fantlab ru

Ричард Кадри «Kill the Dead»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.95
Оценок:
21
Моя оценка:
-

подробнее

Kill the Dead

Другие названия: Убить Мёртвых

Роман, год; цикл «Сэндмен Слим»

Примечание:

Доступен сетевой перевод на русский «Убить Мёртвых».


Входит в:




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Второй роман цикла «Сэндмен Слим». Любительский перевод (который затыкает за пояс официальный перевод первого тома цикла)

С раннеподросткового возраста, с времён прочтения «Занимательного Евангелия» Лео Таксиля мне сложно проходить мимо книг интерпретирующих иудеохристианскую мифологию. Я их называю «апокрифы». Тысячи их! Олди, Гейман с Пратчеттом, Сарамаго, Зотов, десятки других авторов. Написанные с разным уровнем эрудированности и богоборчества, они, как ни странно, редко оказываются плохими. Отдельный пласт — городское фэнтези с участием ангелов, демонов и прочей небесной и подземной иерархии. Цикл «Сэндмен Слим» Кадри как раз из таких.

Хотите почувствовать себя в Лос-Анджелесе? Читайте Кадри!

Невероятная плотность поп-культурных отсылок и бренддроппинга. Спасибо переводчику — все малознакомые бренды и реалии расшифровываются в примечаниях.

Крайне обстоятельные экспозиция и введение в курс дела, с упоминанием всех акторов и способностей действующих лиц. Маги-Саброза, Таящиеся, Золотая стража, смута в Аду. Доктор с помощницей, старый вечный друг с еще одной помощницей, живая голова врага на механических лапках, подборка крутых артефактов и способностей героя, сохранившаяся с первой части.

К счастью, скрашивается это сочным мизантропичным сарказмом главного героя, настоящего badass'а. Периодически герой проникает в суть вещей на каком-то пелевинско-паланиковском уровне:

«Вселенная — это мясорубка, а мы просто свинина в дизайнерской обуви, постоянно занятая, чтобы иметь возможность притворяться, что мы все не направляемся на мясокомбинат.»

В остальное время Джимми Старк нехотя и за копейки работает киллером нечисти на ангельскую Золотую Стражу («я не спасаю хороших — я убиваю плохих») и является телохранителем аватары Люцифера, решившего принять непосредственное участие в съёмках байопика о себе.

Надо признать, что с композицией у романа беда. Всё развивается как будто само по себе и, пока ты ждёшь появления магистральной линии, роман заканчивается.

Любопытный зомби-апокалипсис в сеттинге лос-анджелесского городского фэнтези с крутейшим главным героем.

Первой части уступает, но что же будет дальше — любопытно.

7(ХОРОШО)

В пандан к «Убить мёртвых» смотрел вторую половину пятого сезона «Люцифера». Те же (Люцифер, ангелы, демоны и даже боженька), там же (LA). За счёт этого и роман, и сериал приобретали дополнительную стереоскопичность.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Переводил мой друг, так что я первый познакомился с романом на русском. После третьего романа (который тоже уже переведен) понимаешь, что второй роман цикла — подготовка к третьему. Надо что-то делать с Кисси, Мэйсон в аду строит интриги, судьба девушки Слима Элис не определена (она вроде бы в раю, но кто знает?). Слим разбирается с земными проблемами, чтобы разобраться с проблемами в аду.

С каждым романом рефлексия героя все больше и больше напрягает. Это же фэнтази-боевик, не? А герой в каждой главе страницами мучается кто он такой, что делает и куда идет. Это после 11 лет на арене в аду, где он покромсал сотни адовцев? И вдруг думает о том, что убивать не хорошо?

Многочисленные ассоциации с кино и телевидением США утомляют. Герой просто эрудит какой-то, в аду наверное смотрел кабельное, чтобы быть в курсе культуры. Даже монстрам бросает в лицо цитаты. Смотрится смешно.

Следующий роман мне понравился больше.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх