кстати, что автор не стал делать акцент на обычных людей, хомо сапиенс которые. Как я уже говорил, фишка автора не в них. Про них мы и сами знаем все.

2. Я надеюсь нам подробно автор расскажет о Черной стране, в последующих книгах. А то мы считай, одну крепость и видели. Хотя странно, получилось. Вроде как одна крепость описана, ну еще там пограничная река, но все равно Черная страна воспринимается СТРАНОй а не одной крепостью+ пограничная река

Сможет ли Кэрью и дальше совершенствоваться как писатель (как например Сандерсон), станет ли этот роман у нас коммерчески успешным и будет ли и дальше издаваться у нас в России автор, покажет время. Задатки у Кэрью есть, чтобы стать не хуже того же Аберкромби. Пока мне ясно одно – роман мне понравился и я хочу еще.

П.С. Говорят, что автор уже написал черновик второго романа, и всего в цикле планируется три книги. 9/10

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Промолчал бы, братья и сёстры, ей-богу – если бы не шумиха, которую вокруг этого текста подняли. Но дело – не в оной шумихе конкретно (бога ради – шумите себе, на здоровье, мне-то что), а в попытке «доказать недоказуемое» — в наглой, откровенной попытке представить публике якобы «откровение нового гения».

По поводу чего шум вообще? 95% отзывов (не только здесь – вообще) однозначно утверждают: «…нет, не «Властелин колец», не «Игра престолов», не что-либо из этой оперы…». Но тогда — о ЧЕМ речь? (в этих восторженных «выкриках с места»). Отложил все дела – прочел. Не всё, две трети, этого хватило, чтобы организм «отверг продукт уже чисто рефлекторно».

Краткая справочка. С десяток лет обитал на сетературных точка Сети (Самиздат, Стихира, ЛитСовет. Литпричал и т.п.). Там – весьма популярны самодеятельные литературные конкурсы, обсуждения, «мозговые атаки» и т.п. В оных точках – довольно долго «подвизался» во всяческих жюри. Посему прочёл море графоманской шелухи. Для чего это всё говорю? Эту «шелуху» — давно уже научился воспринимать и распознавать – безошибочно. Так вот. Это (текст оный) – агрессивная графоманская чушь, аж зубы свело, как стал читать. Ну, думаю – может начало только, дебют же, вроде бы. Но – дочитать не смог, увы – отторг организм.

А реплика моя обусловлена обстоятельством более чем простым и понятным: увы, но серость и ограниченность (в литературе, как и везде в иных местах) наглостью своей пытается «строить стандарты» за счет громких выкриков, типа – «…дэ-факто есть положительные отклики, много…».

Короче, уважаемый потенциальный читатель: тебя пытаются надуть

Оценка: 1
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Невероятно занудная и посредственная вещь. Рекомендуется читать только с выключенным мозгом и исключительно по диагонали, начиная со страницы 50-ой. Количество моментов «рука-лицо» может конкурировать только с количеством воды и картонажа в тексте. Поражает то, что эту книгу взялись издавать у нас, да ещё и до релиза в Европе. Так сказать, своего «добра» хватает, чтоб ещё и ЭТО переводить.

Можно было бы просто закрыть глаза на этот очередной любительский трай-фик, но релиз пиарился издательством как настоящий вызов для поклонников фэнтези. Книга преподносилась как новое слово в жанре, как новый виток эволюции фэнтези, как на столько маст-рид продукт, что права были куплены даже до релиза на языке оригинала.

В общем и целом резюмирую: посредственный и унылый сеттинг, такой себе сюжет, никудышные и скучные герои. Книгу можно смело не читать.

Оценка: 3
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Серое, невзрачное и примитивное произведение. Да есть сюжетная схожесть в моментах с Море Осколков, но всё настолько плохо, что совсем не похоже.

Стоит признать — бывают книги хуже, намного хуже. Это не совсем плохая книга. Просто тема политики, сложная тема в плане моделирования ходов и интриг, отказалась почти не раскрыта.

Весьма занятно, что цикл, на данный момент с одной этой книгой, оценили гораздо выше.

Оценка: 4
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В 2018 году на прилавки книжных магазинов лег дебютный роман британского писателя Лео Кэрью (Leo Carew). Отечественные издательства (по неведомой мне причине) решили пойти ва-банк и выпустить «Волка» одновременно с выходом книги в свет на Западе. Причем, перед самым выпуском романа ему предшествовала достаточно мощная пиар-компания, в ходе которой дебюту предрекали «заткнуть за пояс» самих Дэвида Геммела и Джорджа Мартина. Наши соотечественники, привыкшие к различного рода российским МТА (Молодым Талантливым Авторам) уже готовы были заочно «разорвать в клочья забугорного выскочку», а я все же решил предварительно ознакомится с данным произведением и уже после этого вынести неутешительный вердикт.

И начнем, как и принято, с аннотации:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Дебютный роман Лео Керью «Волк» (2-х томник) — первая книга из цикла «Под северным небом» — шедевр исторического эпик-фентези, свежий голос, соперничающий с Дэвидом Геммелом и Джорджем Мартином.

Смерть и насилие приходят на земли под небом севера.

В лесах и на горах за черной рекой — земли Anakim. Их древние пути запечатлены в невесомости серебра и вырезаны на серых камнях сердца их земель, их жизни измеряются не годами, а веками.

Sutherners же напротив — живут кратко, их жизненные силы эфемерны.

Мир, существовавший между двумя расами, был хрупок и он разрушен — армии Sutherners заполонили северные земли.

Обе расы пробуждают друг к другу веками существовавшие страх и ненависть. В водовороте войны на каждой из сторон возвысятся лидеры, стремящиеся привести свой народ к победе. И только одна из сторон победит.

«Волк» — захватывающее, жестокое, берущее за нутро, политически нюансное и наполненное неожиданной критикой исследование власти и самобытности, а также, насколько далеко можно зайти, чтобы их защитить»

Даже, непосредственно в самой аннотации читателям повторно вдалбливается в голову издательская реклама и одна простая мысль: «Волк — это фэнтези, которое просто нельзя пропустить». Хотя, исходя из того же описания предстоящего романа, перед нами более, чем стандартное противостояние всего двух рас. Одни живут долго, а вторые просто люди. Уже здесь можно сделать первые неутешительные выводы по поводу качества дебюта.

Далее начинается пролог и само повествование, где Лео Кэрью нам (вкратце) повествует об окружающем мире в целом и политической системе в частности. Также, именно в начале книги нам дается наиболее полное представление о характерах Королевы и Белламуса Сафинимского, т.к. в последствии эти персонажи развиваться не будут от слова «совсем». Так, кстати, можно сказать об абсолютно всех персонажах романа, которых автор различает только лишь по именам и по паре личностных особенностей. К примеру, вот тупой, но преданный телохранитель. Вот друг отца, «перешедший на темную сторону». Вот злая и вредная Королева. Вот полоумный король. А где-то рядом примостились «тайные покровители» главного героя, отыгрывающие помимо своей стандартной роли, ещё и амплуа «палочки-выручалочки», и амплуа «рояля в кустах».

Далее читателей встречает первая глава, а вместе с ней главный герой — Роупер, сын Кинортаса и будущий наследник престола своей страны, которая называется «Чёрная Страна». И у «Чёрной Страны» есть военная сила, гордо именуемая «Чёрным Легионом». У «Чёрного Легиона» в свою очередь есть лорд, доблестно носящий титул «Чёрного Лорда». А у «Чёрного Лорда» есть переходящий от наследника к наследнику трон, который по старой доброй традиции называется тоже «Чёрным».

Чувствуете полёт авторской фантазии? Нет? Вот и я не чувствую, а он (по мнению Лео Кэрью) есть.

Чуть погодя идут недолгие переговоры, где главнокомандующие обоих армии на протяжении нескольких абзацев упорно пытаются выяснить у кого меч длиннее и кого булава толще. Заканчивается всё предсказуемо — взаимными угрозами скорой расправы. Я, конечно, ни разу не доктор исторических наук и на объективность в данном вопросе не претендую, но у меня возникли сомнения по поводу правдоподобности проведения такого рода переговоров. Как я и сказал выше, на подобного рода мероприятиях мне бывать не доводилось, но в схожих произведениях (у коллег по цеху, так сказать) происходило всё несколько иначе. С большей логикой и всё таки, хотя бы отдаленно, но походящим на переговоры.

Следующие страницы Лео Кэрью щедро уделяет описанию крупного сражения. Только вот, у читателей не складывается впечатление о мясорубке двух огромных армий. Здесь, описанное автором скорее больше напоминает местечковую потасовку двух некрупных отрядов. Причем, без малейшей выдумки — толпа на толпу. В общем, масштабные батальные сцены — это тоже не авторский конёк.

А в чем тогда «конёк» и ради чего стоит читать книгу? Персонажи 100%-ный картон и не развиваются, мир прописан на минимальном уровне и не имеет истории, боевые сражения слабы и не интересны. Так, что у нас остается?

У нас остается сюжет.

Который начинается сразу после описанного выше сражения, в котором умирает отец главного героя и по совместительству «Чёрный Лорд», глава «Чёрного Легиона» и правитель «Чёрной Страны». Т.е. Роуперу не смотря на его молодость и неопытность переходит титул предводителя целого государства. С этого же момента на сцену вылазят, казалось бы второстепенные персонажи и начинают «рыть яму» под нового Лорда, пытаясь узурпировать власть. Об этом и будет вся дальнейшая книга.

Роупер, после смерти отца и серьёзного поражения Легиона, будет вынужден найти союзников, расположить к себе простых граждан, отбросить всех конкурентов, заново собрать армию и победить вторгшуюся державу-соперника. Стоит ли говорить, что сделать это даже прожженному дипломату будет почти не реально? Куда уж тут неопытному наследнику без единого союзника, но зато с целой ордой конкурентов!

Благо у глав.героя есть пара «тайных покровителей», которые всё сделают за него и уже за ручку, на всё готовенькое приведут Роупера к победе.

В общем, если максимально сократить итог, то как и догадывались читатели, автор “Волка” не разу ни Кук и ни Аберкромби, а Мартин и Сапковский для него — это недостижимый идеал. Дебют не заслуживает всей шумихи вокруг него, т.к. повествование оказалось напрочь заштампованным, а политические интриги под стать детскому саду. Плоские персонажи, кривое описание битв и щедрые рояли в кустах убивают даже минимальный интерес к такому распиаренному произведению.

Оценка: 4
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очевидный провал дебютанта.

Сюжет целиком оценить не смогу так как вновь не дочитал до конца. Но та часть которую осилил — крайне слаба. Неубедительный язык книги, все подано максимально просто почти на уровне примитивизма. То ли автор сознательно стремился к этому, то ли у него просто нет литературного дара. Вроде бы основной упор сделан на боевку, но первая же битва комично провалена. С одной стороны видно что Кэрью стремился к брутальности и кровожадности, но не преуспел у него все выглядит мультяшно и беспомощно.

Описательная часть также не удалась. Вроде бы чего сложного — в начале каждой сцены коротенько описать — местность, время дня, погоду. И при введении в текст персонажа описать его внешность. Все просто, но автор не справился, часть персонажей присутствует только в качестве имен, их внешность осталась загадкой. Локации видимо автора просто не интересовали.

Все плохо. Если это была бы не первая работа, я бы назвал продукт халтурой. А так — просто неудачный дебют. В моем случае не может быть и речи о покупке второй книги.

Не оцениваю так как не дочитал.

Оценка: нет
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Скорее неудача. Почти весь роман кто-то кого-то широкомасштабно колотит в плохую погоду. Батальные сцены весьма однообразны, а сюжет легко предугадывается по прочтении первого десятка страниц. Автор, конечно, новичок, но переводчик тоже «молодец» — стилистический ляп на стилистическом ляпе сидит и пунктуационной ошибкой погоняет. Сплошная калька с английского, а не русский язык. В итоге минус на минус дали жирный минус. Не особенно интересно, что будет с героями дальше. Скорее всего, ничего нового.

P.S.: не могу не процитировать особенно дивный пассаж: «На лицах почти у всех было одинаковое выражение презрения, а также [...] отрощенные за несколько месяцев бороды».

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Неплохой роман на пару вечеров. Бодрый сюжет — постоянно что-то происходит, кто-то кого-то убил, отравил, обманул. Чуть читатель расслабился — автор ему про мир начинает рассказывать, да про местные обычаи. Т.е. провисаний в динамике вообще нет.

Также я не совсем понял почему книгу окрестили военным фэнтези. Там на весь том всего две битвы — в начале и в конце. И те страниц 20 занимают. Все остальное — это разговоры и интриги. Причем логика в них местами хромает конкретно, но спишем это на дебют.

И еще — стиль автора тоже неплох. Вполне себе такой крепкий слог, как у какого-нибудь Вегнера. Кстати, их книги очень похожи по духу — я Вегнера постоянно вспоминал при чтении. Только Керью, конечно, посильнее будет — у него и анакимы эти интереснее, и сюжет В РАЗЫ динамичнее (правда тут я сравниваю зеленое с квадратным, но все же), ну и сам текст гораздо сильнее захватывает при чтении, чем у Вегнера. А так — очень похожие книги.

Но, в целом, проходной роман. Ничего особенного. Никакой атмосферы я не ощутил, персонажи не картон, но все равно мало сопереживания вызывают. У автора явно есть талант рассказывать истории. Может в сиквеле он выдаст текст уровнем повыше? Хочется в это верить.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В принципе довольно неплохая дебютная работа автора, правда через чур много битв. Вся книга — одни сплошные битвы, под конец это стало немного надоедать.

Читала у некоторых в рецензиях, что автор слишком резко сделал своего героя крутым и непобедимым. Мне показалось, что мозги у гг изначально правильно работали, просто по началу герой был ошеломлен и еще не знал кто ему враг, а кто друг.

Сеттинг похож на наше средневековье. Даже страна носит знакомое нам название — Альбион. Мир населяют как минимум три расы, две из которых воюют между собой испокон веков и все никак не могут договориться о мире. О третьей расе пока мало что известно, думаю больше подробностей о них появится в следующей части (частях?).

Героев много да еще и имена необычные, сложно запомнить. Были персонажи, которые вызывали симпатию, были и негодяи, которым хотелось прописать «липкий огонь». Устройство государства, т. е. политический строй тоже привлекает внимание. Правитель не может быть уверен, что за ним однажды не придет убийца. Стоит ему ошибиться и он может уже никогда не проснуться.

Главного героя автор описывает как 19 летнего юношу, но по мере повествования это перестает ощущаться. Герой думает и действует совсем по взрослому. Хотя может у этой расы другой темп развития, ведь живут они долго.

Пока не знаю буду ли читать продолжение, под конец книга меня немного утомила и я уже не могла дождаться, когда она закончится. Но стоит отметить, что первая половина книги мне очень и очень понравилась.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх