Пол Андерсон «Сломанный меч»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези | Мифологическое )
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Скандинавской | Европейского средневековья ) | Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Северная Европа ))
- Время действия: Средние века
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Страшное проклятье определяет судьбу Скафлока Смертного, воспитанника эльфов, и Вальгарда Подменыша, потомка жестоких троллей. И вот уже жестокая битва бушует на просторах Волшебной страны, куда нет доступа обычным людям. Но уже надвигается с юга новый, ревнивый Бог, которому суждено одолеть старых...
Все переводы на русский выполнены по редакции 1971 года.
Входит в:
— цикл «Сломанный меч»
— антологию «Фантастическая сага», 1996 г.
— антологию «Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы», 2006 г.
Награды и премии:
лауреат |
Фэнтези: 100 лучших книг / Fantasy: The 100 Best Books, 1988 |
Номинации на премии:
номинант |
Премия сайта Elbakin.net / Prix Elbakin.net, 2015 // Переводной роман фэнтези (США) |
- /языки:
- русский (11), английский (3)
- /тип:
- книги (12), самиздат (2)
- /перевод:
- Н. Гузнинов (2), В. Дымшиц (2), О. Журавлёва (1), Е. Козлова (1), К. Королёв (3), В. Милорадов (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
darken88, 21 октября 2022 г.
С этим романом я познакомился еще в 90-е годы, будучи школьником, я увлеченно выискивал в Городской библиотеке материалы по европейской мифологии, и как ни странно, томик Андерсона от Амбер ЛТД попался мне одновременно с «Преданиями Ирландии», поэтому академические первоисточники мне было очень интересно просматривать, одновременно читая «Сломанный меч». Я предполагаю, что среди всех «фэнтезийных» произведений линейного героического цикла, история Скэфлока, так перемежающаяся с толкиновским мифом о Турине Турамбаре и классической англосаксонской мифопоэтической традицией. Однако Андерсон создал настолько живой мир, где целые народы, как живых людей, так и мифических существ, всех на свете традиций. Скэфлок не только воин, но и скальд, причем стиль его поведения так похож на знаменитую «Сагу о Греттире», он горделив и смел, но и трепетен к друзьям и беспощаден к врагам. И как и у мифических героев, конец этого эпического произведения трагичен, но сама история заставляет время от времени возвращаться к ней, чтобы снова пройти путь Скэфлока до конца, с каждым разом возвращаясь в удивительно живой и поэтический мир Средневековья.
ssotis, 17 сентября 2007 г.
Очень неожиданно открыл для себя Пола Андерсона как творца фэнтези. И нисколько не пожалел.
Роман очень любопытный, так как отличается от всего, что я читал до и после Сломанного меча. Интересные оригинальные идеи мирообразования. И мрачность. Как раз то, что надо.
Ans, 29 октября 2006 г.
Замечательно, просто замечательно. Давно желал прочитать подобную обработку скандинавских и кельтских мифов. Однако, слишком уж депрессивно. И конец обязан быть хорошим! :wink:
kkk72, 4 ноября 2007 г.
Сильное, но очень мрачное и жесткое фэнтези. Все выдержано в духе классических скандинавских саг. Между собой тесно переплелись два мира. В одном викинги завоевывают Англию. В другом тролли нападают на эльфийское королевство. И всюду кровь, жестокость, смерть. Судьбы главного героя и главного злодея тесно связаны единым роком. Поставил бы оценку выше, но уж больно тяжело читается.
xdma, 15 марта 2019 г.
Ещё один отличный роман Пола Андерсона в жанре мифологического фэнтези/альтернативной истории.
Основан роман на скандинавской мифологии с примесью других европейских мифологий.
Начало романа — сухая хроника событий. Но затем стиль повествования меняется — описания становятся более красочными, персонажи обретают плоть и кровь, атмосфера сгущается и начинается сага. Это весьма сумрачная, трагическая и кровавая история, полная предательств, мести, жестокости и безумия. История беспрерывной и, зачастую — бессмысленной, борьбы, в которой переплетаются судьбы людей, магических существ, полубогов. И эта борьба — отражение бесконечной борьбы богов. И прекрасная любовь, чудом зародившаяся в этом безжалостном мире, обречена уже изначально.
Всё же автор(и наверное — переводчик) умудрился подпортить роман — повествование получилось очень неровное. Оно то сухое и скомканное, то неожиданно наполняется подробными описаниями нарядов. Многие персонажи практически не прорисованы, некоторые события не получили должных объяснений, в некоторые моменты повествования автор вдруг начинает спешить и вроде как стремится отделаться от читателя. Особенно это заметно в конце романа. Я не сторонник графомании и раздувания книг посредством массы «воды», но здесь случай когда излишняя лаконичность здорово вредит повествованию.
«Сломанный меч» перекликается с другим романом П.Андерсона — «Дети морского царя». Оба романа полны беспросветности и фатализма. В обоих романах присутствует тема вытеснения(подавления) христианством язычества и «магического мира». Только в первом «мир магии» находится как бы в другом измерении, он лишь частично соприкасается с миром людей, во втором же «магические существа» и люди обитают в одном пространстве. Можно по-разному относится к этой теме, но мне почему-то кажется что что-то подобное таки происходило в истории Земли. Так же повторяется идея того, что бессмертные магические существа лишены души, а после христианского крещения приобретают бессмертную душу, но сами становятся смертными. На мой взгляд это отражение противоречивого отношения автора к христианству.
Кузьмичч, 11 января 2018 г.
Еще одно неплохое фэнтези у Андерсона (хоть этот роман понравился мне меньше чем «Три сердци и три льва»). Хоть автор и смешивал все, что можно было (сказочные существа, викинги, боги, христианская вера, магия), все же основа произведения, я бы сказал — фон — скандинавская мифология. Что ж, получилось довольно интересно, местами мрачновато и жестоко, но в духе мифоэпических историй. Также у автора нет идеальных персонажей. Каждый имеет свои слабости и недостатки, как мифические эльфы, так и всемогущие боги. Данный ход помогает очеловечить персонажей и придать глубины произведению. Это несомненно только в плюс.
Некоторые моменты не могут проскочить мимо и цепляют глаз. Автор с каким-то остервенением описывает неприятие сказочными существами христианской веры. Ясно, что этот конфликт может проходить и в душе у автора, но все же слишком зацикливаться над этим не стоило. Еще мне показалось, что автору немного не хватило места чтобы размахнуться. Он как-будто сдерживает себя и избегает больших баталий. Стихи, на мой взгляд, можно было и убрать (ИМХО, конечно).
Итог: роман достоин прочтения, интересен, но к классике фэнтези я бы его не отнес.
strannik102, 3 августа 2020 г.
А вот и меч — голова с плеч!
Очень добротная скандинавская сага. Конечно, правильнее будет говорит о стилизации, но, в принципе, особого налёта новодельности, который выдавал бы относительную современность создания этого произведения (1954 г.), я не заметил. Однако никаким специалистом по сагам и скандинавским эпосам не являюсь и потому это просто мнение такое сложилось.
Роман этот написан Андерсоном практически в самом начале его литературной карьеры и стал вторым произведением крупной формы, вышедшим из под пера будущего маститого автора. И получается, что автор практически сразу обозначил и себе и читателям будущий спектр своих литературных интересов, начиная с разнообразной научной фантастики (которую я в основном у него и читал раньше) и заканчивая историко-приключенческими книгами (с которыми практически не знаком).
По сути, этот роман можно рассматривать не только как стилизацию под скандинавскую сагу, но ещё и как произведение фэнтезийно-героического толка. Ведь среди героев и персонажей романа наряду с просто людьми находятся ещё и представители малых народов из Волшебной страны (эльфы, тролли, великаны, гоблины и прочие милые ребята), а также едва ли не половина скандинавского теологического пантеона (которые если не в полном составе и не всегда действуют в романе, то как минимум упоминаются в нём).
С точки зрения приключенческой с книгой всё в полном порядке: хватает и интриг, и любовных историй и побед, и всяких схваток и битв и войн, и разного коварства, и магией роман не обездолен. Так что для любителей скандинавского эпоса и прочих северных иллиад и одиссей вполне добротно.
ФАНТОМ, 10 июня 2008 г.
Добротно,как и все у П.Андерсона.
Скандинавская сага в фэнтезийном антураже — это очень здОрово. Герои живые и интересные,сюжет и мироописание на высоте.
И очень легко читается.:super:
glupec, 17 сентября 2016 г.
Мир, моделируемый на основе скандинавских и кельтских мифов (а кое-где -- античных, а местами -- нет-нет да и промелькнет в средневековом эльфийском замке демон-служка с далекого Востока!) Короче, синтез культур, к-рые все вместе образуют новую. За основу своей мифологической вселенной Андерсон взял культуру раннего Средневековья (его принято называть «варварским», но автор делает вид, что все разговоры о Темных Веках в свое время прошли мимо него. Он как бы говорит: «Посмотрите, ведь жили же люди в то время. И любили, и боролись за то, что им дорого. И умирали, как герои -- короче, такая же повседневная рутина, как сейчас!.. И с чего вы взяли, что мы как-то от них отличаемся?»)
Знакомо? Да, разумеется -- так же писал Толкин. Но Андерсон -- писатель, выросший не на сагах и рыцарских романах, а на грубоватой «боллитре» (ну там Золя, Т. Манн...) и марк-твеновском «Янки» (это, кажется, очевидно любому, кто читал «3 сердца» ;)) -- бросил Профессору вызов. Не стоит (думал он) забывать про нудное бытописательство, про то, из какого сора временами растет поэзия... Прекрасные эльфы -- не альвы из далекой Норвегии, но чистокровные британцы! -- занимаются сексом (здесь нет запрета на инцест, ибо они изначально здоровее людей). Предают друг друга, когда это необходимо (а когда необходимо -- спасают!) Волшебство рун работает без ограничений (и слава богам. Надоели «импотенты от магии»...)
Эльфы циничны -- и, черт побери, они ПРЕКРАСНЫ. В замке Имрика время словно бы останавливается; «там -- вечер вечный», как писал все тот же Дж. Р. Р. Ну и, в конце концов, не будь эльфийский лорд с Лиа столь развращенными -- они бы не были настоящими аристократами, «несс-па»? Отважному викингу Скафлоку и сиротке Фреде очень повезло, что они жили и любили именно в Эльфландии...
«Осенние листья спешат в осеннем ветре, снег спешит упасть с неба, жизнь спешит к смерти, боги спешат в забвение!» Только не следует думать, что Андерсон писал что-то типа «Ведьмака» Сапковского. Нет, -- его книга, конечно, мрачна до крайности... но все же есть баланс между горькой полуправдой жизни и тонкой душевной красотой, временами прорывающейся сквозь «бытовуху». Героям -- и читателям -- дарованы лишь мгновения, когда в описаниях неприглядного Севера появляются поэтичные нотки (я говорю о настоящей поэзии, не о «р-р-романтике», прах бы ее побрал ;)) Но эти мгновения дорого стоят.
Прекрасны эпизоды, когда Скафлок создает лето среди зимы для своей
С другой стороны -- П. А. ведь так и не создал свой нео-мифологический канон. Во всяк. случае, такой, в к-рый веришь безоговорочно. Мне по-любому ближе Толкин; а еще ближе -- Лейбер, Говард и Вэнс, углядевшие, где именно «темная» извращенность переходит в изощренность. Где суровый качок Скафлок превращается в благородного атланта Кулла, меч -- не просто орудие смерти (ведь Вальгард, в конце концов, мог бы и от ножа погибнуть). Словом, ясно. Новое Средиземье не выстроишь, руководствуясь принципом «Не так все было, совсем не так».
И все-таки, за попытку -- респект. 8-)
EvilCritic, 12 октября 2018 г.
Начало показалось избитым и не многообещающим, приводя снова мои ожидания в уныние, а поиски в прах и безразличия. Но вскоре необъяснимое упорство продолжать идти по страницам сей саги дало свой плоды. И вот уже вроде история начинает преображаться, хотя и ожидал нечто непритязательно скучное, руководствуясь давностью написанного и жанром установленного. Немного погодя передо мной уже вскоре открывается по настоящему интересная история, где даже становится удивительно как такое могло выйти в свой то годы, а годы надо сказать далекие-далекие. Ох и да, не ожидал, не ожидал столь жестокую историю сплетённую с мифами, противостояний религией современной и языческой, с фольклором, сказаниями и легендами, почти всё как у всеми известного Пана.
Не думал так же, что будет присутствовать жестокость и насилие на уровне современных фэнтези такого жанра(ну почти, к тому же не детально и поверхностно). Это навело меня на мысль, что тот же Мартин с его планомерным убиением главных и второстепенных героев, а так же описанием всякой жести, ставящий в своё время многих в ступор и удивление, был как оказывается далеко не первый в столь щепетильном деле. А вот те на, есть тут ещё один, не так знаменит, но зато не менее жесток к судьбам своих наречённых чад.
Вообщем, как оказалось данное творение небес не уступает современным фэнтези, а кое где и превосходит их, тем более когда за плечами уйма прочитанных книжонок более современного периода, и такое даже удивляет. Советую к прочтению, главное тут пройти начало, потом всё заиграет более яркими красками.
Спасибо за внимание. Критика всего и вся приветствуется.
Isabella_mara, 18 января 2008 г.
Слишком жесткая вещь для меня. Наверное, потому, что и сама скандинавская мифология для меня всегда была несколько мрачноватая. Какой-то слишком безнадежный и тоскливый мир получился у автора. В общем, оценила на 7, не потому что плохо написано, а потому что так мной воспринято. Все-таки оценки эти потом влияют на выданные рекомендации.
yemets, 30 июня 2014 г.
Прочёл данный роман, ожидая найти подобие гаррисоновскому «Молоту и кресту» и был несколько разочарован. Несмотря на внешнюю экзотику и неслабый треш, не зацепило, так как всё как-то с наскока, до конца не доработано. Сюжет в романе крутится вокруг Меча, в итоге:
O.K., 26 августа 2021 г.
Для меня это не фэнтези, а сказка. Во-первых, из-за того, что в основе мира не магия, как система, а волшебство, как стихия. Во-вторых, из-за стилизованной манеры повествования, как у былин или саг. В-третьих, из-за наивности самого содержания, которое не «серьёзнят» ни кровавые битвы с разлетающимися во все стороны головами, ни плотские отношения пары главных героев: и то, и другое поверхностно, без деталей.
Хорошая недетская сказка для тех, кто любит ахи-вздохи на фоне побоищ эльфов, троллей и гоблинов. Я не люблю. По сему – не моё. Хотя и сказать ничего плохо про книгу не могу.
A.Catsman, 22 ноября 2015 г.
Очень хороший роман, один из лучших у Андерсона. Захватывает и не отпускает до конца. Привлекает богатством фантазии, блестящим знанием мифологии и отсутствием сталей как таковых. Сурово, жёстко и безумно интересно. И никаких заделов на десяток продолжений. Рекомендую читать в переводе Королёва. По-настоящему увлекательная книга, прочёл за день.
Алексей Пенза, 28 октября 2015 г.
Как не крути, а это прелюбопытный сказ, сага не для детишек, читающим перед сном. Здесь есть над чем покумекать. Особо напрягло то обстоятельство: где узнаёшь такую правду о Фреде! Как бы я поступил, узнав истину, сразу ответить трудно, как говорится «удар ниже пояса». Но когда проходит «боль» и осознание произошедшего расставляет всё по полочкам, понимаешь (с точки зрения героя и того времени), на месте Скафлока я бы отреагировал так же, и с пониманием принимаю всё же итоговое решение Фреды: «Раз уж я согрешила, мне и жить с этим грехом, но в любви и счастье».
С уважением, AlexeyPenza.ru