FantLab ru

Шеннон А. Чакраборти «Латунный город»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.76
Голосов:
115
Моя оценка:
-

подробнее

Латунный город

The City of Brass

Роман, год; цикл «Трилогия Дэвабада»

Аннотация:

Нари живёт в Каире, промышляя мелким воровством. Она не верит в магию, но понимает любой язык, а её раны исцеляются сами. Неверие делает её беспечной, и ритуальная песнь, легкомысленно спетая на языке, названия которому Нари не знает, призывает самого настоящего джинна. Легенды не лгут. Магия существует. Как и скрытый от глаз людей Дэвабад – город джиннов, куда, спасая от смерти, несет ее на ковре-самолете прекрасный дэв Дара. Там, опутанная придворными интригами, Нари ждёт тайна её происхождения.

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
BookNest Fantasy Awards, 2018 // Дебютный роман

Номинации на премии:


номинант
Премия им. Уильяма Кроуфорда / Crawford Award, 2018

номинант
Локус / Locus Award, 2018 // Дебютный роман

номинант
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 2018 // Премия им. Сиднея Дж. Баундса лучшему дебютанту

номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2018 // Роман

номинант
BooktubeSFF Awards, 2018 // Дебютный роман

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2018 // Книги — Фэнтези года

номинант
Список рекомендованного чтения от Американской библиотечной ассоциации / Reference & User Services Association - The Reading List, 2019 // Фэнтези

номинант
Мемориальная премия Комптона Крука / Compton Crook/Stephen Tall Memorial Award, 2019 // Дебютный роман

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
Е. Шульга (1)

Латунный город
2018 г.





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  19  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Я на сказках и легендах Средней Азии даже не воспитана, я, считайте, в них рождена. Если с детства знаешь почему соль сладка, зачем кошке на голову светильник и сколько пэри могут одновременно протиснуться в калитку рая — то в вашу библиотеку завезли узбекские, таджикские, афганские, индийские (вплоть до китайских) и прочего Востока сказки. Так что, есть с чем сравнивать. «Латунный город» в моем восприятии оказался середкой перекрестка из 1001 ночи и Игры Престолов. Если еще короче: интриги, скандалы, расследования, декорации арабской цивилизации периода своего расцвета.

И джинны в сей истории весьма... человечны. Мало того, что они подвержены тем же страстям и упадкам (взяточничество, ложь, похоть, наркомания), так они еще и религиозны (одни огнепоклонники, другие сразу в ислам) и к тому же Аллах выступает в тексте не некой идеей, а вполне реальной силой. Джинны и пэри моего детства были иными — независимыми и именно благодаря этому иногда приходили на помощь людям самостоятельно, по своей воле, а не только из плена лампы. Они противопоставляли себя исламу. Они жили в независимым королевствах. Иногда оно было не больше пещеры для сна, но это была его личная пещера, а не данная Богом, в награду там или в наказание. Пэри и джинны свободно смешивали свою генетику с людьми, похищали юношей и девушек для «оздоравливания общей линии», как говорят заводчики, и порой красоту или благородство персонажей возводили к происхождению от пэри и джиннов. Здесь же ситуация иная и поначалу это коробило. Беспомощность джиннов в их кастово-племеной иерархии смотрится не просто бесполезным, а намеренно ядовитым социальным институтом. Многие конфликты в сюжетах приходится воспринимать... заново, понимаете? Ту же неспособность прокормить всех и дать работу полукровкам, которых и в миграцию не отпускают, и в социуме зажимают. Ну ты же джинн, ну е-моё, ну наколдуй! «Нет,« — говорит Чакраборти — «я тебе более реалистичную сказку покажу». И показывает. С расизмом, сексизмом, социальным неравенством, рабством, похищением и продажей детей, с подноготной борделей, с назревающим бунтом. Это очень человечная книга. Она не добрая. Она о том, что людям присуще. Просто люди в масках джиннов.

А теперь о том, почему всё же 8. Потому что я не могу представить ситуацию, в которой на девушку напали, её ранили, похитили, она приходит в себя у ифрита-на-рогах, дом в Каире брошен, денег нет, вся прошлая жизнь полетела в тартарары, вас преследуют ифриты и прочая нечисть, потом внезапно полет на ковре, а она бросает периодически взгляды на джинна и такая «а где ключи от этого феррари, ух, я бы прокатилась!». И понеслась дикая кобылица лавбургера по сюжетным барханам. Так что, когда Нари искринне так решает отправиться в Дэвабад, потому что там она сможет стать врачом(!!!) и научиться читать(!!!), а не изображать игру на публику — этому веришь. А вот этим «и она представила, как его пальцы будут скользить по ней...» — нет. Хорошо, что гг хотя бы заявлено 20 лет. Хоть помыться после текста не тянет. Джинну-то больше 1400 лет. Ага.

Я так понимаю, эта книга — треть от целого. Концовка весьма на уровне. Сразу интересно, как еще автор сможет дальше сюжет вывернуть.

Оценка: 8
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Я не буду здесь пересказывать сюжет этой книги. Можно почитать предыдущие отзывы, и этого будет достаточно. Только, пожалуйста, не читайте официальную аннотацию, она глупая. А я напишу о своих впечатлениях.

Думаю, у каждого из нас время от времени появляется необходимость на пару вечеров разгладить мозг, и тогда мы или смотрим какой-нибудь тупой фильм, или читаем что-то необременительное для интеллекта )) Я — не исключение из правил. И поэтому переключаюсь на что-то эдакое романтическое. Ну, в конце концов, я же женщина, для меня это самый простой выход. Поэтому я держу всегда в запасе несколько книг с подобной тематикой. Но недавно, подойдя к заветной полочке, я внезапно обнаружила, что она опустела. А тут как раз случилось издание «Латунного города». Я была настроена к этой книге крайне скептически, но раз уж так получилось, что мне не на что отвлечься, решила, что на безрыбье... Вот так я его и прочитала. И, признаюсь, даже удивилась, что мне понравилось. Чем?

Во-первых, там не так уж много романтики из разряда «я страдала-страданула».

Во-вторых, сюжет развивается быстро, явных провисаний нет.

Что, можно сказать, поразило, так это отсутствие прямо-таки обязательных в современной романтической литературе постельных сцен, к тому же прописанных, как правило, довольно тоскливо и однотипно. А что вы хотите, это же просто так положено, ну вот и отдают дань моде. И вдруг оказалось, что книга от этого только выиграла. Автору более интересны социальные отношения и повороты сюжета, которые случаются довольно часто, и не всегда предсказуемые. Довольно хорошо выписаны характеры, да и весь мир пока весьма логичен. Навязчивого «юмора» не имеется, хотя толика его, на мой взгляд, не помешала бы. Ну, тут уж я автору не указ.

Главная героиня стандартная, но не раздражающая. Главный герой стандартен, но очарователен своей «домостровщиной». Так и хочется время от времени дать ему деревянной ложкой по лбу )) Второстепенные персонажи мне показались сложнее, и интереснее, и живее. Обстановка атмосферная, да и восточная мифология не так часто встречается. Хотя, помнится, что-то похожее про джиннов я читала раньше, уж простите, автора не помню, но тоже что-то про неземную любовь))

Так что, на мой взгляд, дебют вполне удался, читать можно не только девочкам, но и мальчикам, если хочется передохнуть чуток от дарка и вы не ждёте «грандиозных замыслов». Следующую книгу прочитаю с интересом.

P.S. хотела поставить 5 (для меня это достаточно высокая оценка), но решила добавить балл за отсутствие ласкового ветерка, нежно овевающего потные разгоряченные тела, раскинувшиеся на смятых шелковых простынях

Оценка: 6
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Только что прочёл. Поэтому отзыв будет сумбурным. Впрочем, может это и к лучшему.

Начну с дисклеймера. Читал эту вещь через призму великолепной и филигранной серии книг Ксении Медведевич «Страж престола», грани сюжета которой пересекаются с «Латунным городом» неоднократно. И вот парадокс диалектического толка: проигрыш книги Чакраборти нашему варианту (по всем фронтам, кроме динамики) отталкивал меня от чтения, а сходство обоих вариантов по сеттингу — притягивало. И — да: «1001 ночь», «Перевёрнутое дерево», множество восточной фольклористики — тоже имеется в моём багаже, где хранится должным образом и с подобающим почитанием.

Поскольку книгу я дочитал-таки, то имею полное право сказать вначале о недостатках. Первый, и самый постыдный для нашего сетевого времени — весьма слабая авторская и никакая редакторская вычитка. Сударыня-авторша, тебя в гугле забанили, а из соцсетей попёрли в 12 лет? Неужели нельзя устроить среди френдов хотя бы альфа-тестинг?

Почему Нари, автоматически и вегетативно исцеляющая себя от любой хвори, страдает от похмелья? Да почему она вообще сумела налакаться до опьянения?

Почему библиотека Дэвабада, аккумулирующая все людские знания, не смогла подвигнуть джиннский народ на изобретение хотя бы огнестрела (если запрет существует, то почему он не замотивирован)?

Почему... вы легко сами найдёте кучу багов в тексте. Я понимаю, гигантский роман... но где вычитка?

Мотивация героев. Это вообще отдельная песня. Бывший раб и припадочный дэв Дара меняет намерения и планы, как беспамятная рыбка. Наблюдать за ним — мука нестерпимая. Только автор убеждает тебя (и совсем неплохо убеждает), что перед тобой положительный, пусть и слегка крейзанутый герой, — ан нет — ты видишь психопата и истерика, сопереживать которому не хочется от слова «совсем». Что? Нари (главная героиня) сопереживает? Так и флаг ей в руки!

Штампы и клише. Блин, это даже не Голливуд, это Болливуд какой-то! Пери, мариды и ифриты помещены в текст беспорядочно и бессистемно. Понять их мотивы и даже вообще — причину их присутствия в романе — непросто как минимум (скорее — невозможно). И не говорите, что это только первая часть. Меня интриговать должны, а не раздражать. И книга уже мною отложена. Ружья, развешанные на заднике сцены, отпечатались в моей памяти как не стрелявшие, а «просто красиво так, брат! Смотри, какая позолота на стволе!»

Неопытный автор, чо. Жаль, если Шеннон, незаслуженно захваленная критиками, не сумеет исправить своих явных недостатков.

Теперь о хорошем.

Чакраборти умеет заставить читателя полюбить своих героев. Даже влюбить в них. Темп, плотный и энергичный, ей тоже удаётся выдерживать отменно. Интрига сохраняется и не отпускает. Диалоги неплохи. Персонажи второго плана также прорисованы нормально. Политика и придворные интриги тоже на высоте.

С напильником и рубанком побродить по тексту — было бы просто замечательно всё.

А так — 6 баллов.

Оценка: 6
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Книга выглядит неплохой историей, сюжет с первых страниц знакомит нас с героиней, ее миром, и это затягивает. Лишь только через сто страниц понимаешь, что произведение словно пытается усидеть на двух стульях: для мальчиков и для девочек.

Две линии повествования, в одной из которых у нас лябофь и выяснение отношений, а в другой — политические интриги, экшен, предательства и активное действие. Первая линия — аферистка Нари с рабом Дарой, вторая о младшем сыне короля джинов — Али. Первая половина книги полна на событийность от лица принца и тягомотна от попытки изобразить эмоциональные страсти в линии Нари. И сначала такие американские горки терпимы... Пока эти сюжетные линии не пересекаются. И тогда даже прелестный (и единственный Живой персонаж — Али) тоже втянут в любовные интриги вокруг Нари! А потом еще и его старший брат подключается, организуя квадрат.

О персонажах и менталитете.

Есть пара удачных образов (Али, Король, Анас... бОльшая часть второстепенных героев), но вот Нари и Дара...

Главная героиня типичная Золушка, которая становится принцессой/вырывается в люди/из грязи в князи. И возлюбленный в придачу. Его мотивы любви вообще не обоснованы, просто автору нужна была любовная линия. Автору нужно было, чтобы героиню любили, ведь это стандартный сюжет Золушки, когда для бедной нищенки всё и сразу. Она даже не старается особо, все дары жизни сваливаются ей на голову. Ну и для экшена иногда присутствуют вставки битв (в которых ее вытягивает Дара). Сам раб Дара — томный красавчик с таинственным прошлым, который влюбляется в нашу Золушку и... Дальнейший его характер и поведение зависят от воли автора. Но чаще всего он брутальный Сью. Больше о нем сказать сложно.

Али — единственный, кто вызывает хоть какой-то интерес. У него даже есть годная внутренняя интрига, отличная тайна и жизнь внутри. Он ошибается, он выглядит набожным дураком в своем мире политических интриг, но он очень старается стать лучше. В сравнении с линией НариДары, где они превозмогают физические трудности (читай: Дара превозмогает и тащит нашу ГГ), Ализейд пытается выжить в социальных играх. И вот тут у автора выходит меня убедить в своих способностях легко и непринужденно создавать конфликты. Не всегда, конечно, но об этом ниже.

Что не дает покоя на протяжении всего чтения, так это ощущение фальши мира. Декорации — просто восторг, восточные мифы — это хорошее подспорье для фэнтези, ннно!... Автор пишет о людях ближнего востока, совершенно не зная людей с ближнего востока. Менталитет? Не, не слышали. Все герои заявлены арабами, персами, турками... Но ведут себя, как европейские подростки, пересмотревшие аниме. Привкус востока ощущается только в различных формах обращения друг к другу, но никак не в мыслях и не в поведении. У того же Питера Бретта получилось убедить всех, что у него южное племя со своими обычаями (хотя племя выдуманное и с отсылками к ближневосточным народам), а вот у Шеннон, которая пишет про реально существующие народы этого не выходит! Та же призма эмансипации начисто ломает всю атмосферу (тут стоит погуглить родину самой Шеннон).

Сюжет.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ну, то, что это пересказ золушки, мы разобрались. Выше писали о косяках в логике (отсутствие огнестрела, опьянение при пассивном хилле организма, и т.д.), я добавлю еще про непоследовательное поведение героев.

В королевский дворец приходят женщина, назвавшая себя потомком вымершего народа и мужчина, который называет себя именем кровожадного джина-убийцы, умершего 14 веков назад. Что делает король? Верит им. А еще потом они поговорили по душам, разобрав все непонятные сюжетные перипетии по полочкам. Для читателя. При этом король позиционировался, как грамотный лицедей. А еще... Он был влюблен в мать ГГ, которая на нее похожа. И советник короля души в ней не чает... И свадьбу планируют играть со старшим сыном короля... Все любят нашу Золушку. Даже если эта любовь со скрытым злым намерением.

Тот же король позже отправит своего кронпринца с Дарой (кровожадным джином-убийцей, о чьей персоне слагали легенды) в поход. Милашка Ализейд единственный у кого есть мозг, грамотно заметит, что Дара — профи-киллер, а кронпринц откровенно плох в битве, на что король ответил, что дюжина солдат защитят его старшего сына и не о чем париться. Чувствуется богатый опыт управления страной.

Дальнейшее перечислять долго, но вот эти два момента заставили негодовать.

Стиль.

Я говорила про поведение героев, и это беда стиля автора — очень просто изображать эмоции. В присутствии ГГ все начинают краснеть от смущения (потому что она пошло шутит с мужчинами. 18й век. Ближний восток. Пусть мне еще кто-то скажет про атмосферу востока =D). Если удивление, то обязательно отвисшая челюсть. Если человек скрывает что-то, то он обязательно выдает это взглядом, отворачивает голову... И при этом на полном серьезе читателю скармливается сюжет про интриги. КОгда все персонажи, как открытая книга, какие могут быть интриги?

Язык не блещет красивыми описаниями, но и плохим назвать его нельзя. Просто неплохо, не более того. Главы ведутся поочередно, то от Али, то от Нари. Немного раздражают выделения курсивом слов, будь то главный акцент в фразе, то мысли героя. Да, тут речь автора идет вперемешку с мыслями героя, поэтому повествование иногда штормит от третьего к первому лицу.

Какие-то плюсы.

Нууу... Если отключить мозг, не разглядывать пристально и на позитиве наслаждаться, то есть можно. Книга заявлена 16+, но во всем сквозит подростковое фэнтези (в первую очередь — детское поведение героев). И будь книга заявлена, как янг-эдалт, то претензий у меня не было бы вообще. Но я купила эту книгу, поверив рейтингу, иии.... =)

Анимешные герои иногда вызывают ностальгию по подростковым временам, сказка о Золушке редко бывает проигрышной. Это устоявшееся и рабочее клише. Интриги иногда действительно хорошие, автор поясняет двойной подтекст, умеет играть мотивами персонажей и переплетать их. Еще один плюс — многообразие джинов (если закрыть глаза на проблемы менталитета). С этим миром можно работать, можно выжимать из него истории. Не уверена, что куплю следующую часть, но любителям не запариваться над логикой эта книжка явно понравится.

Оценка: 4
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Сюжет, все плюсы и минусы книги уже обсудили в предыдущих рецензиях. Обращу внимание лишь на один, но весьма важный момент.

В классификаторе справедливо присутствует пометка «социальное». Но особенность в том, что «социальность» этой книги относится не только к описанию общих принципов социального устройства авторского волшебного мира.

Предыдущие авторы сравнивали сюжет со знакомыми сюжетами арабских и прочих восточных сказок, и отметили их «странную» несхожесть. Привычные вольные сказочные джинны почему-то живут в соответствии со строгой иерархией, не используют колдовство направо и налево, в быту применяют принципы «Домостроя», и так далее. Ларчик открывается очень просто. Все прочитанные нами в детстве восточные сказки были адаптированы при переводе на русский, еще в советские времена. Тогда считалось идеологически верным противопоставлять волшебных существ религии. Но в настоящих, неадаптированных арабских сказках, все волшебные существа считаются созданными Аллахом, и подчиняются тем же правилам, что и мусульмане. Все условно положительные (джинны, пери, ангелы-малак) — правоверные мульсульмане, они совершают молитвы, их женщины скрывают лица, дети подчиняются родителям, и тд. Все условно отрицательные (ифриты, гули) — аналогия христианских демонов, они подчиняются Шайтану/Иблису, и не соблюдают никаких правил.

Поэтому книга интересна и с социологической, даже этнологической точки зрения. Все происходящее на 100% соответствует укладу жизни традиционных мусульман XIX века, проживавших на Ближнем Востоке, с поправкой на волшебную составляющую. Молитвы, подчинение младших старшим (Нари с покорностью подчиняется приказам Назрин, сыновья Гасана не смеют противостоять отцу), подчиненное положение женщин, обязательное сокрытие женщинами тела и лица, параллельное существование подпольных борделей, существование брачных договоров с запутанными условиями, интриги при дворе правителя и сложное положение его младших сыновей... Да и в наше время тамошняя жизнь осталась примерно такой же.

Не могу судить, намеренный ли это авторский ход, или все вышло само собой, и автор просто писала о том, что хорошо знает. Не знаем мы пока, будет ли автор строго придерживаться этого подхода в последующих книгах. Но «Латунный город» — не только фэнтези с исламским уклоном. Это книга из серии «Все, что вы хотели знать о жизни мусульман XIX века на Ближнем востоке». Причем автор к описываемому образу жизни испытывает явную симпатию, что не удивительно — она мусульманка, и эта книга сейчас в топ-листе мусульманских авторов, во многих мусульманских странах.

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

По всем признакам данное произведение — это образец качественной фентези в стиле «young adult», но с некоторыми оговорками. Можно вспомнить цикл про Гарри Поттера, где персонаж взрослел с каждой книгой и последние тома содержали довольно таки недетские сцены насилия, есть отличная «Трилогия Бартимеуса» где персонаж хоть и был подростком, но принимал участие в мрачных событиях и в этих книгах все происходило закономерно и органично, за что они заслуженно любимы. Шеннон Чакраборти же решила усидеть на двух стульях, с одной стороны книга берет динамичным сюжетом и продуманной мифологией,а с другой стороны она пытается подражать лавбургерным книгам для подростков вроде «Сумерки» или чуть более взрослого цикла «Чужестранка» и вот этой лавбургерной части почти полкниги, хотя нужно отдать должное она не так отчаянно педалирует эту тему — «любовный треугольник» как в тех же «Сумерках», но обо всем по порядку.

Девушка по имени Нари живет в Каире в начале 19 века аккурат во время завоевания его Наполеоном, она сирота, не знает откуда родом, но ее родной язык незнаком никому из людей с которыми она общается, но для нее это не проблема так как она услышав несколько слов любого языка способна тут же его понимать и разговаривать на нем. Другой ее тайный талант — это умение видеть болезнь в людях и если постараться она может излечить их и при этом сама мгновенно излечивается даже от смертельных ран. У нее нет и друзей, местные сторонятся ее и презирают, но пользуются ее услугами.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Однажды ей приходится оказать помощь больной девочке, но она не смогла ей помочь, так как девочка не была больной, а была одержима духом и чтобы заработать немного денег она спела песню на своем родном языке для отвода глаз, что привело к тому, что дух попытался ее убить, а спасет ее дэв Дара, которого она случайно призвала песней.

После знакомства, Дэв Дара предлагает пойти с ним в город ее предков Дэвабад

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
, которым правит клан джиннов, уничтоживший ее народ.

В этом городе она познакомится с младшим сыном короля, который будет учить ее жизни в Дэвабаде, а ее приход разбередит тлеющие угли вражды между различными кланами Дэвов.

Книга подкупает хорошей динамикой, отличными боевыми сценами, пусть и не очень частыми. Однозначно хорошо выписаны персонажи: Нари, немного очерствевшая из-за жизни на улице девушка, о которой никто и никогда не заботился и от внимания она расцветает, Дара — древний Дэв, который ведет себя как 30 летний мужчина,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
что объясняется тем, что он долго был рабом лампы (или какого-то еще аналогичного по действию артефакта) и не помнит практически ничего из этой части жизни
, принц Ализейд — младший сын короля джиннов, истово верующий в бога, великолепный воин и начитанный более, чем другие, Гасан — король джиннов, умный и расчетливый правитель, твердой рукой и хитроумными интригами, правящий Дэвабадом и многие другие персонажи, которые появляются от силы на 10 страницах, но имеют свой характер, черты и свои устремления. События в романе не делятся на черное и белое, все очень реалистично. Книга поднимает вопросы расового, религиозного и социального неравенства, причем порой в очень жесткой форме, при этом не вставая на чью-либо сторону.

Эх, если бы не лавбургерные главы)). В целом книга однозначно понравилась и немного не дотянула на мой вкус до 8 баллов, но продолжения однозначно буду ждать.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Бросил, не осилив отметку в 100 страниц. Абсолютно шаблонное подростковое фэнтези в необычном сеттинге. Причем раздражает не махровая шаблонность ( все довольно качественно), а, именно, сеттинг. Речь даже не о картонных декорациях, а о чем-то из разряда «представтье себе, будто...».

Возможно это я придираюсь, так что судите сами по цитате:

**После обряда в голове был кавардак, и она сделала остановку в местном кафе(сетевых еще не завезли, пардонте) вместо того, чтобы сразу двинуться домой. Прошло несколько часов, а она до сих пор торчала там. Она повертела в руке чашку(!!). Красные лепестки гибискуса колыхнулись на дне.** (речь про одинокую незамужную девушку в поздний час в кафе(!!) в Каире начала XIX века)

Оценку не ставлю, так как не дочитал, но считаю произведение сильно перехваленным, а также обращаю внимание на явно подростковую аудиторию

Оценка: нет
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Удивительная книга! Поначалу ее хочется отбросить и оставить в чулане или на чердаке рядом с другой подобной романтической макулатурой, однако по мере развития сюжета она околдовывает, как какой-нибудь заправский джинн, и крадет внимание, как ловкая воровка на базаре.

Девочка-сирота Нари выживает в Каире как может – промышляет воровством и проворачивает хитроумные аферы, а помогают ей в этом магические таланты к лечению. Такая жизнь закаляет Нари и этой мошеннице не то, что палец – вообще лучше ничего в рот не класть, если уж на то пошло. Однако, как водится, мечта у маленькой воровки самая что ни на есть высокая – накопить денег на институт и выучиться на врача. Однажды Нари случайно призывает двух демонов – джинна и ифрита, которые начинают ожесточенно лупить друг друга из-за нее, ну и завертелось… Гули, крылатые львы, птица Рух, невероятный Латунный город джиннов, реки, сворачивающиеся змеями, герои легенд и сказок на ночь – во всей красе являют они себя читателю.

Главное испытание свалилось на меня уже в первой трети книги, которую так и хочется озаглавить как «гастрономические приключения Нари». Я понимаю, конечно, что джинны у автора привлекательны сами по себе, а доставшийся в пару героине субъект – так и вовсе мечта, но периодически читать о том, как в животе Нари все порхает и переворачивается от случайного взгляда – нуу такое себе удовольствие. Ладно взгляд, а если еще и прикосновение – тут вообще пиши пропало. И каждый раз одно и то же – о, этот томный взгляд снова пробудил что-то в животе, что-то там затрепыхалось внизу, свернулось узлами… Господь всемогущий, целительница ты или нет, Нари? Прими что-нибудь успокаивающее.

Местные джинны, как те самые совы, которые «не то, чем кажутся», они подверглись некоему проклятию пророка Сулеймана и очеловечились. И вот это уже хорошо. Разнообразие характеров в романе радует и впечатляет: хитроумные и вероломные, добрые и справедливые, простые и не очень – они замысловато переплетаются и буквально искрят, горят и сгорают в пламени из пестрых образов и ярчайших эмоций. И даже акробатические кульбиты в животе Нари как будто отходят на второй план на фоне многовековых идеологических противостояний социальных слоев Дэвабада – Латунного города джиннов.

Трудно не заметить в описании города и его жизнеустройства кальку с мусульманского общества, но еще труднее въехать во все его тонкости. Я лишь затылок чесал при первой попытке различить дэвов и джиннов, например (и те и другие джинны, только разной веры), и все пытался запомнить, какие персонажи к какой группировке относятся. Но тем интересней. Хочется упомянуть и о специфической силе традиций и ритуалов, свойственной тому самому загадочному Востоку, не так часто мне попадается фэнтези в подобном антураже, и это необычно. Верность семье против верности принципам, причудливые одежды, витиеватые ритуалы, чай, от которого дрожат пальцы – многое тут раскрывается в мелочах.

В итоге из хорошего запоминается действительно интересный закрученный сюжет и необычный восточный колорит. То, что первоначально кажется подростковым романом о бабочках и других насекомых в животах, с попеременным успехом преображается в драматическое повествование о племенных противоборствах и кипящих в них страстях. И это захватывает и уносит, как на ковре самолете, а под конец книгу и вовсе проглатываешь, как сочный кебаб. Не могу сказать, что я в восторге, но может быть и почитал бы продолжение.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

А может расскажешь мне, какая такая восточная...

Под небом голубым

Есть Город Золотой.

Латунь не золото. Хотя желтая и блестит на солнце так, что издалека можно спутать. Джинны, мариды, гаруды, ифриты и прочие элементали не люди, хотя издалека, может, и спутаешь. Герои «Латунного города» по большей части они — волшебные создания «Сказок тысячи и одной ночи». Не делайте утомленного лица, ни сим-салабима с Рахатом Лукумычем, ни Аладдина с Жасмин и Ковриком под мышкой не будет. То есть, как раз ковер — да, куда без средства передвижения в восточной сказке? И джинн, хотя вернее будет называть его дэвом. Там некоторые историко-семантические тонкости, которых непосвященному с ходу не постичь, но поверьте — есть разница.

Этнофэнтези от Шеннон Чакраборти — это масштабный политический боевик со сложной интригой (и не одной), тщательно прописанной непротиворечивой картиной мира, многофигурной композицией, второстепенные персонажи которой выписаны не менее тщательно, чем главные. Добавьте динамичное на всем протяжении действие, множество сражений экзотическим оружием, погони, странствия по неведомым местам, смертельную опасность от магии, обаятельных героев и очень непростой клубок личных отношений — и вы не получите представления о романе.

Вернее, получите бледное его подобие. Потому что книги это не «о чем», и даже не «как», хорошая книга, это «осенил ли творца его дэймон во время работы»? Здесь несомненно, иначе как дебютная книга могла бы выйти в финал сразу нескольких престижных премий, включая Локус и Всемирную премию фэнтези. Время и место действия: Ближний Восток эпохи наполеоновских войн. Впрочем, существенной роли Бонапарт в происходящем не сыграет, как и Каир, откуда начнется повествование. Просто декорация. Или нет?

Нет, в хорошей книге ничего не случайно, началом задается фоновое ощущение несвободы, порабощенности, бессильного желания реванша: вы же помните, Египет в те поры был под турками, пришли французы — египтяне сменили господ. Нам, с имперским самоощущением так вдруг не понять, каково это, быть внизу иерархической лестницы покоренного народа. Но именно такова планида двадцатилетней «предсказательницы» Нари, сироты, живущей на улице, промышляющей мелким мошенничеством с использованием псевдомагии, и мечтающей скопить достаточно, чтобы отправиться в Стамбул лечиться на доктора. Мечта столь же заманчивая, сколь несбыточная.

Нет-нет, в ее то жизни все как раз сложится, как и в самых смелых грезах не привиделось бы. И путешествие в другой город, да не какой-нибудь, а самый, что ни есть, сказочный. И учеба на целительницу с лучшей из возможных наставницей. И просто учеба, боги мои, какое же это счастье, получить возможность узнавать столько нового, учиться столькому новому, сколько хочешь! Лишь за тем, чтобы взлетев выше неба, больнее рухнуть на камни привычного самоощущения побежденной, когда все, чего достигла: любовь, дружба, уважение, доверие — все разбивается вдребезги, и ты у разбитого корыта, и нужно начинать сначала.

Ну, мы-то, положим, знаем, что то, чему ты уже успела научиться, пребудет с тобой. Ничто на земле не проходит бесследно, и в сказках, в отличие от жизни, иной раз мертвые восстают из пепла. А первая сказка «Дэвабадской трилогии» так волнующе свежа, так маняще искрится разноцветьем огней, что нет человеческих сил устоять перед продолжением. И еще одно, канон. Это все-таки важно, при всей яркости и новаторстве книги Чакроборти, в ней чувствуешь себя психологически и ментально удобно. Вы понимаете, о чем я? Нет ощущения вывернутой наизнанку квазилавкрафтианы «Гамбита девятихвостого Лиса» или «Черного леопарда, рыжего волка»

Думай себе что хочешь, а эта суеверная деревенщина сейчас облупит тебя, как луковку.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Приобрел книгу, по странному внутреннему убеждению, что если на полке есть «Нефритовый город», то рядом должен быть и «Латунный», хоть книги эти никак не связаны и написаны разными авторами. Общее у них разве что жанр написания, обе книги фэнтезийные, обе с уклоном к определённому национальному колориту, в случае с «Латунным городом» в сторону арабского мира. На этом явные сходства, которые я искал про себя, заканчиваются и хоть в своих мыслях у меня возникало желание сравнивать эти романы, но уместнее было бы сравнить «Латунный город» с «Трилогией Бартимеуса» и как ни странно с «Игрой престолов», с первым циклом их роднят джины, со вторым же всякого рода политические интриги и противоборства сторон, что в принципе хорошо, хоть в сравнении «Город» во-многом и проиграет, в первую очередь, потому что книгу разбавляет схожесть с еще одним циклом, которую я хоть и не читал, но интуитивно понимаю, как примерно он выглядит, а именно с «Сумерками», да и в принципе с любыми другими историями, в которых любовная линия превращается в раздражающий фактор. Но об этом чуть позже.

Мир книги оказался куда более приземлённым, чем я ожидал увидеть от мира, населённого сказочными джиннами, никаких волшебных ламп, которые нужно тереть и трёх желаний, которые можно загадать. Конечно, мир, ни в коем случае, не без магии, есть здесь место и коврам-самолётам и разным восточным мифическим существам, вроде ифритов и гулей. Но сами джины (многие из которых, даже слово «джин» в качестве обращения к ним не приемлют, но для удобства буду их так называть) во многом похожи на обычных людей, как внешне, так и внутренне, обладают привычными людям пороками и желаниями и могут враждовать и воевать между собой. Мир в целом интересный и достаточно продуманный, но не очень легко усваиваемый. По крайней мере, мне трудновато было запомнить разновидности джинов, и кто из них кого не любит, с кем и почему враждует.

Главных героев трое и с ними не всё так однозначно. Во-первых, Нари – центральный персонаж, воровка из Каира, от которой ведётся повествование, нельзя сказать, что это яркий персонаж, она не вывала у меня какого-то сильного интереса, но и раздражения особого нет, хотя временами кажется, что она слишком современно и по европеоидному себя ведёт. Но если Нари еще более-менее ровный персонаж, то её спутник на время путешествия в Латунный город, джин (правильнее, конечно, дэв) Дара вызывает к себе больше вопросов, своим характером и довольно переменчивым поведением. Но самый спорный момент, это их взаимоотношения, натянутая любовная линия, которая возникает уже в первой половине книги, выглядит наивно и появляется слишком рано и может даже отбить желание читать, не дойдя и до середины. Но, к счастью, в книге есть второй персонаж, от которого также ведётся рассказ – принц Ализейд. И пока у Нари «порхают бабочки в животе», именно через Али мы знакомимся с Дэвабадом – Латунным городом, с его устройством, с интригами, которые там происходят, в какой-то мере он, наверно, даже больше двигает сюжет и спасает первую половину романа, не оставляя читателя с наедине Нари и Дарой.

Книгу нельзя назвать ровной, объем не маленький, но не всегда читать одинаково интересно, роман больше раскрывается ближе к середине. Первая половина повествования, может даже кого-то отпугнуть от чтения, но если не останавливаться, то на многие вещи, которые могли вызывать раздражение или непонимание, такие как: «почему древний дэв Дара ведёт себя будто ему всё еще под двадцать?», найдутся ответы во второй половине книги.

Это первая часть запланированной трилогии, но книга вполне закончена, чтобы с ней ознакомиться, даже если по какой-либо причине не читать продолжений. К тому же не так много выходит произведений, основанных на арабской мифологии и культуре, и если хочется чего-то в этом направлении, то «Латунный город» может для этого подойти.

Итог: «Латунный город» книга не без проблем, книга, которую возможно даже где-то и перехвалили, здесь есть место ляпам, есть некоторая сумбурность в происходящем, есть ощущение, что чем больше о ней думаешь, тем сильнее она рассыпается, как песок сквозь пальцы. Но называть книгу плохой, я всё же не хочу, мир интересный, сюжет неплохой, хорошие диалоги, в какой-то момент повествование затягивает и читать становится легче, к персонажам также привыкаешь. Для дебютной книги точно неплохо, хоть и есть чувство, что могло быть и лучше, что задумка, лучше самой реализации.

Оценка: 7/10 («Хорошо»).

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Книга, нашумевшая и собравшая множество положительных отзывов, а также номинаций и даже одну премию, раскрывает перед читателями историю каирской воровки. В центре повествования находятся три героя (от лица двух ведутся главы): воровка Нари, последняя представительница истреблённого племени джиннов, её древний защитник и принц, младший сын правителя латунного города Дэвабада. Они не картонные, неплохо прописанные, но — неинтересные. Очередная «последняя из рода», да ещё и не очень приятная личность, её невероятно-скучный спутник (он же любовный интерес) — обоим периодически хотелось втащить. Принцу втащить не хотелось, но он сам по себе пресноват, не хватило ему яркости. Больше запомнились и понравились второстепенные персонажи: наследник трона, правитель, наставница Нари и многие другие.

Сюжет неровный: то проваливается, то набирает обороты, то снова проваливается. Автор пыталась в романтику — получилось ужасно, лучше не надо. Автор пыталась в «игру престолов» — получилось уже лучше. Но в последних главах она зачем-то смешала всё в кучу и вывалила на страницы кашу: вот тот герой умер, но не умер (нафиг тогда убивать было, сколько можно использовать одни и те же штампы?), вон тот на ровном месте обрёл странные силы, и так далее. Несмотря на кучу странностей (в плохом смысле этого слова) в конце и явный задел на продолжение, книга выглядит цельной, а не оборванной на полуслове. Это плюс.

Написано красивым, лёгким для восприятия языком, но впечатление очень портит «современщина», проскальзывающая то тут, то там, отчего возникает чувство фальши, как будто декорации с треском разваливаются в разгар пьесы. Слова и термины, которых попросту не существовало в XIIIV веке, формулировки, будто взятые прямиком из современных фильмов, фразы в диалогах — большой недостаток, разрушающий атмосферу.

В целом, хорошее добротное фэнтези, которое можно почитать вечерком, но — не выше планки середнячка. Сеттинг арабской мифологии довольно слабо раскрыт в жанре, почва благодатная, но одного антуража мало, чтобы книга стала если не шедевром, то просто отличным произведением. Много недоработок и шероховатостей, которые не выжигают глаза, как в совсем плохих фэнтези, но откладываются в уме и копятся, портя итоговое впечатление. Также не могу не отметить отсутствие увлекательности: читалось легко, но желания как можно скорее продолжить чтение, если случалось его прервать, не возникало. Потенциал у автора есть, но «Латунный город», как по мне, сильно переоценён.

И пару слов об издании: неплохое, с хорошей белой бумагой, крупным шрифтом... и вырвиглазной обложкой. Задумка с силуэтом героини на фоне пламени интересная, но огромное золотое пятно в верхнем правом углу, толстенная золотая полоса внизу — дёшево и безвкусно.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Узнав о том, что эта книга — фэнтези с восточной мифологией, я не мог не взять её. Начал читать «Латунный город» вне очереди. Книга походила на глоток холодной воды в пустыне, так она выделялась на фоне дюн средневекового, в частности, так модного сейчас «темного» фэнтези. Книг, хороших книг о джиннах в частности, и арабской мифологии в общем, немного, поэтому роман с данной специей я проглотил с огромным удовольствием.

Интрига романа захватывает с первых страниц, все повествование делится на две части — от лица Нари, простой девушки из Каира, и от лица Али — принца джиннов из Дэвабада. Сюжет представляет собой два деревца, которые начали расти по отдельности, но вскоре переплелись, соединились и дали плоды. Он динамичен, ярок, стремителен поначалу, затем переходит в некий стазис, позволяющий нам лучше окунуться в жизнь джиннов, изучить их жизнь, культуру. В частности описание политической ситуации в Дэвабаде выполнено очень подробно, реалистично и интересно.

К минусам можно отнести небольшую путаницу, вызванную обилием имен и терминов, но вскоре осваиваешься и это проходит. Также любовная линия Нари выглядит немного наивной и простоватой. Но это все совсем мелочи.

Неожиданный поворот в финале, перевернувший все с ног на голову, обескураживает и, к сожалению, не в хорошем смысле. Потом дается объяснение многим вещам, но осадочек остается.

Итог: продолжение ждем с нетерпением! Несмотря на небольшие недочеты, книга определенно очень понравилась и, как говорится, вошла в топ.

P.s.: отдельно хочется сказать о замечательном издании (Fanzon 2019). Красивейшая обложка тоже сыграла роль при покупке.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Есть женские романы, есть женские детективы, это пример женского фэнтези. Со всеми соответствующими плюсами и минусами. Плюсы: Яркие индивидуальности героев, проработанные характеры; много времени уделено переживаниям и внутреннему миру персонажей в том числе и эротической составляющей. Минусы: Слишком много времени уделено переживаниям и внутреннему миру персонажей, в том числе и эротической составляющей, но до секса, впрочем, так дело и не дойдет. Все женщины молодцы, все мужики (даже главные герои) хоть в чем то, но уроды.

Для меня роман интересен непривычный атмосферой восточного фэнтези, так редко встречающегося (из современного смог вспомнить лишь отдельные главы в разных произведениях Лукьяненко. Ах да, совсем забыл «Старика Хотабыча»). Хотя поначалу сложновато привыкать к непривычным терминологии и мифологии. Удачна, на мой взгляд, и некая детективная составляющая романа.

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Это янг-эдалт со всем своими достоинствами и недостатками, причем в разные категории для разных людей буду попадать одни и те же элементы истории. Базовый набор– в лице героини, отправленной по «путешествию героя», и вездесущей для этого жанра любовно истории – завернули в непривычный сеттинг и отполированный язык. Редактор вытряс всю душу из автора, пока не добился «идеально картинки». Сюжет довольно предсказуемы– автор вывешивает ружья практически на виду, и не умеет обманывать читателя. Герои, для разнообразия, не бесят (младший сын короля даже интересен, благодаря своим жизненным принципам).  Сеттинг приятный с яркими образами (для тех кто вместо страниц видит киноэкран, будет сплошным удовольствием), но довольно поверхностный. Мир магии просто наложили на наш и никак не вплели. Впрочем, я еще не видела, где бы это сделали.

Для янг-эдалта книга одна из лучших, если не лучшая. Если вы просто хотите не напрягать мозг, и отторжения этот жанр у вас не вызывает можно брать смело.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх