fantlab ru

Дун Си «Переломленная судьба»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.00
Оценок:
1
Моя оценка:
-

подробнее

Переломленная судьба

Роман, год

Аннотация:

«Переломленная судьба» (2015) — новейший из романов китайского писателя Дун Си и первое из его произведений, переведенное на русский язык. В центре повествования судьба молодого человека из сельской глубинки, по роковому стечению обстоятельств не поступившего в университет и ставшего гастарбайтером, но не оставившего мечты если не выйти в люди самому, то вывести туда своего сына. Это пронзительная история о противостоянии человека обществу, семье и самому себе, ставящая вопросы о смысле существования. Роман демонстрирует фирменные черты Дун Си — черный юмор, острую иронию и безжалостный реализм.


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Переломленная судьба
2018 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

В приступе странного желания ознакомиться с современной китайской литературой, взяла эту книжку в библиотеке на литресе. В этом-то и оказалась основная проблема. Будь она в бумаге, у произведения было бы куда больше шансов. Но читать с телефона или планшета мне все-таки утомительно. Поэтому пока я ограничилась примерно 30% текста, но впечатление роман оставляет скорее положительное.

Итак, наши дни (книга 2015 года), Китай, деревня. Ван Чанчи – сын крестьянина, который очень хочет поступить в какое-нибудь высшее учебное заведение. Но увы. Его никуда не берут. Из книги не очень ясно, в чем конкретная причина этого, но судя по всему, проблема в том, что мальчик замахнулся на университет, когда едва потянул бы ПТУ. А когда это стало ясно, поезд уже ушел. Единственный выход, который видит его отец – это приехать в город и сидеть на стуле рядом с учебным заведением, в надежде на то, что у чиновников проснется совесть или жалость, или еще что-нибудь. Эффективность такового сидения прямо скажем, оказывается отрицательной, и в итоге заводит бедную семью в совсем уж безнадежные условия. Которые они, впрочем, принимают без ропота. Не могу сказать, что со смирением (не то совсем слово), но точно без уныния, хотя любой другой, наверное, уже просто повесился бы.

В какой-то момент им помогает выходец из их же деревни, у которого какой-то полукриминальный бизнес в городе. Появляется немного денег. Благодарность? Да, Боже упаси! Незадачливому бизнесмену читают мораль и кидаются в него стульями. Недостойный муж, потому что. Неудивительно, что дальше становится еще хуже.

Вообще, характеры и отношение к происходящему довольно интересны. Семья живет в совершенно нищенских условиях (рисовое поле нет сил обрабатывать, в доме из мебели остался один шкаф, денег нет вообще, сплошные долги, плюс куча проблем со здоровьем), но при этом находится девушка, которая считает удачной партией брак с Ван Чанчи, и принимает все эти вышеописанные лишения, как норму. Более того, они даже свадьбу умудряются сыграть в своей деревне. Смесь наивности и простодушия с твердым внутренним стержнем и какой-то природной порядочностью кажутся немного мультфильмовскими, но что мы знаем о китайцах?

Написано очень бойким и живым языком (не знаю, благодарить за это автора, переводчика или обоих), и читается удивительно легко (то, что называется page-turner), хотя казалось бы, что может быть привлекательного в таком мрачном на первый взгляд сюжете. Книжка, в общем про быт (и это очень интересно, потому что китайский быт не так, чтобы нам знаком), так что, если нужна глубокая философия и высокие смыслы – то это не сюда, но для знакомства с современной китайской прозой – очень неплохой вариант, как мне кажется. Как минимум, читабельный и познавательный.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх