fantlab ru

Все отзывы на произведения Генри Райдера Хаггарда (H. Rider Haggard)

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате по рейтингу по оценке
– [  19  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

MikeGel, 11 июля 2012 г. 02:16

Когда книги не издавались, а те, что издавались, было не найти и приходилось за ними охотиться, одалживая почитать на день у счастливчиков, у которых книги были... Когда в школах заставляли выискивать в программных произведениях то, что авторы вовсе не собирались говорить, и трактовать эти произведения под дудку уродливого соц реализма... Когда... Здесь можно ещё дописать с десяток «когда».

Да, вот тогда вышла огоньковская «Библиотека приключений» в 20 томах. И в неё вошли не только «правильные» Адамов, Обручев, А. Толстой и Рыбаков, но и Ефремов, Майн Рид, Купер, Буссенар, Коллинз, Дюма, Дефо, Конан Дойл, Свифт и, наконец, Хаггард с блестящими «Копями царя Соломона» и «Прекрасной Маргарет».

На этих книгах выросли два поколения. Эти книги привили вкус к беллетристике и фантастике. Открыли авторов, которых необходимо читать. Показали, что кроме скучных, в зубах навязших, осточертевших сюжетов о работягах, пейзанах и строителях коммунизма в мире есть ещё кое-что. Что героизм это не только когда выполняешь пятилетку в четыре года и загибаешься от голода на целине. Что мужество это не только когда на тачанке с пулемётом. И выбор — это не только когда единогласно голосуешь за очередную мартышку — отца народа.

Да, роману больше ста лет. Да, наивно и порою чёрно-бело. Да, герои эдакие насквозь положительные или эдакие насквозь отрицательные (Твала, видимо, единственное в некотором роде исключение). Но в этом романе есть всё то, на чём учились и росли миллионы лишёных литературы подростков. Приключения и сражения, сокровища и предательства, колдовство и мужество, дружба и долг. И герои при этом — не угрюмые фанатичные коммунисты. И не нищие пролетарии с портретом вождя в зубах.

Я прочитал эту книгу четыре десятка лет назад. И до сих пор помню вывод, который сделал, запоем её одолев. Возможно, этот был мой первый взрослый самостоятельный вывод. Я подумал тогда, что дерзкий и успешный дворянин, желающий обогатиться — не обязательно мерзавец, буржуй и людобой, притеснитель крепостных девок. Он ничем не хуже, а то и лучше своего антагониста — одержимого нелепой идеей мировой революции твердолобого несгибаемого марксиста. Не в этих словах подумал, конечно, но вот именно так. И удивился, почему нашедший сокровище британский лорд ближе и интереснее мне, чем конфисковавший у старухи бронзовую статуэтку чекист.

Потом уже были Жаколио, Саббатини, Капитан Мариэтт, Кервуд и другие беллетристы, о которых в школьной программе скромно умалчивали. Но первыми были они — Дюма, Верн, Хаггард, Конан Дойль, Скотт... Великое этим писателям спасибо — за то, что они были.

Оценка: 10
– [  18  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

Asiatic, 9 января 2012 г. 10:16

Книга родом из детства. Причем в этом я явно не одинок. Сборник «Копи царя Соломона и Прекрасная Маргарет» входил практически во все художественные серии времен СССР. А сам автор, Г.Р.Хаггард, наряду с Майн Ридом, являлся просто классикой приключенческого романа. И его значение умалять невозможно. Сколько людей,прочитавших его,заболели Африкой...Какой отдушиной,каким окном, в бесконечно далекий,но безумно притягательный мир приключений для советских подростков стал Хаггард... Автор книги которого я люблю с детства.

Перечитывая роман спустя много лет, рискуешь не сколько разочароваться в книге, а скорее в самом себе,в своем детском и наивном восприятии серьезных вещей. Любить автора,значит понимать его, а в случае с Хаггардом для этого нужно знать реалии эпохи английского колониализма в частности и историю вообще. Да,приключения и «экшен» — важная составляющая его романов, но далеко не основная. Нельзя достойно оценить ,например, «Жемчужину Востока» ,смутно представляя себе,что есть Иудейское восстание.(А именно так я ее и читал в свои 14 лет,исключительно ради редких батальных сцен). Очень печально что в СССР Г.Р.Хаггард,отнюдь не детский писатель, был «брошен на растерзание» школярам и подросткам, как образчик лёгкого приключенческого чтива.

Сейчас, я считаю «Копи царя Соломона» очень многоплановым произведением. Про приключенческую составляющую ничего нового не скажу. Но книгу вполне можно воспринимать и как исторический роман. Так сцена охоты на ведьм, абсолютно реалистична для зулусской державы времен английской аннексии Трансвааля. А один из персонажей — Твала имел вполне реального прототипа. Это зулусский король Чака, практиковавший подобные ритуалы. Да и само сравнение мифической «Страну Кукуанов» и Зулуленда, для Хаггарда, вполне обоснованно. Европейцы упорно не верили,что руины Большого Зимбабве в Южной Африке,были построены аборигенами (народ банту),а не представителями сгинувшего народа «белых». Сам Хаггард являлся крупным чиновником при английском генерал-губернаторе,поэтому его «этнические» и исторические описания, абсолютно достоверны (Роман «Нада» вообще реальная история гражданской войны между Кечевай и его братом. В сражении братьев у Тугелы участвовал некий белый охотник Д.Данн,в романе эта роль достается Квотермейну)

Мотив поиск следов белой расы, когда-то существовавшей в Африке, проходит через весь цикл романов про Аллана Квотермейна. В данном случае англичане ищут «страну Офир». В других случаях — потомков египтян («Дитя из Слоновой Кости»),или ассирийцев («Аллан Квотермейн»). И всегда тщательно выделяется роль «белого человека». Даже будущий правитель кукуанов Игнози (Амбола), выступает в роли слуги у англичан. Правящий класс в стране Цу-венди — исключительно белые. Индейцы выбирают правителя/аватару бога/мужа для правительницы — естественно белого и т.д. Абсолютно убежденный в превосходстве белой расы Г.Р.Хаггард пишет в унисон с Киплингом («Бремя белых,несите бремя белых...») Прямо таки гимн английскому колониализму. Я понимаю почему в бытность СССР, у обоих, издавалось лишь избранное...

Я не считаю «Копи» лучшей книгой Хаггарда. («Дочь Монтесумы» намного сильнее. Да и в цикле Квотермейна,мне как то ближе лиричная «Жена Аллана»...) Но она стала,своего рода,визитной карточкой автора. Книгой, с которой, почти все, начинают свое знакомство с ним, и ,надеюсь, находят «друга» на всю жизнь.

Оценка: 9
– [  17  ] +

Генри Райдер Хаггард «Она»

elias68, 17 июля 2015 г. 21:33

— Не понимаю, почему все так восхищаются этим Карузо? Мало того, что картавит, так еще и фальшивит.

— А вы слышали Карузо?

— Да нет. Мне Рабинович его вчера напел.

К чему это я? Прочитав отзывы, особенно негативные, вынужден с сожалением констатировать, что черное дело нерадивых издателей пост-перестроечной эпохи живет и побеждает. Прискорбно видеть, что многим великолепный роман Хаггарда знаком по ужасному дореволюционному переводу Карпинской из «Библиотеки Сойкина».

Хаггард Карпинской, как и Карузо Рабиновича из приведенного выше анекдота, имеет к оригиналу минимальное отношение. Это не у Хаггарда ребенок изъясняется, как старорежимная барыня, это — старорежимная барыня переводит Хаггарда, как умеет. С литературной точки зрения этот перевод безнадежен, а кроме того сокращен ровно в ДВА РАЗА. Какое уж тут раскрытие характеров? Образ ехидно ухмыляющегося злого гения от книгоиздания Сойкина с сапожным ножом в руках, которым он кромсал романы, маячит над каждой книгой Хаггарда(и не только его), извлеченной из бабушкиного сундука и обретшей вторую жизнь усилиями горе-издателей. Подавляющее большинство, изданных Сойкиным романов сокращено минимум в два раза, уровень переводов тоже ниже нижнего. Но Хаггарду еще повезло в некотором смысле — из-за относительно небольшого объема его романов их всегда переводил один переводчик. Большие романы Сойкин просто резал все тем же сапожным ножом на несколько частей и раздавал разным переводчикам, позднее даже не удосуживаясь унифицировать имена героев или трактовку событий.

Кстати об именах: халтурный перевод Карпинской легко распознать (помимо уменьшенного в два раза объема) по именам персонажей, транскрибированными в соответствии с дореволюционной традицией — например, Лео Винцей, Гораций Холли и Аэша.

В прекрасном современном переводе Алева Ибрагимова, который я настоятельно рекомендую для прочтения, героев зовут Лео Винси, Хорейс Холли и Айша.

Только в этом переводе можно понять и оценить этот шедевр Хаггарда. Именно этот современный перевод дает понимание того, что «Она» — это ни разу не экзотическая love story, сдобренная банальной приключенщиной, а глубокое философское произведение.

Update: Судя по всему, так называемый перевод Тетеркина — все тот же самый перевод Карпинский, «одолженный» недобросовестными издателями.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

eatenbrain1, 6 апреля 2019 г. 11:17

Когда приезжаю к родителям, то частенько хватаюсь именно за эту книгу. Даже как-то полностью её перечитывал.

Произведение, конечно, запросто можно обозвать классическим и романтическим приключением.

ГГ и все, кто вокруг него «вращаются» хорошо прорисованы и позволяют проникнуться той или иной ситуацией именно с их стороны.

За описание древней культуры автору отдельный респект. Там реально есть что почитать. Может, сюжет в этих местах и теряет в плане развития, однако драматическая составляющая благодаря всей этой «тёмной» жестокости только усиливается.

Книга наполнена массой ярких (возможно, даже слегка утрированных) чувств. Вероятно, этим за душу автор и берёт.

В общем и целом, роман придётся по вкусу всем, кто любит приключения и истории, в которых линейно, шаг за шагом ты идёшь рядом с ГГ всю его жизнь.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Windsdel, 15 марта 2012 г. 14:21

Я очень рада, что не читала эту книгу в более юном возрасте, не смотря на то, что приключенческие книги традиционно считаются рассчитанными на подростков. Потому что тогда я бы её так и не дочитала. Сейчас я не могла прочитать её две недели, но вовсе не потому, что книга написана плохо или скучно. Напротив, в начале чтения у меня возникли ощущения, как при прочтении «Властелина колец». Сюжет захватил с начала и не отпускал до конца (не смотря на то, что и так было ясно, чем всё закончится). Единственное, что тормозило процесс — это судьба Ацтеков! Я знала заранее, что все они погибнут и проиграют в этой войне, но читать о том, как эти практически беззащитные люди методически и безжалостно уничтожаются, я не всегда была в состоянии.(Даже боюсь представить как подробно и тщательно были бы описаны все эти ужасы, если бы книга была написана в наше время!!!) Потому приходилось делать длительные перерывы. Я никак не могла отвлечься на приключения и не думать о той несправедливости, которой сопровождалась колонизация. Многие думают, что ацтеки получили справедливое наказание, за свои кровавые жертвоприношения. Если это действительно так, то страшно подумать, что заслужили европейцы!

Но вернусь к книге. Может она и наивна немного. И предсказуема. Но читать было большим удовольствием. Думаю, что продолжу знакомство с этим автором. И культура Ацтеков меня очень заинтересовала.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

ii00429935, 14 марта 2012 г. 17:44

Один из главных хитов Генри Р. Хаггарда и сегодня читается неплохо. Конечно, на придирчивый современный взгляд, найдется здесь немало минусов: неспешно, местами многословно, чуть предсказуемо, в сюжете хватает «роялей в кустах»... Но есть, черт возьми, в «Копях царя Соломона» свое старомодное очарование! Все-таки книга эта совсем из другой эпохи. Тогда и ритм жизни был иной, и мир казался бескрайним и полным загадок. А где-то в сердце Африки, верилось, есть удивительная страна, где молочные реки-кисельные берега, самые красивые девушки, а в пещерах полно алмазов...

Большое приключение (основа сюжета) автор приправил капелькой мистики, добавил по вкусу немного юмора и чуть лирики. И пожалуй, главная изюминка этого «блюда» — герой-рассказчик. Вокруг Аллана Квотермейна позднее вырос большой цикл, но в «Копях...» он пока на вторых ролях. Чем же привлекателен старый охотник? Тем, что подчеркнуто НЕ ГЕРОЙ. Сэр Генри Кертис и морской офицер с говорящей фамилией Гуд вышли какие-то слишком идеальные. Аллан Квотермейн из другого теста. Он уже не молод (лучшие годы позади), в опасное путешествие идет прежде всего ради алмазов и слоновой кости. И даже не раз повторяет, что, оказывается, трусоват. Есть в этом и доля кокетства, и какая-то житейская мудрость. Только дурак не боится за свою жизнь и бессмысленно рискует. А Квотермейн определенно не дурак...

Оценка: 8
– [  12  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Konbook, 2 марта 2022 г. 21:47

Одно из немногих произведений классической приключенческой литературы, которое не нуждается в представлении.

Классическое творение Генри Райдера Хаггарда, входящее в триптих его самых знаменитых работ, издававшихся в советское время с завидной периодичностью, затмивших собой не одну другую книгу писателя, среди которых есть не менее выдающиеся работы и намного превосходящие «Копи царя Соломона» и «Прекрасную Маргарет» (главные бестселлеры Хаггарда в нашей стране).

C этого романа началась моя влюбленность в творчество Хаггарда, плавно перетекшая в неудержимое желание читать всё больше приключенческих книг классиков жанра (при этом Хаггард оставался безусловным лидером по количеству прочитанного и перечитанного).

«Дочь Монтесумы» — одно из сильнейших произведений великого рассказчика. Противопоставить ему можно не так много романов, например, один из таких, недавно подаренный русскоязычному читателю – «Алая Ева». Глубинно же история Мурга-смерти мощнее, чем рассказ Томаса Вингфилда, но по накалу страстей может показаться менее захватывающей.

Трудно передать те ощущения, те эмоции, тот азарт, то увлечение, с которым я читал «Дочь Монтесумы». Их невозможно не передать, ни описать, их можно только пережить.

Подобное экстатическое удовольствие, на тот момент, я испытал, прочтя «Убийство в «Восточном экспрессе» Агаты Кристи (с того момента леди Агата навсегда вошла в мою жизнь, став одной из любимейших писательниц, которую я ни за что не променяю ни на одного другого автора, работающего в детективном жанре, она недосягаемая величина и её не уменьшающаяся популярность тому подтверждение).

Эти две книги меня потрясли.

Каждый вечер, в свете ночника, я вместе с Томасом Вингфилдом переживал опасные и удивительные приключения. Сначала на суше, потом в море, потом снова на суше – и не где-нибудь, а в империи ацтеков (а в школе я очень интересовался историей жизни индейцев майя, ацтеков и инков)!

Эта была та книга, которую не хотелось откладывать в сторону. Ты уходил в неё головой, забывал о времени и пространстве. Настолько был велик талант Хаггарда, как рассказчика. Настолько ярко, живо и достоверно он рассказывал нам о тех временах, о тех тяжелых для ацтеков годах, когда созданный ими мир рушился, приходил в упадок, когда кровь лилась рекой, когда кругом были горы трупов…

Удивительно, но факт: когда спустя пять лет я снова её перечитал (возможно была перечитка и раньше, сейчас уже не вспомню), я испытывал совсем другие ощущения. Куда-то ушло чувство азарта, чувство увлеченность. Я понял, что для каждой книги свое время. И то, как я её воспринимал в шестнадцать лет совсем не означает, что я также буду её воспринимать в двадцать один-двадцать два.

Но теплые чувства всё равно остались. Как и теплые и очень яркие воспоминания.

И теперь я иногда перечитываю её и всегда с удовольствием.

(Кстати, после «Дочери Монтесумы», романы Хаггарда, которые я взялся прочесть на волне её успеха – «Копи царя Соломона» и «Прекрасная Маргарет», меня совсем не впечатлили. Если «Копи» более-менее читались с интересом, то «Маргарет» я бросил после третьей главы, с тех пор она и осталась моим нелюбимым романом Хаггарда, хотя после я читал её еще не раз и находил весьма увлекательной. Такова была сила «Дочери Монтесумы»).

Итог: 10 из 10. Потрясающая работа, великое произведение приключенческой литературы.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Генри Райдер Хаггард «Люди тумана»

Konbook, 25 июля 2019 г. 11:54

Безусловно, сэр Хаггард основоположник не только жанра фэнтези, но и жанра «затерянный мир», кто бы что не говорил, вспоминая сэра Конан Дойла и его роман «Затерянный мир» (прочитан впервые несколько месяцев назад, и не произведший никакого должного впечатления, хотя всегда, когда слышал название книги, отчетливо представлял увлекательный мир, населенный доисторическими ящерами, и головокружительные приключения профессора Челленджера, но увы, они меня совсем не захватили).

Именно «Людей тумана» можно считать первым классическим романом в вышеупомянутом жанре. Удивительная Страна Тумана, сокрытая от людских глаз в долине Африки, куда попадает Леонард Утрам (похоронивший своего брата, после семи лет скитаний, в надежде разбогатеть и вернуть родовое гнездо Утрамов) и туземец Оттер (прекрасный образчик смелого, остроумного и преданного чернокожего человечка, доставшийся герою в спутники, такой же, как и Ганс у Аллана Квотермейна), в компании с Соа, женщиной, имеющей отношение к Стране Тумана. В благодарность за помощь во спасение близкой ее сердцу девушки Хуанны из вынужденного плена, Соа готова одарить путников так необходимыми им драгоценными камнями. Но Леонард с Оттером не знают, что Соа не так проста, какой старается казаться на первый взгляд, у нее свои, не христианские цели...

Читателей ждут и жертвоприношения, и погони, и схватка с главным божеством Детей Тумана и головокружительный спуск по заснеженным склонам (отличная авторская находка, доказывающая безграничную фантазию Хаггарда)... удовольствие от прочтения гарантировано.

Остается сожалеть, что уже 116 лет переиздается дореволюционный перевод романа, выполненный Сергеевым в 1903 году. Все бы ничего, но несмотря на то, что все главы на месте (большая редкость, кстати, обычно главы либо выбрасывают, либо компилируют, «дайджестно» пересказывая события), но в каждой имеются не малые сокращения, приведшие к сокращению не маленького объема романа более (!) чем вполовину от общего объема русского текста. (Для понимания: полный перевод «Людей тумана» близок объему «Дочери Монтесумы»).

Но будем верить и ждать, что все-таки найдется издательство, которое представит этот Хаггардовский шедевр без купюр, таким, каким он и должен быть, объемным и солидным приключенческим романом.

А пока, будем довольствоваться тем, что имеем. Захватывающие приключения Вас все равно ожидают, пусть и в укороченном варианте.

Безусловная оценка — «10».

Оценка: 10
– [  12  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

Гризельда, 25 ноября 2016 г. 15:56

С точки зрения современной морали, отношение героев к животным выглядит несколько странно. Они расстреливают слонов с невероятной расточительностью. Пара кусков мяса, бивни, которые могут им даже не понадобятся, тогда как вся остальная туша остаётся гнить в пустыне. Да и уничтожение почти что целого стада слонов с таким пофигистичным отношением героев к нему, несколько сбивают удовольствие от чтения.

Тем не менее книга довольно увлекательная. Сюжет хоть и является типичным приключенческим, приятен и интересен. Местами даже комичен. Не менее комично и то, что писателя сейчас обвиняют в расизме из-за его отображения белых как умных, правильных и цивилизованных, а чёрных как глуповатых дикарей, легковерных, комичных, которых, можно сказать, просто бог создал для того, чтобы прислуживать белым. Комичными можно назвать всех героев, «цивилизованность» белых весьма относительна, а чёрные, создавшие многовековую империю в глубине Африканского континента, не так уж и глуповаты. Я при чтении и не заметила ничего, что могло бы оскорбить чьих-либо чувства (кроме защитников животных). Но ведь всегда находятся люди, которым просто необходимо на что-то оскорбиться.

Оценка: 7
– [  12  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дева Солнца»

Str_Kremen6, 9 октября 2013 г. 01:23

Генри Райдер Хаггард за свою писательскую карьеру выпустил на свет не мало исторических романов. Многие произведения, конечно, стали шедеврами приключенческой литературы (Копи царя Соломона, Прекрасная Маргарет, Дочь Монтесумы), но всё же большая , львиная часть творений английского автора остаётся , к великому сожалению, малоизвестной. «Дева солнца» как раз и является таким малознакомым для читательской публики романом. Зря, между прочим.

Не зря Хаггарда считают мастером приключенческой литературы. Во всех его произведениях герои сталкиваются с невероятными приключениями, проходят зубодробительные, интереснейшие испытания, сталкиваются с любовью, предательством. В данном романе сии элементы в изобилии. И самое интересное : в самом начале «Девы Солнца» по сути пересказывается весь сюжет, и любой нормальный читатель , услышав сию новость, скажет, что читать дале же будет не интересно , когда знаешь, чем всё закончится. Ан-нет. Только Хаггарт, наверно, может даже в таком случае безумно заинтересовать своим увлекательнейшим сюжетом. Читатель столкнётся с красочными драками, трагической историей любви, безумным путешествием, неожиданной дружбой, с последующей ужасной войной и многим другим, чего в одном отзыве и не перечислишь. Читая сей роман понимаешь, насколько сюжет интересен и запутан. Да к тому же ,зная суть, всё равно интересно : чем же, чёрт возьми, всё закончится. Да и честно скажу, забывается мгновенно прочитанный , так скажем , краткий пересказ истории, который автор от лица главного героя представил в начале. Даже до последней страницы не понятно, каков будет конец. Столько интриг, столько напряжения. Особенно прекрасно поднята проблема дружбы и религии. На этой тематике выдать такой судьбоносный роковой пирует, что заслуживает многого. И самое классное в Хаггарте то, что герои его всегда не ведут себя естественно. Конечно, может их поступки немного наигранны, сказочны, что ли, но это идёт как плюс, в отличии от прямолинейности персонажей современной литературы, в головах которых лишь одна мысль : перебить всех врагов. Генри Райдер не такой простой автор, он всегда старается затронуть важные жизненные ценности, моральные выборы и т.д.

В общем, многое я написал об этом произведение, но по сути, мой пересказ ничего не стоит, если не читать данную книгу. Возможно, для современного подростка сей роман придётся , из-за непривычности, не особо по душе, но всё равно я настоятельно советую всем прочитать сие малоизвестное творение.Ну а напоследок, как обычно, парочка интересных выражений

-Говорят, что любит мужчина, а женщина принимает его любовь. Но это неверно. Именно мужчина, Кари, ждёт, пока его полюбят, а тогда и платит в ответ ровно столько, сколько ему дают, и не более того, как честный купец. Ибо если он полюбит первый, он страдает за это , как я узнал на собственном опыте...

-Истина в том, сын, — говорил он Кари, — что мы , мужчины, правящие миром, вовсе им не правим, потому что нами всегда управляют женщины. и делают они это через наши страсти, которыми боги наградили нас для своих собственных целей , а также благодаря тому, что у женщин ум направлен в одну сторону. Мужчина думает о многих вещах, женщина же только том, чего желает...

Оценка: 9
– [  12  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

glupec, 31 марта 2011 г. 23:00

Р-романтика, чёрт побери!.. С первых же страниц: невеста (ну, или почти невеста), про которую ясно, что герой ее покинет, найдя на свою голову новых приключений. Мать — вечно печальная, ибо тайны прошлого... Кровавая месть. Поединки, блеск шпаг (щелчок по носу другого кумира юношей — Толкина: у него битвы есть, а один на один — никак. А тут есть!!) И вот — не успеешь опомниться — ты на корабле смертельного врага. Даже — в его руках. В общем, все то, что нужно, чтобы начать увлекательное приключение.

А что дальше?.. Новый Свет. И этим все сказано. То, с чего начиналась история — интриги почтенных (и не очень) сквайров и донов друг против друга — оказывается, лишь завязка. Главное — это: выживет ли государство благородного Монтесумы, или «просвещенные» варвары Кортеса оставят от них одно воспоминание?.. (Никаких ассоциаций со вторжениями современной Америки на Бл. Восток? Ну похоже же, актуально до крайности...)

Кто не сопереживал индейцам? Кто не был — в 12 — 14 лет — влюблен в Отоми и не хотел, чтобы она спасла Томаса? Кто не сочувствовал благородному Куатемоку (которому, прямо скажем, не особо-то весело во всей этой грызне пришлось).

В детстве мы с подругой по переписке во всё это играли — она была императором ацтеков, а я собратом-монархом. Карты, помнится, рисовали, «договорами о дружбе» обменивались...

У всякого в детстве должна быть своя «Швамбрания». Или — своя «Нарния». Повезло тому, кого глубоко впечатлила в этом смысле книга Хаггарда.

(Томас, конечно, вернется к Лили. И получит то счастье, которого заслуживал. Но образ Отоми — пожертвовавшей ради него собою, «лишней» в этой истории, остается на заднем плане. Томас его не видит, но видим мы — читатели. «Ох, был бы я там — отбил бы ее у этого мямли!..» Вы так не думали?.. Когда читали... нет? никогда? Серьезно? А я думал). Вон как глубоко может книга зацепить...

Скромное наблюдение: девочки больше любят «про мушкетеров», мальчики — «про индейцев и пиратов». Я был одним из таких мальчиков... Наверно, это и хорошо:wink:

зы http://fantlab.ru/edition15204 -- из всех изданий имхо самое лучшее: много красивых иллюстраций, дух эпохи передают на ять... истинное удовольствие.

(простите за пафос, я просто слишком люблю этот роман и все, что с ним связано:glasses:)

Оценка: 10
– [  11  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Louise_de_Loire, 15 июля 2019 г. 18:38

Классических приключений я не читала очень-очень давно, наверное, с класса 5-6. И, скорее всего, я бы ещё долго к ним не возвращалась, если бы волею судеб в руки мне не попало произведение Хаггарда. «Дочь Монтесумы» стала первым романом, прочитанным мною у этого классика приключенческой литературы. Признаюсь, бралась я за него с немалой долей скепсиса: я предполагала, что такая литература уже не сможет заинтересовать меня так, как это было в подростковом возрасте. Однако моим сомнениям было суждено развеяться уже на первых страницах.

Автор сразу же погружает своего читателя в бурное действие: тут вам и семейные тайны, и любовь, и убийства, и, конечно же, двигатель всей этой истории — месть, которая и забрасывает главного героя в Новый Свет. Тем не менее, значительная часть книги читалась мною со сдержанным интересом, однако затем по до сих пор не совсем ясной мне причине повествование меня по-настоящему затянуло, и я с истинным удовольствием наблюдала за перипетиями Томаса Вингфилда.

Если честно, какое-то время я опасалась, что у меня может возникнуть антипатия к главному герою, который, как мне казалось, забудет свою возлюбленную-англичанку и воспылает любовью к индейской принцессе, на которой и женится (если что, это ни разу не спойлер, герой сообщает нам об этом уже в первой главе). Однако, к счастью, всё оказалось совсем не так, как я ожидала. Отношения героя с Отоми очень хорошо обоснованы и обусловлены, всё очень логично и ничуть не притянуто за уши, что не могло меня не радовать.

За что я по-настоящему благодарна этой книге, так это за то, что она заставила меня взглянуть на индейцев совершенно иными глазами. Все мы затрагиваем индейские государства на уроках истории в школе, я же более подробно изучала их в университете, но всё равно все эти ацтеки, майя и инки были для меня какими-то таинственными и непостижимыми цивилизациями, абстрактными образами из учебников истории. Я не задумывалась, что за этими названиями стояли реальные люди, такие непохожие на нас, но одновременно так с нами схожие, ведь они так же любили и ненавидели, радовались и страдали, сопереживали и завидовали. Всё это показывает нам Хаггард, давая возможность увидеть в индейцах не абстрактный образ, а обычных, живых людей. Лично мне особенно интересно было наблюдать за размышлениями автора о том, что чувствовали ацтеки во время испанского завоевания, ибо Хаггард позволяет взглянуть на ситуацию не со стороны завоевателей, как это обычно делается, а со стороны завоёвываемых.

Также ещё раз хочу отметить, что несмотря на давность написания произведения, оно не очень-то устарело и всё ещё читается с большим интересом. Конечно, некоторые вещи современному читателю будет трудно воспринимать всерьёз, например, многочисленные пафосные речи. Однако мне кажется, что это нестрашно.

В итоге я осталась очень довольна тем, что эта книга оказалась на моём читательском пути. Сразу становится понятно, почему Хаггард является классиком приключенческой прозы, он действительно достойный писатель. Как минимум ещё одну книгу я у него прочитаю точно, а дальше уже как пойдёт.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Генри Райдер Хаггард «Братья»

Anahitta, 17 октября 2013 г. 15:55

Для меня этот роман Хаггарда стоит в одном ряду с «Дочерью Монтесумы», хотя и гораздо менее известен. Хаггард вообще довольно неровный писатель − вместе с великолепными романами у него есть подражания самому себе (он повторял сюжет «Копей царя Соломона»; «Дева Солнца» − отражение «Дочери Монтесумы»), но эту книгу можно считать оригинальной.

Написано достаточно жестко по сравнению с сентиментально-романтической манерой приключенческих романов того времени. Конечно, время написания накладывает свой отпечаток − сравните манеру изложения писателей современных и живших сто лет назад. Поэтому, перечитывая этот роман во взрослом возрасте, я думала о том, что, если бы этот писатель жил в наше время и писал так, как принято сейчас, он был бы среди самых популярных авторов. А также о том, какая замечательная эпическая экранизация могла бы получиться по этому роману, если бы Голливуд обратил внимание на эпоху крестоносцев.

Кроме того, Хаггарду не свойственно изображать персонажей черно-белыми, у него нет безупречных рыцарей или опереточных злодеев. И, конечно, атмосфера его книг − всегда немного (а иногда и очень) мистическая, а персонажам порой свойственна некоторая экзальтированность.

Действие этой книги начинается в Англии, а затем перемещается на великолепный и опасный Восток времен крестоносцев. В центре стоит романтическая история − любовный треугольник (или четырехугольник?) из двух братьев-близнецов, христианских рыцарей, и их дальней родственницы, племянницы самого Салахэддина. И есть еще одна женщина, не такая безупречная, как принцесса Баальбека, но гораздо более интересная. Здесь есть приключения, сражения и поединки, интриги, благородство врагов, легкий налет мистики − в снах, пророчествах и предчувствиях. Финал оставляет немного грустное впечатление, но писателю, кажется, не свойственны слишком оптимистичные хэппи-энды. С высоты нашего века эта книга может показаться немного наивной, но очарования не теряет.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

iskender-leon, 8 мая 2013 г. 14:53

«Острое копье, — гласит кукуанская пословица, — не нужно точить»

Этот роман, быть может, тоже не нуждается в ещё одной похвале, но всё же мне будет приятно немного поговорить о нем.

Есть в литературе категория романов, которую впору заносить в Красную книгу. Вечно будут писать о любви и мужестве, чести и верности, гневе и самопожертвовании. Надеюсь, никогда не исчезнут книги о долге и надежде. Возможно, что ещё многие века будут создаваться вещи о роботах, пришельцах, войнах, дружбе, религии, шпионах, артефактах, катастрофах и ещё миллионе вещей. Но к большому сожалению, практически исчерпала себя тема под общим грифом «белые пятна на карте планеты Земля». Да, исчерпалась естественным образом, но мне всё равно обидно.

«Копи царя Соломона» — роман, написанный в конце девятнадцатого века, в котором остатки этих пятен стремительно сокращались в размерах и количестве. Это ярчайший представитель приключенческой литературы и одновременно одна из вершин творчества британского романиста Генри Райдера Хаггарда, а также готовый рецепт создания шедевра приключенческой литературы. Прежде всего автор знал о чём писал — атмосфера Африки ощущается прекрасно, со страниц так и веет самумом или сирокко, слышно как трубят слоны, почти чувствуешь зной и раскалённый песок под ногами. За основу также взят дух искательства, дух приключений, любопытство, которые я также явственно ощущаю в тексте, несмотря на то, что формально герои двинулись в путь кто в поисках брата, а кто за богатством. Добавим сюда неотразимый элемент древней тайны и немного мистики. Нет, скорее даже намёка на мистику, поскольку в итоге читателю оставлено право самому решать, была ли она в тексте вообще. В качестве обязательного ингредиента — симпатичные герои. Сэр Генри, Алан Квотермейн, капитан Гуд описаны так, что сразу чувствуется — это истые британцы, но при этом совсем не те высокомерные и наглые колонизаторы, брезгливо рассматривающие кафров в лорнет.

Кстати эти герои очень полюбились мне ещё в детстве. Это сейчас мы практически лишены замечательного чувства от внезапного узнавания того факта, что у любимой книги есть продолжение. Что поделать, информационная эра. Но я рад что мне однажды довелось испытать его. Только через шесть или семь лет после первого прочтения романа, я узнал, что этим персонажам посвящено немало других книг. В тот день я точно был счастлив.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Никтонигдеиниког, 17 сентября 2023 г. 07:38

Всему свое место и время, и книгам тоже, поэтому читать «Дочь Монтесумы» нужно в юношестве, когда еще веришь в любовь и торжество добра над злом. Я же, так получилось, пропустил роман в свои юношеские годы и добрался до него лишь в зрелом возрасте, искушенный и разного рода литературой, и с уже кое-каким жизненным опытом, в том числе путешествием по тем самым местам, о которых идет речь в книге. Довелось побывать и на руинах Теночтитлана в Мехико, и в Теотиуакане, и увидеть издалека Попакатепель. Восхищенный культурой и историей мезоамериканской цивилизации, я прочел немало серьезных книг и прослушал ряд интересных лекций по этой теме, поэтому «индейская» часть книги Хаггарда показалась мне несколько наивной, упрощенной. Хотя…скорее всего я не прав, сказав об упрощении, ведь ко времени написания книги (1893) серьезных исследований по цивилизациям Центральной Америки не было, и общее понимание этих культур было простым (чего стоит мысль Энгельса об отсутствии государства у народов этой культуры).

И с художественной стороны к роману есть претензии, герои получились несколько картонными и шаблонными. Главный герой романа – рыцарь без страха и упрека, ведомый в путь чувством долга перед словом, данным родителю, а также надеждой спасти, то есть быть достойным принцессы, то есть соседской девушки Лили. Индейцы изображены в руссоистском духе как благородные дикари, прямодушные, наивные в своей открытой чувственности, несколько отрешенные от земной жизни верные слуги своих суровых богов. Насколько благороден и спокойно-мужественен Куатемок, как величава и преданна прекрасная Отоми – само воплощение Женственности, идеал романтической героини, и как мелочно-ничтожны конкистадоры, ослепленные золотом и похотью.

Бросилась в глаза культивируемая автором тема англо-испанского противостояния. Излишне нарочитой выглядит разница между скромными, но порядочными, верными своему слову и делу англичанами и коварными, заносчивыми, жадными и жестокими испанцами (в книге есть сцена избиения населения Теночтитлана испанцами, но в научной литературе я встречал мнение о том, что истребление захваченных городов вообще не было свойственно испанцам и жителей Теночтитлана вырезали союзники испанцев тласкаланцы, ненавидевшие ацтеков). Интересно, что роман, а именно британская его часть, содержит в себе автобиографические мотивы, так автор романа Генри Хаггард тоже вырос в небольшой деревушке, тоже был влюблен в соседскую девушку Лили, так же был нежеланным женихом, и по этой причине получил назначение в далекую Африку. Как написал один из биографов Хаггарда, его юность – это «история типичного младшего сына викторианского джентри — мечтательного, меланхоличного, не заботящегося о карьере, грезящего о том свете, который когда-нибудь озарит его жизнь». Очень похоже на историю взросления главного героя книги. Кстати, несмотря на минусы романа, вот этот вот колорит сельской Англии – скромный, неспешный, туманный, преисполненный какого-то особого британского достоинства, очень уж откликается в моем сердце, поэтому за эту часть романа ставлю ему плюс.

Как итог – книгу стоит прочитать мечтательным юношам, чтобы полюбить или хотя бы заинтересоваться удивительным миром Мезоамерики, раскрыть который в большей степени им помогут книги других авторов. Кстати, юноши, пошарьте на книжных полках своих бабушек и дедушек, очень высока вероятность того, что книжку вы там найдете, очень уж она была популярна у нас в свое время.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Генри Райдер Хаггард «Рассвет»

Konbook, 9 августа 2021 г. 18:33

У дебютного произведения будущего мастера приключений название незамысловатое, и не сразу, только к концу книги, когда мы прочтем письмо Анжелы Каресфут к Артуру Хейгему, нам станет ясно, почему автор окрестил свое творение именно так.

Сюжетная линия романа и тот глубинный смысл, который Хаггард в него вкладывает, станет той дорожкой, по которой он пойдет и дальше, и будет идти до самой смерти, когда он уставший от затерянных миров, африканских вельдов, экзотических красавиц, безмолвия пустынь и поиска сокровищ, возьмет, остановится и расскажет другую историю: о голове ведьме, о сокровищах де ла Молей, о руинах аббатства Рамборо, о Стелле, о рыцаре пустыни, Руперте Уллершоу, об осколках вечности, да о дикарке Мэри с острова Марион, грустно глядящей в костер, сложенный из сухих водорослей.

Все эти истории повествуют об одном – о любви.

О любви после смерти, о самопожертвовании, о том, на что человек способен во имя любви, для ее сохранения, сколько трудностей он готов пройти, чтобы быть с любимым человеком.

Не у всех героев романов, написанных Хаггардом в жанре «реализм», это получалось.

Не у всех перечисленных мною книг счастливый конец. Не всем своим персонажам Хаггард готов подарить чудо любви. Жестоко, сурово, с одной стороны, и с другой – закономерно.

Все эти произведения вышли из «Рассвета», как мы из «Шинели» Гоголя.

Только с годами автор отточил свое мастерство.

О чем же роман?

Первая фаза (небольшая по объему) рассказывает о противостоянии кузенов – Филипа и Джорджа Каресфута. Отец Филипа – Дьявол Каресфут, как прозвали старика за его удивительные глаза, так же сильно любит своего племянника (скорее в память о брате-инвалиде, чем по иной причине), насколько он не любит родного сына.

Последний, то бишь Джордж, рыжий Каресфут, зная об этом, старается любыми средствами сделать так, чтобы Дьявол отписал ему всё состояние и только и делает, что порочит имя Филипа.

Удивительно, как быстро поменялось мое отношение к Филипу Каресфуту после нескольких глав. Он стал резко отрицательным персонажем. Таким неприятным он будет оставаться вплоть до самого конца.

Вторая фаза, самая суть фабулы «Рассвета» — отношения дочери Филипа – Анжелы и Артура Хейгема, молодого сироты, вернувшегося из Индии, попечителем которого был… Джордж Каресфут.

Вторая фаза подчинена первой, ибо в ней заложены нити интриги, ставшие двигателем всего романа, и началось…

Назвать «Рассвет» совершенным, я не могу, при всей моей огромной любви к творчеству Хаггарда.

Автор вытащил его из «духовки мысли» непропеченным, чуть-чуть сыроватым, не до конца связав воедино нити сюжета, однозначно не решив, каким он хочет видеть роман, но это отнюдь не говорит о том, что дебютная книга — провальная.

Не так ярко, как мог, он раскрутил интригу с Анной Беллами, главной злодейкой романа. Поначалу она выступает женщиной сильной, роковой и яркой, затем – ее образ бледнеет, а потом и вовсе — обесцвечивается.

Филип Каресфут на протяжении всей книги – личность неприятная и малозначительная.

Его поступок, как отца, заслуживает порицания, но ничего другого от такого человека, как он, нам и не приходится ждать.

Для двух других злодеев – Джорджа Каресфута и сэра Джона Беллами (хотя он злодей в меньшей степени, чем его супруга) у Хаггарда не хватило красок.

А вот с положительными персонажами у дебютанта, всё, наоборот, отлично.

И говорю я вовсе не об Анжеле и Артуре, а о Милдред Карр, соперницы Анжелы, Агате Терри, собирательнице жуков, и миссис Пиготт, няне Анжелы. Две последние, многоуважаемые дамы, юмороносители в «Рассвете», без них книга бы многое потеряла.

Много размышлений на вечные темы – любви, смерти и жизни после оной, – об этом молодой Хаггард не мог не думать, и думал на протяжении всей своей жизни, о чем и писал в каждой своей книге жанра «реализм», да и современному читателю не грех задуматься, никогда не поздно и весьма полезно.

Для меня самые интересные эпизоды книги связаны с пребыванием Артура на Мадейре. Полагаю, что многие со мной согласятся, когда прочтут роман.

Не обошлось и без элементов мистики.

Напоследок скажу: жаль, что автор вывел из повествования Марию Ли. Останься она во второй фазе – произведение значительно бы выиграло. (ИМХО)

Итог: 9 из 10.

Не будь «Рассвета», Хаггард не стал бы тем, кем стал, так что в целом для дебюта – неплохо.

P.S. Спасибо издательству «Вече» за возможность познакомиться с первой крупной работой любимого писателя, и отдельное спасибо переводчику Д.А. Налепиной.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

Fulbert, 26 июня 2019 г. 12:21

Возможно, тогда, в 1885, люди принимали этот роман за жемчужину со дна морского. Но современный читатель — вряд ли.

В романе предсказуемо всё: все неожиданные повороты, все ловушки и все пути спасения. Названия глав в большинстве случаев оказывались спойлерными. Персонажи скучные, неинтересные, каждый из них — шаблон.

Самый более менее запоминающийся — старуха Гагула. Она загадочна, этого у неё не отнять.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И умерла захватывающе

Ещё очень много сюжетной брони. У всех главных героев. Для меня это ни в какие ворота не лезет. Начало было захватывающим, интересным, но после пустыни всё скатилось и читать уже стало просто скучно.

Я увидел очень много комментариев насчёт того, что это книгу нужно давать читать детям 10-12 лет. Я в корни не согласен с этим утверждением. В «Копях царя Соломона» очень подробно и жестоко описывается охота на слонов, антилоп, быков. И я вовсе не имею в виду те случаи, когда это приходилось делать из-за голода. При этом автор преподносит это как нечто нормальное, обыденное, за что не следует никаких моральных мучений или ответственности. Это даже взрослому тяжело читать. А охота на колдунов? Из трупов людей чуть ли не пирамиды можно строить. А ещё очень много сословного подтекста, акцентирующем на неравенстве людей.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В сцене, где герои мерзнут в пещере, утром они находят замёрзший труп своего слуги, который, прижавшись к самому себе, сидел всю ночь один. То есть герои, английские аристократы, прижимались друг к другу как маринованные огурцы в банке, а утром грустили, как это их бедный готтентот, никогда не имевший дело с таким адским холодом, в одиночестве издал последний вздох.

Не рекомендую.

Оценка: нет
– [  10  ] +

Генри Райдер Хаггард «Голова ведьмы»

Konbook, 13 сентября 2018 г. 19:37

Эрнест Кершо не был баловнем судьбы.

Он рано потерял мать и оказался под опекой дяди-оригинала – эсквайра Реджинальда Кардуса, мизантропа; человека, который любит растения – свои орхидеи и не любит людей, за одним небольшим исключением – Мэри Аттерли. Она давно умерла, но те теплые чувства, которые он к ней испытывал, Реджинальд пронес через всю свою жизнь и такое же горячее чувство ненависти он испытывал к тем, кто разрушил его счастье, которое было возможным, в браке с Мэри. Быть может именно поэтому, к детям Мэри, жившим в его поместье, он относился с прохладцей? Если девочку Дороти он любил – она была маленькой хозяйкой в имении Кардуса, серьезной не по годам, потому как она напоминала ему о Мэри, то Джереми – вечно чумазого и крепкого для своих лет парнишку, любителя охоты и таксидермии, с возрастом, становившимся все больше похожим на своего отца, человека, отбившего у Реджинальда его единственную любовь и ставший косвенной причиной ее раннего ухода из жизни, недолюбливал. И совершенно незаслуженно, тот был хорошим малым и его будущие поступки только докажут высокоморальные качества Джереми.

Драка из-за собаки Джереми, попытавшейся укусить Эрнеста, послужила началом дружбы этих трех молодых, так непохожих друг на друга, молодых людей…

Шло время… Юноши взрослели и, что немудрено, влюблялись…

Эрнест влюблял в себя всех…

По нему тайно вздыхала Дороти, была неравнодушна Флоренс Чезвик, а он полюбил ее сестру Еву… А можно ли ждать верности и преданности от девушки, носящей имя Праматери всех и вся, некогда совершивший первородный грех?..

Так закрутилась эта история, в Кестервике, на развалинах Тайтбурского аббатства, где Ева нашла загадочный предмет, вынесенный автором в заглавие романа, история о любви, поисках себя, трагических случайностях, коварстве и мести, наполненная соленым морским воздухом и удушающим жаром Африки.

Второй роман Хаггарда, в котором он отдает дань уважения творчеству Чарльза Диккенса и впервые приглашает своего читателя в Африку, место, которое станет излюбленным фоном развертывания сюжетов многих его произведений, континент, с которым Хаггард будет неразделимым целым всю свою жизнь. «Голова ведьмы» включает в себя множество жанров: реализм, приключения, мистика, психологический роман; это тот базис, который будет впоследствии использоваться Хаггардом в прочих новеллах, написанных позже: «Джоанна Хейст», «Призраки острова Марион», «Стелла Фрегелиус», «Осколки вечности», «Беатрис».

Замечательная книга: читаешь и наслаждаешься.

Среди героев Вы встретите и добрых, и не очень, и, пожалуй, поступки многих можно будет понять, а судить их или нет, конечно, дело каждого, кто решит открыть эту книгу, но уверен, что никто не пожалеет о потраченном времени, которое Вы проведете в уютной Англии и жаркой Изандлване.

Перевод отличный. Спасибо издательству «Вече» за «Голову ведьмы»; еще один том в собрании сочинений любимого писателя.

Коротко говоря, Мастер — есть Мастер.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Генри Райдер Хаггард «Ожерелье Странника»

Str_Kremen6, 17 октября 2013 г. 03:10

Все любители исторической приключенческой литературы однозначно знают такого метра сего жанра , как Генри Райдер Хаггарда. Его многие произведение, безусловно, давно стали всеми признанной классикой. Примечателен этот автор к тому же тем, что в отличии от того же Джованьоли, к примеру, он оставил после себя огромнейшее количество произведений. Многие романы, конечно, приобрели бессмертную славу, но остальные, к сожалению, остались блеклой тенью. «Ожерелье странника» как раз один из таких малоизвестных романов.

Как обычно, Хаггарт не стал мудрить, и главным героем произведения является храбрый, отважный и честный юноша. В данном случае, викинг, в чьём теле течёт кровь воинственных предков. Персонаж вышел довольно-таки интересным. Конечно, многие поступки сего лица довольно сложно понять, и действия могут вызывать некую злость, но во многом ты также влюбляешься в этого героя, как и во всеми известного Алан Квотермейна, к примеру. Олаф — юный викинг , прельщает читателей своей отвагой, храбростью и верностью принципам. Для него честь и честное слово намного важней собственной жизни.

Олафу , в плане различных всевозможных приключений очень и очень везёт. Он успеет подраться со своими северными соседями, с молочным братом, и даже!, с византийской стражей. Его судьба будет безумно превратной. Конечно же, среди всех этих битв и путешествий будет место любви, не простой, а таинственной, мистической в некоем роде. Ради неё Олаф пойдёт на край света...

Роман у автора получился увлекательным. Конечно, таким шедеврам, как «Копи царя Соломона» или «Прекрасная Маргарет» он действительно уступает во всём, но если судить в общем, то сия работа действительно заслуживает искренней похвалы. Автор не обделил героя приключениями, подкинул не мало извечных проблем, погрузил читателя в интереснейшую атмосферу дальнего севера, Византийской империи , а также мусульманского Египта, однако, всё же некоторые поступки героев вызывают действительно злость и неприязнь. Конечно, автор хотел передать немного иной смысл тому или иному действу, однако в некоторых случаях я очень не согласен с английским классиком. Именно эта непривычность, некоторая нелогичность ,как мне кажется, является минусом сего произведения. То есть, проще говоря, некоторые сюжетные повороты мне , прямо сказать, не приглянулись. Но в общем и целом произведение очень даже удачное. Особо советовать его не буду, так как у Хаггарта есть множество других более качественных работ, однако, если вам очень интересна тема викингов, то пожалуйста. Главный герой как раз принадлежит к этой масти, и быт , и характер Олафа Хаггарт описывает очень хорошо и ,самое главное, — реалистично

Оценка: 6
– [  10  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

newcomer, 26 мая 2013 г. 22:44

Читал и думал про себя: «Нет, дружище — ты не Томас... Андрес де Фонсека — вот кто ты». Но это — сегодня, когда мне почти тридцать... Поразительно, как мог автор в одной маленькой главе передать всю сложность характера старого врача, не будь уроков которого, Вингфилд не прожил бы у ацтеков и часа. Цитировать эту главу можно абзацами... А вот сам Томас, честно говоря, не впечатлил. И Монтесума. Но если первого «учит жизни» юношеская горячность, и это еще как-то можно понять, то второй оказался абсолютно бесхарактерной марионеткой, которого ничуть не жаль.

Минус чисто субъективный: не люблю прозрачную последовательность повествования. Это, пожалуй, единственное, что осталось в далеком детстве. Тем не менее 10 баллов.

PS. И да, мужская любовь действительно сиюминутна, как ни прискорбно сознавать.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан и ледяные боги, или Повесть о начале времён»

snovasf, 22 июля 2012 г. 22:50

Книга о том, как зарождалась человеческая этика в борьбе с религиозными предрассудками — именно так можно резюмировать смысл романа.

Он написан в нарочито простой форме, но в очень искренней. Каждая мысль продумывается героями до конца и делается осознанный выбор, хотя в их душе зачастую борются весьма противоречивые чувства.

Жена вождя Ви по имени Аака ревнует его к другим советчикам — уродливому Пагу и найденной в лодке беглянке из южного племени Лалиле. Но она способна принять сторону Лалилы, когда ту хотят принести в жертву, чтобы якобы умилостивить «гнев богов» и вернуть солнце. Уважает её за то что та не требует от Ви нарушить клятву иметь только одну жену. И много ещё других моментов поведения этой неожиданно гордой и самостоятельной женщины остаётся в памяти.

А вот эпизод с Пагом, после того как он спасает племя от нападения огромной стаи волков:

«Я убил всех твоих родичей, Серая Мать, -- говорил Паг волчице. -- Почти всех. Но ты простила мне, ты пришла на мой зов, как прежде приходила. А ведь ты -- только зверь, а я -- человек. Если ты, зверь, можешь простить, то почему я, человек, должен ненавидеть того, кто причинил мне значительно меньше обид, чем я тебе? Почему должен я убивать Лалилу за то только, что она похитила у меня человека, которого я люблю? А ведь она мудрее меня и красавица! Серая Мать, ты -- хищный зверь, и ты простила меня и пришла на мой зов; потому что когда-то вскормила меня! А я человек!

Волчица поняла, что вскормленный ею человек чем-то взволнован. Она облизала ему лицо и прижалась к ногам того, кто уничтожил всех ее сородичей и воспользовался ее любовью в своих целях.

-- Я не убью Лалилу и не буду бунтовать народ, -- сказал, наконец, Паг. -- Я прощу, как Серая Мать простила меня. Если Аака хочет погубить Лалилу, пусть строит козни, но я предупрежу Морскую Колдунью. Да, я предупрежу ее и Ви. Спасибо тебе за урок, Серая Мать.»

Не стану приводить больше примеров. Стилистика романа необычна тем, что герои нередко иронизируют друг над другом.

В 1920 году Хаггард написал роман «Древний Аллан», где описывает как после настоятельных просьб некоей госпожи Аллан вдыхает дым особого растения и в памяти у него пробуждаются воспоминания о прошлых жизнях, начиная с времён охотников на мамонтов. И в «Ледяных богах» Аллан вместе с приятелем по имени Гуд вдыхает тот же дым, видит себя своим далёким предком по имени Wi (можно было бы перевести скорее как Уай). Специально оговаривается, что способность к суждению современного человека остаётся у Аллана, но он чувствует всё то, что ощущал предок. В финале Гуд, который переносился вместе с ним, задаётся вопросом

"

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Wi, the great hunter of the tribe, who by birth and surroundings was a most elementary savage, showed himself much in advance of his age. He made laws; he thought about the good of others; he resisted his perfectly natural inclinations; he adopted a higher religion when it was brought to his knowledge; he was patient under provocation; he offered himself up as a sacrifice to the gods in whom he no longer believed, because his people believed in them and he thought that his voluntary death would act as a kind of faith cure among them, which is one of the noblest deeds I have ever heard of among men. Lastly, when he saw that a confounded hollowed-out log, which by courtesy may be called a canoe or a boat, was overcrowded and likely to sink in a kind of ice-packed mill race, he thrust it out into the stream and himself remained behind to die, although it contained all that he cared about—his wife, another woman who loved him, his son, and perhaps, I may add, his brother. I say that the man who did these things, not to mention others, was a hero and a Christian martyr rolled into one, with something of the saint and Solon, who I believe was the first recorded lawgiver, thrown in. Now, I ask you, Allan, could such a person by any possibility have existed in paleolithic or pre-paleolithic times at that period of the world's history when one of the ice ages was beginning? Also the same question may be asked of Laleela.»

То есть такой вопрос о слишком большой современности мыслей и поступков Ви, возникает и у героев. Для Хаггарда ответ один: люди в целом не слишком сильно изменились, и любознательность, участливость и забота о других всегда были и будут присущи лучшим.

В автобиографии «Дни моей жизни» (1926) Хаггард описывал, соприкосновение с миром непознанного на спиритических сеансах, а в гл. 19 классифицировал свои видения, которые приходили к нему в виде ярких картин между сном и бодрствованием, и триводил три их возможные причины: 1) память о некоем важном происшествии из предыдущего воплощения; 2) воспоминание из видовой памяти предков; 3) образы подсознания. Отвечая на, по-видимому, нередко звучавшие в письмах читателй вопросы о том, почему он чаще всего повествовал о Египте, Африке и Скандинавии, Хаггард писал: «….бесспорно, что некоторые люди питают неодолимое влечение к определенным странам и историческим эпохам. Разумеется, проще всего это объяснить тем, что предки их жили в этих странах в те самые эпохи. Я люблю норманнов тех времен, когда слагались саги, и еще болеё ранних. У меня достаточно оснований полагать, что предки мои были датчанами. Однако египетского предка я не разыскал в своей генеалогии ни одного. Если таковые и были, то очень давно. Как бы то ни было, мне одинаково близки и норманны, и египтяне. Мне легко проникнуться их мыслями и ощущениями. Я даже разбираюсь в их верованиях. Уважаю Тора и Одина, преклоняюсь перед Изидой и неизменно хочу пасть ниц перед луной».

Думаю, действительно стоило бы дополнить русский текст для следующих изданий.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Генри Райдер Хаггард «Перстень царицы Савской»

Konbook, 3 августа 2019 г. 08:59

Ричард Адамс много лет потратил на поиски сына Родерика, похищенного племенем халифян. Его продавали из одного племени в другое, и след мальчика постоянно терялся. Но судьба подсказала ему возможное местонахождение мальчика — ведь не бывает в нашей жизни случайностей — когда в африканском городе Муре, судьба сводит его с Македой, дщерью Соломоновой, «Вальдой Нагастой», и та просит помочь ее племени абати в борьбе против жестоких фангов. Македа вручает ему перстень царицы Савской, как подтверждение того, что слова Адамса не выдумка.

Он обращается за помощью к своему старому другу чудаковатому профессору, знатоку древностей, Птолеемею Хиггсу, крестному отцу Родерика, и молодому капитану Оливеру Орму, и, прихватив верного Орму слугу — сержанта Квика, Адамс отправляется в Африку, чтобы уничтожить верховное божество фангов — Гармаха, ведь по преданию, если сфинкс будет уничтожен, фанги покинут эти места... Путешествие в страну Мур предполагает быть увлекательно-опасным, так и окажется, только они не знают всего, что их ожидает!..

Классический приключенческий роман Райдера Хаггарда, написанный в жанре «затерянный мир», с неиссякаемым юмором (а придают юмористический колорит два персонажа — Хиггс и сержант Квик, который за словом в карман не полезет). Не обойдется и без коварства, головокружительных приключений, ну и, конечно, любви.

P.S. Свершилось, наконец-то, этот хаггардовский шедевр получил вторую жизнь в новом полном переводе, выполненным Андреем Полошаком специально для серии «Мир приключений», забудьте искалеченный перевод Карпинской (он же перевод Мовшесона), где нет никакого феерического финала и той динамики, которая есть в новом переводе, в тех последних главах, что в свое время решили пересказать в двух словах, в которых терялся весь смысл задумки автора, и с головою погрузитесь в увлекательный мир сэра Хаггарда, а уж он вас ни за что не разочарует.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

mogzonec, 15 июля 2013 г. 18:17

Это было мое первое знакомство с Хаггардом. И, думается, весьма удачное. Роман попался мне в первом издании на русском языке. Географгиз в 1960-м издал замечательно иллюстрированную книжку. Что-то в романе было от Даниэля Дэфо с его Робинзоном Крузо, от Стивенсона и от многих других английских писателей-приключенцев, популярных в то время. Наверное, это была традиция, традиция колониального романа, но не французского, а именно английского, чуточку мрачноватого, грустного. Смерть, любовь, возмужание, и самую малость таинственного и мистического — что еще нужно, чтобы впечатлить подростка. Отличная книга.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Генри Райдер Хаггард «Жена Аллана»

ii00429935, 18 марта 2012 г. 15:02

Самый известный герой Хаггарда Аллан Квотермейн по своей сути — одинокий волк. Понятно, что тихая семейная жизнь не для него. Но неужели старый охотник никогда никого не любил? Потому вполне логично, что в повести «Жена Аллана» писатель решил рассказать о юных годах своего героя и про главную любовь его жизни. Да, романтическая линия Хаггарду определенно удалась. Правда, финал повести несколько затянут и мелодрамы там явно с перебором, но главное — Стелла — именно такая девушка, с которой возможна «любовь до гроба».

Очень хорош и сам Аллан Квотермейн. Хорош обаянием юности, тем, что может совершать ошибки. Обычно в приключенческих романах герой должен успеть всех спасти, а врагов опережать, что называется, на два хода. Квотермейн в «Жене Аллана» не вписывается в канон, т.к. особенно уязвим. Наверное, этим он и интересен.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

Yustas77, 9 марта 2011 г. 23:58

Странно читать такие восторженные отзывы. По-моему абсолютно бездарное произведение. Персонажи черно-белые (если положительный, то почти святой, если отрицательный, то омерзителен до кончика волос), никаких полутеней в их характерах, поступках и даже во внешности. Сюжет примитивный и предсказуемый. Сплошные «голливудские» штампы (гибель только второстепенных героев, чудесное выживание главных героев и т.п., ну и конечно happy end). Даже с поправкой на почтенный возраст романа — только 2 балла.

Оценка: 2
– [  9  ] +

Генри Райдер Хаггард «Клеопатра»

ii00429935, 7 апреля 2010 г. 15:31

Страстно увлекавшийся историей древнего Египта Генри Р. Хаггард, конечно же, не мог пройти мимо такого шикарного сюжета, как жизнь и судьба Клеопатры. И очень хорошо, потому что получился весьма любопытный роман, один из лучших в творчестве Хаггарда. Что здесь прежде всего бросается в глаза — степень погружения автора в материал. По моим ощущениям, писатель перелопатил столько всего о Египте, что вполне мог бы защитить диссертацию. Правда, как это часто бывает, рядом с плюсами находятся минусы. По крайней мере один серьезный минус этой книги — довольно занудная первая часть, 40-страничная экспозиция, посвященная знакомству с главным героем, с эпохой, бытом и обычаями египтян. Надо сказать, что и сам автор чувствовал повышенное количество «воды» в начале романа и во вступлении прямо посоветовал нетерпеливому читателю ... начинать сразу со второй части. Это, конечно, лукавство. Без 1-й части «Искус Гармахиса» дальнейшее все-таки будет непонятно. Просто сначала вам надо будет запастись терпением, а страниц через 40 и сюжет начинает развиваться куда динамичнее, и градус драматизма на порядок выше.

Отмечу, что «Клеопатра» Хаггарда — произведение многослойное. Это и исторический роман в традиции незабвенного Александра Дюма, в котором одна женская улыбка может кардинально изменть мировую историю. И в какой-то степени это фэнтези. Главный герой Гармахис не раз общается с богиней Исидой (и не фигурально, а вполне буквально!). А некоторые события, над причинами которых до сих пор ломают голову историки, Хаггард успешно объясняет с точки зрения мистики... И что особенно удачно получилось у Хаггарда — в его романе нет героев и злодеев в привычном смысле. И Клеопатра, и ее смертельный враг Гармахис — люди, в общем-то, хорошие. Клеопатра страстно хочет любви и личного счастья, забывая порой, что она еще и царица. Гармахис, потомок свергнутой династии фараонов, хочет счастья для своей страны, забывая, что он еще и просто мужчина. Здесь-то и начинается самое интересное.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан Квотермейн»

ulika81, 28 ноября 2008 г. 23:10

Вечная классика приключений! Лично я читала этот цикл еще в школе, когда зачитывалась Дюма, Ж. Верном и т.д. Странствия по жаркой африке в поисках сокровищ среди враждебных племен! Что может быть захватывающе!

Оценка: 9
– [  9  ] +

Генри Райдер Хаггард «Прекрасная Маргарет»

Вертер де Гёте, 16 февраля 2008 г. 19:43

Как был это роман издан в советской «Библиотеке приключений» вместе с «Копями царя Соломона», так потом они и переиздавались долгое время единым изданием. И перед более яркими «Копями» «Маргарет» обычно отходила на второй план, хотя это вполне достойное произведение. Я с детства не слишком страстный любитель именно историко-приключенческого жанра, но этот роман мне понравился. Выбраны интересные тема и время действия : 15 век , испанская инквизиция тайно ищет в других странах Европы бежавших когда-то от неё евреев и марранов (крещёных евреев). Но на пути у инквизиции становится простой английский парень Питер, влюблённый в дочь еврея.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Zemlehod, 6 февраля 12:41

Впервые познакомился с данным романом в совсем юном возрасте: родной детский садик был закрыт на ремонт и родители водили меня с сестрой в другой — довольно далеко от дома, и в этих утренних походах папа умудрился пересказать нам всю книгу.

Самостоятельно прочитал произведение в лет 25. Был удивлён как отец виртуозно «вырезал» все не детские моменты из книги, при этом отлично пересказав сюжет.

Книга отличный представитель приключенческого романа для юношества. Хорошо и увлекательно написан. Местами наивен, но при этом заставляет задуматься о жизненных ценностях и приоритетах.

Дома книга издательства Правда серии «Мир приключений». Отличные иллюстрации. По их мотивам мною в детсадовском возрасте было создано войско бумажных солдатиков индейцев.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Darth_Veter, 12 апреля 2021 г. 23:47

Исторические произведения чем-то сродни фантастике: за давностью лет писатель должен многое выдумывать, связывая воедино разрозненную последовательность хроник и чьих-то воспоминаний. Так появляются сомнительные с исторической точки зрения трактовки событий, новые персонажи, которых не было в реальности, и вольные интерпретации мыслей и поступков ключевых исторических персонажей. В конце концов, все диалоги и внешний облик произносячщих их героев — также авторская вольница. Чем «глубже» во времени, тем больше догадок и меньше достоверности, тем ближе к фантастике исторической. Так что историки — это те же фантасты и читать их произведения не менее увлекательно, чем обычные сказки.

Генри Хаггард совмещал в себе оба жанра: он писал произведения, в которых исторические факты причудливо переплетались с выдумкой. Если «Копи царя Соломона», «Клеопатра», «Луна Израиля» и «Владычица зари» больше похожи на современные хроники Минувшего, то «Ледяные боги», «Древний Аллан» и «Люди тумана» уже напоминают откровенные авторские фантазии на историческую тему. Читая их, не можешь отделаться от мысли, что где-то ты уже слышал о подобном — скорее всего, на уроках истории и географии. В этом и заключается настоящее волшебство Мастера Сказаний — его творения многие воспринимают как утерянную когда-то истину. Недаром Генрих Шлиман так верил слепому Гомеру — и не прогадал! Читая «Дочь Монтесумы», я удивлялся тому, насколько точно и детально автор раскрывает самый интересный и трагичный период в истории латиноамериканских стран — Эру Завоеваний Вест-Индии, известную под испаноязычным эквивалентом как Конкиста. (Справедливости ради следует сказать, что американская Конкиста была второй по счету — первой была Конкиста Канарская, начавшаяся на 30 лет раньше). Автор был хорошо знаком с историческими хрониками того периода, из-за чего его рассказ о мытарствах и скитаниях Томаса Вингфилда выглядит необычайно ярким и правдоподобным. Нужно отдать должное и авторскому стилю: он работал над каждым словом своего повествования, огранивая его, словно драгоценный камень, до абсолютного совершенства. То есть, в отличие от современных «писак от коммерции», он читал написанное на следующий день и заменял неудачные фразы или описания более подходящими. В итоге ему удалось создать практически идеальный текст, в котором нет ничего лишнего. Читать подобный шедевр — ни с чем не сравнимое удовольствие! Даже читая его повторно спустя 20 лет, я не переставал восхищаться авторским мастерством и трудолюбием. Сложно поверить, что роману уже более ста лет! Он кажется гораздо более современным, чем написанные позже произведения, такие как «Таис Афинская» Ефремова, «Алтарь победы» Брюсова и «Александр Великий» Маршалла. Если вы еще не читали его — прочитайте обязательно!

Как ни странно, приключенческий по сути роман написан в трагическом ключе: герой вынужден отправиться в долгое и опасное путешествие, чтобы отомстить убийце своей матери. Дав обет покарать убийцу, Томас обрек себя на многочисленные страдания. Пока он скитался по Испании, умер его отец, а брат начал «подбивать клинья» к его возлюбленной, давшей в свою очередь обет верности своему герою. Даже получив на чужбине богатое наследство, Томас не мог им воспользоваться: его vis a vis сбежал в Америку, лишая героя возможности вернуться домой с честью. В Америке у него тоже «не завязалось» поначалу: крушение судна, рабство и постоянная угроза лютой смерти самого разного типа — от неизлечимой болезни до жертвоприношения. Фабула закручивается так плотно, что невероятно сложно оторваться от чтения и вернуться в нашу реальность. Несмотря на минорный тон изложения, в душе нет места обреченности и пессимизму, ибо своими словами автор внушает читателю надежду на будущую удачу, которая придет вот-вот. Количество врагов героя всё же меньше числа его друзей и доброжелателей, а число его неудач равняется числу везений. Ни одна встреча не проходит даром — все они имеют свои последствия, которые скажутся в то время, когда герою будет наиболее трудно. В силу этого трагедия приобретает привкус легкой грусти, меланхолии, которую легко может развеять утренний бриз. Томас не тонет в океане, не умирает от многочисленных болезней, избегает ужасной гибели на ацтекском алтаре, остается цел во время штурма Теночтитлана и Города Сосен, его не берут ни пули конкистадоров, ни севильские клинки. В то же время автор дает читателю понять, что герой вовсе не неуязвим — смерть просто заменяет свидание с собой на другие беды. Кто знает, что на самом деле хуже — быстро умереть или долго мучиться... Очень эмоциональны и запоминающи сцены принесения Томаса в жертву, его взаимоотношений с ключевыми фигурами ацтекской истории, а также многочисленные сражения ацтеков с конкистадорами. Чтобы у читателя не возникало никаких сомнений в правдивости описанных событий, в книге помещены карты завоевательных походов Кортеса и даны четкие ссылки на исторические хроники. По инерции сам персонаж Вингфилда также воспринимается как реальный, хотя на самом деле это не так. Мастерство писателя делает его живым и настоящим. Он не супермен или везунчик — жизнь бьет его при каждом удобном случае и всё время попадает по самому больному месту: гибнут друзья, умирают дети, исчезает любовь и могущество. Кажется, что обет не будет выполнен никогда. И вот наконец... Финальная кульминация на вулкане Хака потрясает своей выдумкой и динамикой: в одной точке сходятся природная стихия, человеческая ненависть и мистическая предопределенность. Хотя итог и предсказуем, читатель не чувствует себя обманутым, потому как автор готовил его к такой развязке с самых первых страниц, медленно и верно доводя до кондиции. Эта сцена была выстрадана читающим и потому не кажется надуманной или фальшивой. Также оправдан и затянутый эпилог, занявший отдельную главу: все элементы мозаики, щедро разбросанные автором вначале, точно ложатся в отведенные им места. Сказано всё и по делу — больше добавить нечего. Аминь!

Напоследок о фантастической составляющей произведения. Конечно же, никакого Томаса Вингфилда в природе не существовало. Просто автор должен был описать Конкисту глазами европейца — это проще, чем писать роман от лица какого-нибудь дикаря, чья психология никому не известна. Подходящий пример тому был — это Джон Блэкторн из клавелловского «Сёгуна». Япония для нас — та же terra incognita. Так что выбор главного героя романа вполне логичен и оправдан. Второе допущение — собственно, сама дочь Монтесумы (точнее, Мотекузомы Хокойцина). У императора ацтеков действительно была дочь, и не одна, но никакую из них не звали Отоми. Старшую звали вообще кошмарно — Миахуашочицин! Позже испанцы крестили ее, дав более пристойное имя — Исабель. Скорее всего, образ Отоми был взят с нее, хотя и не полностью. А кто сможет описать, как выглядели остальные, если даже историкам их количество сегодня точно не известно? Естественно, не было и никакого племени отоми, как и их столицы — Города Сосен. Всё это понадобилось, чтобы вписать в историю Конкисты персонаж Томаса Вингфилда. Выдумкой писателя является и т.н. «клад императора», который в романе от испанцев прятало три человека (одним из которых был, естественно, Томас). Ацтеки, как и майя с инками, относились к богатству с чисто философским спокойствием: оно не служило мерилом величия человека, а было одним из атрибутов его быта. По этой причине и прятать было нечего. Как авторскую гипотезу можно записать и параноидальное стремление Монтесумы отговорить Кортеса от посещения Теночтитлана. Сложно сказать, воспринимал ли он на самом деле испанцев как «детей Кецалькоатля» или считал их «ложными богами» — почти все документы ацтеков были позже уничтожены инквизицией. Но факт остается фактом: Монтесума был уверен, что испанцы пришли вернуть «свое законное», и так просто от них не откупиться. Но объединить все народы Мексиканского плоскогорья он не сумел — необычайно жестокая политика Тройственного Союза, практиковавшая массовые человеческие жертвоприношения, заставила в решающий момент отвернуться от него всё остальное население. Конец империи ацтеков был лишь вопросом времени.

--------------

РЕЗЮМЕ: исторический роман эпохи американской Конкисты посвящен Любви, перед которой пасует время, и Мести, которую не страшат никакие расстояния. Один из лучших исторических романов, когда либо написанных человечеством. Рекомендуется к обязательному прочтению и несмышлеными новичками, и убеленными сединами мудрецами — каждый найдет в нем свою прелесть и повод для размышлений.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Генри Райдер Хаггард «Жёлтый бог: африканский идол»

Konbook, 2 февраля 2019 г. 17:24

«Кто ищет, тот всегда найдет».

Наконец-то и мне, после достаточно продолжительных поисков удалось отыскать на русском языке роман Генри Райдера Хаггарда «Желтый бог: африканский идол», прочесть и получить удовольствие от новой встречи с новыми героями Классика и написать соответствующую рецензию.

До этого знакомство с этим романом было ограничено текстом оригинала, англоязычными источниками, посвященному «Желтому богу», и несовершенство знания моего английского, не могло позволить в полной мере оценить работу знаменитого классика. Начнем с небольшого отступления..

Оценки «Желтого бога» на которые я натыкался были самые разные: положительные, отрицательные и нейтральные. Будучи преданным поклонником Хаггарда я могу согласиться только с положительными и нейтральными оценками романа, отрицательные вызывают недоумение, в особенности когда «Желтого бога» сравнивают с другими романа Мастера.

Приключенческий жанр сам по себе подразумевает заимствования автором у самого себе схожих деталей развития сюжета. Некоторые приключенцы (например, Эмар) не чураясь используют сюжеты ранних книг, меняя исключительно имена персонажей и антураж, не целиком — в части, чтобы сбить читателя с толку: вроде бы он такой роман и читал, а может ему так только кажется? И герои чем-то похожи между собой, и завязка сюжета, и развитие, да и концовка смутно знакома...

У Хаггарда наиболее четкие параллели можно провести между романами «Дочь Монтесумы» (несомненный шедвер; с него и началось мое знакомство с Хаггардом; и именно «Дочь Монтесумы» в свое время произвела наиболее неизгладимое впечатление, среди прочитанного, и долгое время я считал эту книгу Хаггарда самой лучшей, возможно сказался и возраст прочтения — 16 лет) и «Дева Солнца»: в обоих романах действия разворачивается в Мексике (начальная фаза — Англия), среди ацтеков («Дочь Монтесумы») и инков «Дева Солнца». Другой шедевр автора — «Сердце мира», повествует о индейцах майя, но параллели провести труднее, разве что излюбленная тема всех приключенцев — поиск сокровищ, куда ж без них!

К «африканским романам» Хаггарда (я не беру во внимание цикл об Аллане Квотермейне, т.к мне по душе ближе внецикловые романы) относятся: «Голова ведьмы» (1885), «Люди тумана» (1894), «Колдун» (1896), «Ласточка» (1898), «Бенита» (1906), «Желтый бог: африканский идол» (1908), «Короли-призраки» (1908), «Перстень царицы Савской» (1910).

Я не просто так привел этот список (вроде бы ничего не забыл). Он поможет определить, можно ли считать сюжет «Желтого бога» избитым и использованным автором много-много раз, как считают многие читатели, пренебрежительно отнесшиеся к данному роману.

Из вышеназванного «Желтый бог» наиболее приближен к «Людям тумана» и «Бените» (но посильнее последней). В «Людях тумана» рассказывается о таинственном, кровожадном племени, в котором царят суровые законы. В «Бените» — поиск сокровищ, охраняемых духом Бамбатсе. Но назвать «Желтого бога» стопроцентным аналогом нельзя, это по своему оригинальное и очень интересное произведение, написанное с юмором, в лучших традициях Хаггарда, с тем, присущим только ему умением погружать в мир своих героев, умением реалистичным и красочным, живым языком, описывать события (чего только стоит описание праздника «малой бонзы», зала мертвецов и т.д, о чем ниже). Итак...

Молодой отставной армейский майор Алан Вернон (по образованию — инженер и немного финансист), вынужденный по состоянию здоровья оставить службу, устраивается в фирму «Сахара Лимитед», где предлагает проект орошения Сахары, не предполагая, что акционеры Роберт Эйлуорд и мистер Чамперс-Хасуэлл (дядя Барбары, кузины Вернона, его возлюбленной) нечисты на руку и готовы пойти на все, ради легких денег. Благодаря старому знакомому отца Вернона Алан узнает о темных делишках Эйлуорда и Чамперс-Хасуэлла и принимает решение уйти из «Сахара Лимитед» с чистой совестью, не запятнав своего имени, понимая, что это полный финансовый крах, который поставил под удар его возможное счастье с красавицей Барбарой Чамперс-Хасуэлл, но и возможностью спасти своего родовой имение Ярлиз, которое может уйти с молотка через год-другой.

В свое время Алан подарил сэру Роберту Эйлуорду золотую маску, африканского идола, который когда-то, много лет назад, прихватил с собой (вместе с негром Джики, едва не ставшего жертвой «желтого бога») дядя Алана.

»... на мраморной подставке что-то неясно светилось в темноте. В нём было не более десяти дюймов или целый фут. В темноте ничего нельзя было различить, кроме того, что оно было жёлтого цвета и походило на некое безобразное существо. <...>. Вид его был ужасен: это было чудовище неопределённого пола и рода. Оно имело женскую голову, странное красивое дьявольское лицо. Голова, утонувшая меж высоких, но нелепо узких плеч, была запрокинута назад как у ящерицы, которая смотрит вверх. <...>. Оно целиком было сделано из золота, а вместо глаз сверкали драгоценные камни. Вся жестокость и бесчеловечность мира, все потусторонние силы поместились в этих глазах. Существо это держалось на уродливо коротких ногах. О туловище вообще трудно было что-то сказать – его не было. Создавалось впечатление, что женская голова и ноги существуют отдельно, что одно не принадлежит другому, но парит над ним. Полая, в натуральную величину маска и маленькие жабьи ноги – таков был облик этого монстра»...»

Именно эта маска, которую торжественно именовали «малая бонза» и стала причиной путешествия Алана и старого Джики (хорошо знающего легенду Желтого бога и злого племени асики — племени духов) в затерянные дебри Африки, которые никто бы и никогда не сумел найти. Опасность и риск — пустяки, когда речь идет о несметных сокровищах потерянной цивилизации под названием асики, и друзья продолжают идти вперед, влекомые блеском золотом, встречая на своем пути кровожадных пигмеев, людоедов и диких зверей...

Самый интересный образ — Асика, верховная жрица племени. Еще одна роковая красавица Хаггарда, в которой есть что-то от знаменитой Айши, Дочери Мудрости.

Итог: интересный, легкий, приключенческий роман, наполненный мистикой (что хотелось бы отметить в первую очередь), юмором, динамикой событий, традиционными хаггардовскими героями, с которыми довелось пережить три удивительных вечера, и получить настоящее удовольствие, погрузившись в очередной «затерянный мир» Классика мировой литературы.

P.S. К прочтению «Желтый бог» — обязателен. 10 из 10.

P.S.S. Хотелось бы отметить перевод Н.Попова, к которому я (каюсь) по-началу отнесся скептически. Переводчик сумел сохранить авторский стиль, легкость повестования и в каждой строчке чувствовалась любовь переводчика как к автору, так и к работе, которую он переводил, тем самым подарив возможность читателям познакомиться с доселе неизвестным шедевром сэра Хаггарда.

+ дополнение от 31.10.2020 года: перевод Бушуевых, как всегда прекрасен, читаешь и упиваешься. Спасибо «ВЕЧЕ» за новый перевод одного из самых таинственных романов Мастера.

P.S.S.S. И напоследок: приношу извинения за аннотацию к роману, в которой я допустил одну существенную и грубую ошибку, из-за своего несовершенного английского. Исправить я ее уже не могу, но надеюсь, что модераторы внесут корректуру в текст аннотации, которую я (в исправленном виде), публикую ниже:

«Молодой отставной армейский майор Алан Вернон пережил финансовый крах, поставивший под удар его возможное счастье с красавицей Барбарой Чамперс-Хасуэлл. Узнав от своего старого слуги Джики легенду о таинственной цивилизации асики и её легендарных сокровищах, Алан решает отправиться в Африку, в надежде поправить свое материальное благополучие. Несмотря на многочисленные опасности они идут вперед, влекомые блеском золота, не подозревая, что их ждет.

Преодолев немало приключений, они попадают в «Бонза-таун», таинственное королевство, где правит жестокая верховная жрица, загадочная Асика, которая имеет обыкновение каждый год менять мужей и коллекционировать их мумифицированные трупы в «Зале мертвецов». Сумеют ли Алан и Джики выйти живыми из этой лихой африканской авантюры? А это будет непросто, учитывая суровые нравы племени и их любовь к жертвоприношениям. А уж когда в дело вмешивается любовь такой женщины, как Асика, жди беды...».

Оценка: 10
– [  8  ] +

Генри Райдер Хаггард «Колдун»

bvelvet, 19 марта 2018 г. 22:45

Одна из лучших книг Хаггарда (если вообще не лучшая). Блестящая религиозная аллегория почти житийного свойства — речь идет о проповеднике, который отправляется сеять семена Божественной премудрости в далекую Африку. Мог ли он представить, какие всходы дадут эти семена? Книга не отличается сложностью сюжета, а автобиографические элементы на первый план не выводятся, хотя в Томасе Оуэне различимы некоторые черты Генри Райдера Хаггарда. Конечно, немного модернизирована психология колдуна Хокосы и его жены Номы, но модернизация эта оправдана художественно, и о ней ближе к концу забываешь. Оторваться от чтения сложно — написано со знанием дела, с умом и талантом...

Оценка: 9
– [  8  ] +

Генри Райдер Хаггард «Мари. Эпизод из жизни покойного Аллана Квотермейна»

Алексей_Ше, 21 марта 2016 г. 14:14

Приключения на фоне исторических событий и попытка дать этим событиям субъективную оценку. Изменники Британской короны буры и всегда правильные англичане. Понятно на чьей стороне симпатии автора. Туземцы вообще в расчет не принимаются. Что удивительно, рабство в колониях вроде как и отменили (против этого выступали буры, и по сути это и явилось причиной их демарша), но коренное население все-равно существует в статусе полу-рабов. Занятно было читать, когда образец целомудрия, доброты и всего-всего положительного – Мари, сетует на отмену рабства, жалуется что ее отцу не в достаточной мере (денежной мере) компенсировали потерю рабов.

Не всегда точку зрения автора я разделял. Всё-таки, как было сказано в одном из отзывов (на другой правда роман) “Квотермейн и его друзья не относились к тем англичанам, которые через лорнет взирали на копошащихся где-то там внизу зулусов”. Не совсем так, не через лорнет, допустим. Но и Аллан и все остальные рассматривали туземное население исключительно как бесплатную (или практически дармовую) рабочую силу и пожизненную прислугу. Плюс туземцы не имели права голоса (и это на своей-то земле !). В частности их свидетельское слово не могло быть рассмотрено в суде. Да и убить туземца со стороны англичанина или бура было по сути тем же, что убить антилопу или буйвола. В итоге с одной стороны Британская империя “отжимала” земли и по сути порабощала народ, а с другой? А с другой – ничего. Три старые медные гильзы за большую лодку… Бусы за пару быков… Я не увидел в тексте, чтобы англичане открывали больницы и школы для местного населения. Хотя ресурсов из страны выкачивали порядочно. Только миссии. Понятно, что религия помогает угнетать народ и делает его более покорным. Плюс безграмотным народом легче манипулировать и проще облапошивать. К чему я веду ? Я думаю не все так однозначно с резней, устроенной зулусами бурам-переселенцам во главе с Ретифом. Да и автор утверждает, что скорее всего зулусов науськали англичане. Т.е. получается добрые и славные англичане виновны не только в истреблении пожелавших независимости буров, но и в последующем побоище на реке – массовом убийстве туземцев. Вот вам и прогресс и цивилизация. И, кстати, не совсем понятно, кто же в итоге был тем подстрекателем, связующим звеном в цепи политики англичан, направленной против буров ? Ясно, что этот таинственный “кто-то” был из окружения Дингаана. Под подозрением оказывается две личности – переводчик-англичанин и священник Оуэн. Переводчика прикончили вместе с бурами, а Оуэн со всем своим семейством благополучно убрался. В итоге Хаггард так и не ответил на этот вопрос.

А так, конечно, да, про юного Квотермейна интересно читать. Про его борьбу со злодеем Перейрой. Может только странным показаться, что Анри Марэ до последнего держался этого Перейры. И если в начале книги это воспринимается без вопросов – Перейра богат. То в конце выглядит странно. Был намек на то, что, возможно, Перейра что-то знал о старых, не совсем чистых делишках Марэ, но дальнейшего развития этой темы не последовало. Ну и тоже, не понятно как Марэ и Перерейра так свободно покинули крааль Дингаана, когда первый находился в составе посольства Ретифа, а второй скажем так “слишком много знал”, в том числе и о готовящемся нападении на буров. Еще не понятно, зачем такой обеспеченный человек, как Перейра, поперся с этими бурами. Ну ладно, ради Мари. Но я не могу понять, зачем он весь свой капитал перевел в золото и забрал с собой ? Ведь можно было часть взять, а остальное положить в банк на депозит. А так потащил все золото в рискованное путешествие и в итоге потерял его в реке.

Концовка романа не очень реалистична. Тот же Перейра застрелил Мари, думая, что это Аллан. Вроде как-то не очень в это верится. И то, что охрана, которая должна была следить за арестованным, в итоге пропускает Аллана переодетым в женское платье и (внимание !) в бессознательном состоянии, ведомого под руки Хансом и фру Принслоо. Наивно ? Да и не очень верится, что умирающий Перейра сознался во всех грехах и тем самым снял все подозрения и обвинения в предательстве с Квотермейна. На всем протяжении романа Перейра всеми своими делами доказывал, что он очень черный и злой человек и как-то не верится в его раскаяние.

В остальном впечатление от книги вполне положительное. Этакий элемент мозаики — приключения Квотермейна в юности. И, пожалуй, начинать знакомство с циклом об Аллане лучше с этой книги.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Генри Райдер Хаггард «Перстень царицы Савской»

elias68, 23 октября 2014 г. 01:40

Еще один роман Хаггарда, ставший жертвой отечественных горе-переводчиков. Первые 16 глав переведены более-менее добросовестно. Последние четыре главы плюс «Комментарий Македы» урезаны по объему на две трети и втиснуты в одну-единственную главу с характерным названием «... что случилось потом». Впечатление, что издатель торопил переводчика, а тот не успевая закончить в срок, в итоге дополнил частично готовую работу кратким пересказом последних глав.

Update

Речь здесь была о старом, еще дореволюционном, переводе Карпинской (или о том же переводе в редакции Мовшенсона, как кому нравится).

Издательство «Азбука» анонсировало новый полный перевод.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Генри Райдер Хаггард «Сердце мира»

Линдабрида, 14 апреля 2012 г. 07:53

Увы, хоть Хаггард и мастер сочинять романтические сказки, но эта сказка у него не получилась. Единственное достоинство романа, на мой взгляд, отмечено в отзыве Oreon — необычность повествования от лица индейца. А все остальное ведь уже было! История дона Игнасио и его вероломной возлюбленной — или точь-в-точь такая же — описана в «Клеопатре», о поисках сокровищ затерянного племени повествуют «Копи царя Соломона», не говоря о множестве других «африканских» романов Хаггарда. Даже тема испанской жестокости будет позже раскрыта в «Прекрасной Маргарет» с гораздо большей убедительностью.

И притом сравнение с более известными произведениями Хаггарда оказывается не в пользу «Сердца мира». В «Клеопатре» есть яркий психологический портрет главного героя — Гармахиса, с его горделивыми мечтами о независимости своей страны, его любовью и раскаянием — в «Сердце мира» тот же сюжет изложен в одной главе, и не видно ни страсти дона Игнасио к погубившей его красавице, ни хотя бы сожаления о погибших из-за этой страсти повстанцах.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
После такого вступления уже неудивительно, что в финале от своей мечты об индейском государстве от моря до моря он отказывается с легкостью необыкновенной.
«Копи» украшает спасительная ирония Аллана Квотермейна, а здесь все убийственно серьезны, точно маски античной трагедии. :sad: В «Маргарет» виртуозно проработан исторический фон — «Сердце мира» с реальной Мексикой никак не связано. Действие происходит в очень напряженный период мексиканской истории — примерно 1860-е годы, время гражданских войн и интервенции, но в романе вы ничего подобного не найдете. Что вы хотите — герои бродят по джунглям и новостями не интересуются. Про себя я немного повеселилась, воображая, как Игнасио все же добирается до Мехико, чтобы «изгнать испанцев и устроить индейскую республику». И какая-нибудь добрая душа сообщает наконец потомку Куаутемока, что республика в его стране уж лет сорок как установлена, а президентом является Бенито Хуарес — чистокровный индеец-сапотек! :lol: Или, как вариант (точный год ведь не указан), — что у власти сейчас император Максимилиан, который, правда, белый, но — вот незадача! — не испанец, и если уж кого из Мексики изгонять, так лучше войска Наполеона III. Жаль, право, что о таком Хаггард не написал, это бы хоть как-то оживило повествование.

Банальному сюжету (неведомый народ + поход за золотом + роман с туземной красавицей) вполне соответствуют бесцветные персонажи. Не верится ни в разгоревшуюся на пустом месте безграничную преданность Игнасио его английскому другу Стрикленду, ни в столь же внезапную любовь Майи, ни в уж-жасных испанцев Морено. На этом фоне безбашенность Стрикленда даже как-то освежает.

Упрекать англичанина XIX в. в расизме было бы нелепо, но все же идея превосходства белой расы в романе выражена уж очень неуклюже. Чего стоит хотя бы то, что Игнасио (наследник ацтекских императоров!), считая себя «другом и братом» Стрикленда, все-таки даже в мыслях именует «брата» сеньором. И Стрикленд принимает это как должное. Майя, принцесса в своей стране, говорит возлюбленному: «Не забудьте, что я только простая индейская девушка, а ведь вы господин среди белых. Хорошо ли вам любить меня?» — и он этак снисходительно ее разуверяет... и при этом сам-то он — всего лишь мелкий чиновник, да и то уволенный. :lol:

В целом, роман произвел впечатление скучного самоповтора.

Оценка: 5
– [  8  ] +

Генри Райдер Хаггард «Люди тумана»

snovasf, 7 апреля 2012 г. 22:01

История с таинственным племенем, обитающим на плоскогорье с отвесными склонами и поклоняющимся доисторическому Змею, на полтора десятка лет предшествует «Затерянному миру» Артура Конан Дойля.

Не скажу, что это лучший роман у Хаггарда, но обладает многими притягательными чертами.

Неподражаемая сцена спуска с ледника верхом на камнях, от которой захватывает дух.

Африка с ледяным плато — тоже не скоро забудется и не вдруг в голову придёт.

Сцена с «гнездом» работорговцев и освобождением рабов написана как готовый сценарий с раскадровкой. Это вообще свойственно стилю Хаггарда — писать так, чтобы изображаемое представало перед глазами в деталях всех четырёх стихий: воздуха, земли, воды и огня. Откуда веет ветер или несётся ураган, с какой высоты низвергается водопад, откуда подступает огонь подожжённых тростниковых плавней. Реалистичность одних деталей в сочетании с фееричностью выдумки других создаёт особую фэнтезийную атмосферу.

Спасаемая девица становится сама той, которая может единственно спасти своих спутников. Герой становится таковым поневоле, хотя вначале соглашается помочь за большое вознаграждение. Перипетий множество.

Из того, что представилось сейчас чрезмерным — методичность «принесения в жертву» жителями плоскогорья, к которым вряд ли на их заоблачные высоты многие чужеземцы добираются, одноплеменников толпами, да ещё несколько раз в год. Откуда им напастись столько народу? Поэтому именно сцены с «людьми тумана» не отнесу к лучшим.

По-английски роман читается нормально, но сильно не советую перевод А. Сергеева: и пропуски, иногда абзацами (что может быть вызвано редактурой, как у нас бывает, но тем не менее, досадно), и канцелярит («погонщики рабов ударили последних кожаными плётками», «сотнями воспитывал рогатый скот»), и просто нелепости вроде «катеров» у работорговцев вместо «canoes», и много чего ещё.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Stout, 13 апреля 2011 г. 18:36

Все же хорошо читать это произведение в детстве-юности, когда менее критично относишься к высокопарным речам героев, «правильному» языку (русскому, английскому или испанскому?) отоми (даже учитывая передачу речи отоми устами ГГ), наивности европейцев и ацтеков, а также невероятным стечениям обстоятельств, благодаря которым ГГ удается более-менее благополучно выбираться из множества переделок. А сейчас, когда подкрался средний возраст и организм отравлен цинизмом, уже сложно получить удовольствие от приключений Томаса Вингфилда в период завоевания Мексики. Кстати, на фоне жизни в племени отоми его приключения в Испании и фрагменты, посвященные инквизиции, показались мне более интересными и сильными. Описания испанских завоеваний вполне адекватны общей истории того времени. Некоторые персонажи (в основном второстепенные) получились невнятными, особенно Кортес. Любовная линия показалась мне вялой и неестественной. Не верю я предлагаемому обоснованию описанных отношений между героями романа. Т.е. возможность возникновения отношений нареканий не вызывает, а вот персонажам, объясняющим внутренние и внешние причины, не верю. Еще хотелось бы разобраться с правами женщин у ацтеков 16 века, потому что есть вопросы :)

Вывод: детям 8-15 лет посоветовать обязательно, им это будет и интересно, и познавательно. Взрослым читать, ибо классика. Остальным — по желанию :) Можно прослушать аудиокнигу — она сделана очень добротно (читает Сергей Кирсанов, если не ошибаюсь).

P.S. Первый раз я прочитал «Дочь Монтесумы» в юности, был в восторге. Недавно купил аудиокнигу для дочки (7+ лет) — она сейчас слушает её с удовольствием. Прослушал и я, чтобы освежить в памяти сюжет, но впечатление уже не то...

Оценка: 7
– [  8  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

damira, 17 апреля 2008 г. 12:16

Роман интересен не только интригой, описанием экзотических обычаев, больше всего впечатляет сам ГГ, ведь он внезапно лишился матери, в юном возрасте размеренная жизнь сына английского лорда сменилась на жизнь авантюриста. Да его приключений могло хватит на десятерых закаленных жизнью мужчин. И всё-таки в самых тяжелых испытаниях юноша остается верен своим понятиям о долге и чести, а повествование от первого лица усиливает впечатление.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Генри Райдер Хаггард «Эрик Светлоокий»

Uldemir, 6 сентября 2007 г. 11:48

И еще один замечательный роман от Г.Р. Хаггарда, на этот раз сага. Порекомендовать могу любому подростку, увлекающемуся приключенческой литературой. Яркие харизматичные герои и непростые взаимоотношения между ними, суровые реалии темных веков и непередаваемая атмосфера ожившей легенды. Наверное, именно благодаря таким вот произведениям я люблю фантастику как жанр сейчас.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Nina, 6 сентября 2007 г. 11:03

Это одна из самых моих любимых книг. Великолепный приключенческий роман, читать его, по-моему, интересно в любом возрасте.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Генри Райдер Хаггард «Короли-призраки»

Konbook, 24 августа 2019 г. 10:02

Африканское мистическое фэнтези в исполнении мастера приключенческой литературы Генри Райдера Хаггарда, написанное в соавторстве с Редьярдом Киплингом. Одно из первых произведений в этом жанре, которое впоследствии станет одним из самых популярных литературных направлений. Произведение не простое, несмотря на его очевидный развлекательный характер, но удивительное и увлекательное.

Африканский вельд не лучшее место для пятнадцатилетней девушки. Но что делать, если твой отец рьяный религиозный деятель, готовый обратить дикарей в свою веру, и ни о чем другом, не может и думать? Что остается Рэйчел Доув? Только следовать за отцом и матерью, болезненной женщиной, тяжело переживающей смерть своих новорожденных детей.

Но на пути Рэйчел, девушки не обычной, обладающей даром ясновидения, который она по началу в себе отрицает, возникает молодой английский юноша Ричард Дарриен, спасший ее во время бури. Молодые люди прониклись друг к другу душой и сердцем, но как оно обычно бывает, пути Господни неисповедимы и они должны расстаться, не зная, смогут ли встретиться вновь. Но Рэйчел видит странные картины будущего, где Ричард нуждается в ее помощи, но когда это будет? И что ждет их впереди?..

Проходит время, и внимание девушки пытается завоевать человек по имени Ишмаэль, человек злой и коварный и ради Рэйчел он готов на все, даже на убийство.

А когда Рэйчел спасает дочь Сейяпи — Нойе, которая впоследствии станет для нее подругой и сделает гораздо больше, чем может сделать любой другой человек, события опасным вихрем закружат Рэйчел, Ноей, Ишмаэля, родителей Рэйчел; читатель встретится с Мопо, героем романа «Нада», королем зулусов Дингааном, Ричардом Дарриеном, попадет в удивительный лесной город Королей-призраков, где живут серые карлики, познакомится с Матерью Деревьев и коварным колдуном Эддо. (Уж простите за такое сравнение, но дерево жизни народа королей-призраков, сразу напомнило мне о древе жизни Эйве, из фильма «Аватар»).

А что ждет героев книги в конце, вы узнаете, если откроете «Королей-призраков» и пройдете не легкий путь вместе с Рэйчел Доув, простой девушкой, обремененной великим даром и великими силами.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Dr.Tiger, 13 июля 2018 г. 12:51

Так получилось, что сначала был прочитан «Ацтек«Г. Дженнингса, а через пару лет решился все таки прочитать «Дочь Монтесумы». До этого у Хаггарда читал «Копи» и «Прекрасная Маргарет» и сложилось неоднозначное впечатление об авторе. Этот роман меня завлек с первых строк. После прочтения прошло уже год-полтора, но впечатления еще не потускнели. Главный герой человек понятный, для меня по крайней мере, со всеми достоинствами и недостатками, мотивами и стремлениями. Отоми меня покорила, на мой взгляд, это один из немногих ярких и цельных образов женщины в литературе.

Казалось бы, многие уже знают историю конкисты, кто читал хроники Диаса дель Кастильо или другие источники, кто смотрел фильмы BBC, однако эта книга все равно остается актуальной, хоть там есть значительные промахи. Автор буквально погружает в ту эпоху, образы, рождаемые в процессе чтения, яркие, живые. Переживания героев не кажутся пустыми и ты им сочувствуешь. Картина бессмысленной кровожадной резьбы, падение великого города, конец целой эпохи становится перед глазами...

Оценка: 9
– [  7  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан Квотермейн»

Алексей_Ше, 21 марта 2016 г. 14:46

Книга интересная, но все же местами читается нудновато. Ещё и перевод усложняет восприятие. Жаль, что Хаггард не оставил Квотермейна в живых.

Хотя Аллан был уже в довольно преклонном возрасте и не очень уже вписывался в понятие активных приключений, автор отправляет его в этот последний забег. Тем не менее, его приключения в этой книге выглядят вполне реалистично и особых нареканий не вызывают. Но возраст Макумазана все-же дает о себе знать. Как назло в самых кульминационных моментах Аллан почему-то забывает свой основной конек – стрельбу и действует не в свойственной ему манере. Он же, обладая острым умом и развитой интуицией, отправляясь в погоню со временем, почему-то забывает взять огнестрельное оружие. Таких фатальных оплошностей от Аллана не ожидал. Хотя в тоже время он не забыл взять порядочный запас масла для лампы отправляясь в экскурсию по озеру (как знал, что будет суточный марафон по подземной реке под горой).

И смех и грех это про эпизод с белыми лебедями. Аллану зачем-то приспичило убить белых лебедей. Выстрелил, убил. Один с раненым крылом барахтался в воде. Аллан приказал последнему из оставшихся в живых слуге нырнуть в озеро и принести добычу. Слуга нырнул и утонул. Вывод – если ты не закадычный друг Аллана (а также не белый т.е. не европеец), не подряжайся к нему в экспедицию, очень велика вероятность фатального исхода.

Также вызывает недоумение бездумный и бездушный расстрел семейства бегемотов. В итоге это оказались священные животные и как результат – озлобление жрецов. Причина стрельбы – пугнуть, подать сигнал – как-то не очень звучит. Особенно в результате дальнейших событий.

И еще пару слов о кольчугах. Как жаль, что в этом романе, они подвели сразу двух человек. Умслопогааса и Аллана. А ведь столько раз до этого выручали.

А может Хаггард хотел в будущем написать книгу о новом воплощении Квотермейна ? И просто не успел.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Генри Райдер Хаггард «Элисса, или Гибель Зимбое»

Линдабрида, 26 октября 2014 г. 08:50

Теперь мы знаем, что грандиозные сооружения Большого Зимбабве были творением местных племен. Это — столица средневековой империи Мономотапа, никак с финикийцами не связанной. Но у художественного творчества свои законы, и Хаггард рисует такие захватывающие картины, что историческая истина уже не имеет значения. Чувствуется, что писатель использовал собственные южноафриканские впечатления. Описания тяжелого пути к Зимбабве предельно убедительны. Мне очень приглянулись и персонажи, особенно контрастная парочка: ушлый купец Метем и фанатичный левит Иссахар. Когда эти двое сталкиваются, просто летят искры! Еще здесь очень колоритный главный злодей — повелитель племен Итобал, унаследовавший кровь и ментальность сразу двух миров — и финикийской цивилизации, и африканских народов. В нем удивительно сочетаются южная пылкость и политический расчет (особенно, когда он признается, что Элисса нужна ему, собственно, для имиджа). Положительные герои — Азиэль и Элисса — как водится, менее жизнеспособны. Но все равно очень интересно следить за тем, как друзья и враги на редкость дружно устраивают им веселую жизнь.

Такие герои да на таком фоне обеспечивают динамичный сюжет и роковые страсти — все, что нужно для приключенческой прозы.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Генри Райдер Хаггард «Прекрасная Маргарет»

Str_Kremen6, 3 августа 2012 г. 20:51

Интереснейший роман Хаггарда, сочетающий в себе приключения и романтику.

Английский классик отправляет нас в XV столетие. Генри прекрасно воссоздаёт атмосферу прошлого, превосходно описывает обычаи, нравы и традиции того времени. Написано всё простым и приятным языком (конечно, стоит отдать должное ещё и Б.Т.Грибанову, чей перевод был безупречен ). Интереснейшая, захватывающая история увлекает с первых страниц. Интриги и козни, ликования и поражения, а также животрепещущие сражения встречаются повсюду. Ну а как автор прекрасно раскрыл характеры героев: хитрый и коварный д'Агвилар , мужественный и честный Питер Блум, юная и прекрасная Маргарет, вероломная и упрямая Изабелла . Мысли, чувства, переживания героев описаны великолепно. А какая концовка! Прекраснейший десерт.

Я могу смело сказать, что роман является эталоном исторического приключения. Единственный минус сего романа в том, что объём совсем небольшой. Очень уж быстро закончилось удовольствие.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аэша»

snovasf, 6 апреля 2012 г. 19:49

Очевидно, одно из первых фантастических произведений где прозревается огромная мощь энергии, выделяемой при радиоактивном распаде. Супруги Кюри лишь недавно — в 1896 году — описали некоторые из свойств радия, в 1903 получили Нобелевскую премию, а роман вышел в 1905-м. Думаю, сцена с «лучами» в этом по существу фантазийном романе, приближает его к научной фантастике по манере подачи (защитные костюмы из огнеупорного материала со светопоглощающими щитками и т.п).

Это помимо того, что в центре — весьма неординарная история трагической любви, которая соединяет сквозь тысячелетия.

Фигура Аиши (по-английски это имя произносится так, не Аэша и не Айша) — существа, сочетающего в себе мудрость в познании природы, силу управления могучими стихиями, преображение любви и лишенный гуманизма расчёт — выписана очень многосторонне. Её черты и суждения в сочетании со взглядами англичан конца ХIХ века — рассказчика Хораса Холли и его воспитанника Лео Винси — дают возможность объёмнее обрисовать, как изменились взгляды на смысл развития, на войну и мир за то время, которое Аиша провела на Земле.

В книге множество очень зримых описаний горных пейзажей, незабываемая картина схода горной лавины, сочетание величественности с реализмом вплоть до самых мелких деталей, делают роман Хаггарда достойным лучших образцов и весьма своеобразным. Думаю, в том была одна из причин притягательности его творчества для Ивана Ефремова, который высоко ценил мастерство английского писателя не только в юности, но вплоть до последних дней своей жизни.

Сам Хаггард считал лучшей сценой описание атаки Аиши на город Хании. Она, несомненно, впечатляет, однако для меня интерес представлял весь роман в целом, с контрастным душем мощных чувств, яркими пейзажами, любопытными отступлениями.

Если читать не в оригинале — лучше Ибрагимов. Гумберт показался совсем слабо воспринимаемым.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дитя из слоновой кости»

ii00429935, 29 марта 2012 г. 17:23

Пожалуй, самая мрачная и трагичная история из цикла об Аллане Квотермейне. Сюжетно «Дитя из слоновой кости» вроде бы не обещает сюрпризов. Очередной квест, опасное путешествие, неизведанные уголки Африки, отважные англичане и сметливые туземцы... В более ранних книгах Хаггарда нечто подобное уже встречалось. Но не так все просто.

«Дитя из слоновой кости» создавалось в разгар Первой мировой войны, и теперь даже романтику Хаггарду Африка не кажется «землей обетованной». Здесь кипит своя война. Формально белые и черные кенда (две ветви оного народа) олицетворяют Свет и Тьму, Добро и Зло. Но по большому счету в гражданской войне не бывает победителей. Это прекрасно понимает сам Хаггард, чувствуют и его герои, втянутые в войну эпического масштаба.

Мистический элемент есть и в других книгах о приключениях Квотермейна, но в данном случае потусторонние силы сильны и активны как никогда. Во многом они и определяют действия героев. Зловещую атмосферу Хаггард прекрасно создает уже во вступительных, «английских» главах. Ну а воплощение зла на Земле — гигантская змея и слон Джана, думается, могут напугать и сейчас...

Оценка: 8
– [  7  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

ffzm, 26 ноября 2011 г. 15:41

С этим романом меня связывает очень много, когда то пацаном я был без ума от него, с этого романа я познакомился с Хаггардом, впоследствии ставшем одним из моих любимых писателей. «Копи царя Соломона»-один из лучших, а может самый лучший роман Хаггарда у нас в стране он самый известный и самый издаваемый его роман. Захватывающие, головокружительные приключения, поиски сокровищ, дикие племена и злая колдунья- тогда в начале 80-х таких книг издавали у нас не так уж и много и достать просто прочитать была проблема. Сейчас эта книга есть в каждом книжном магазине и достать её проще простого, просто завидую нынешнему молодому поколению.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Генри Райдер Хаггард «Клеопатра»

ffzm, 10 ноября 2011 г. 23:28

Купил и прочитал эту книгу в конце 80-х, это было первое советское издание. Роман меня просто потряс, долгое время находился под его впечатлением, сразу же увлёкся историей Древнего Египта, древнеегипетской мифологией, пирамидами, историей жизни Клеопатры. Перечитал множество документальной литературы на эту тему, а вскоре и прочел романы Хаггарда «Скиталец» и «Владычица зари», что только добавило интереса.

«Клеопатра»-это историко-приключенческий роман с элементами мистики, это ещё один шедевр Хаггарда.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Генри Райдер Хаггард «Братья»

Dorna, 16 октября 2011 г. 03:25

Одна из любимейших книг детства.

Язык Хаггарда удивителен и живописен. Читая, я словно наяву видела омраченного скорбной думой Саладина, тревожилась за Масуду, сострадала Годвину и Вульфу, слышала церковные песнопения, и, подобно одной из героинь, задавалась немым вопросом: почему же, о, почему?..

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Почему же не Годвин, а Вульф?!

Теперь, по прошествии многих лет, я почти поняла ответ, хотя до конца не могу принять его до сих пор. А сердце, как и прежде, замирает, едва вспоминается история отважных братьев-близнецов и их кузины. И дело совсем не в Розамунде, поверьте. Дело в Масуде, в принце Гасане и в самом Саладине — и во всех те, кого Д'Арси встречают в своих скитаниях.

Чудесная книга про сильных рыцарей, смелых женщин и благородных врагов.

Да, немного наивная — но такая героическая, и наполненная светлой печалью, что вспоминаешь о ней только с мягкой и задумчивой улыбкой, пусть и окрашенной грустью потери...

Оценка: 8
– [  7  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан Квотермейн»

ffzm, 14 августа 2011 г. 23:59

Цикл замечательный и приключения и мистика и фантастика, всё есть. Прочитал все издавшиеся произведения, все понравились. Очень огорчает то, что наши издатели до сих пор не перевели и не издали такие романы этого цикла как:«Сокровища озера», «Она и Аллан», «Конченные» и «Древний Аллан». Да и роман «Ледяные боги» хотелось бы прочитать в полном объёме.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

glupec, 31 марта 2011 г. 23:11

Африка, конечно, очень «земной» континент — там разгораются такие кровавые страсти, что Шекспиру не снились: в прямом смысле слова — жаркие.

Если бы затерянное племя жило (представим себе такую полу-лавкрафтовскую, полу — дель-торовскую фантазию) где-то на севере, во льдах... а в остальном в романе происходило бы то же самое — чувствуете, как сразу «заиграл» бы сюжет новыми красками? Вот откуда «ноги» растут у «Жителей миража» Меррита... и не только у них.

Жалобы Фулаты, страшный местный «Горлум» женского полу («в одной упаковке с ее милостью Шелоб», т.ск.), тайна Игнози... На фоне этого как-то затмевается основной сюжет — что это вариация на тему «Капитана Гранта». Приключения у кукуанов куда интереснее, чем — исполнит ли сэр Генри в конце свою миссию.

Любопытно, что во всех экранизациях обычно вводят или героиню-женщину (однажды даже в исполнении самой Шэрон Стоун!), или злодеев — немецкого барона, пыжащегося от гордости и блестящего своим моноклем (а то и вовсе нациста), и турка-кровопийцу... В романе на это — ни намека (а монокль вообще принадлежит одному из ГГероев). Все это отсебятины, так что представлять книгу по фильму — значит лишаться многого удовольствия.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

krotovsiv, 26 мая 2008 г. 17:36

В этой книге есть всё — убийства, любовь, падение империи, удивительные приключения и не менее удивительные герои. Настоящий приключенческий роман, оторваться невозможно, и это при том, что стиль изложения совершенно отличается от современного подробным и неторопливым описанием событий и впечатлениями ГГ от них.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дитя из слоновой кости»

elent, 26 декабря 2007 г. 01:46

Когда читала, все удивлялась как забавно представлена Африка: страшные звери, только и мечтающие съесть путешественников, таинствыенные цивилизации, пещеры, полные золота и драгоценностей. Даже завидно, что сейчас нет места таким чудесам. В начале прошлого века земля еще во многих местах была белым пятном.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Генри Райдер Хаггард «Она»

Konbook, 29 мая 2022 г. 11:48

Отец Лео Винси, умирая, оставил своему маленькому сынишке, которого никогда не видел (слишком сильно он был похож на мать, жену мистера Винси, умершую во время родов, слишком сильна была память и любовь к покойной) в наследство сундучок с тайной.

Тайной удивительной, будоражащей сознание, невероятной; написанной на черепке старинной вазы, рассказывающей потрясающую, но неправдоподобную историю о жреце Калликрате, египтянке Аменарте и Той, чьё слово закон, бессмертной женщины поистине божественной красоты.

Возможному потомку Калликрата, юноше Лео Винси, вместе со своим опекуном Хорейсом Холли, предстоит отправиться в опасное путешествие, полное изумительных открытий, способных перевернуть все представления о жизни и смерти, и возможно, изменить свою Судьбу.

Все книги Хаггарда читаются легко.

Но роман «Она» (или Айша, кому как больше нравится) особенно легок, и дело скорее всего в том, что по признаю самого писателя произведение было им написано в рекордно короткие сроки — 44 дня (если мне не изменяет память), то есть, на одном дыхании.

Великий рассказчик поведал нам совершенно фантастическую, волшебную и очень красивую историю. Не удивительно, что этот роман, новаторский по своему содержанию, имел грандиозный успех, и по сей день остается одним из самых популярных произведений Хаггарда, уступая по популярности только «Копям царя Соломона» (но по моему личному убеждению, намного их превосходящее).

Это самый первый фэнтезийный роман, когда даже термина «фэнтези» еще не существовало. Самые первые поиски Хаггардом затерянного мира, коими он будет заниматься на протяжении всей жизни. История царства Кор, уничтоженного не людьми, но болезнью, рассказана с неподражаемым мастерством, но как бы вскользь (можно себе представить, каким бы потрясающим получился роман непосредственно рассказывающим о городе, затерянном среди непроходимых африканских болот!), ибо на первом месте бы-ла — Она — Айша — Та, чье слово закон, восхитительный образ, единственный и неповторимый в литературе.

Красивая, с глубоким философским смыслом история, обладающая непроходимым очарованием, которое трудно выразить словами на бумаге.

Итог: 10 из 10.

P.S. Роман «Она» следует читать только в переводе Алева Ибрагимова. Ни в коем случае не читайте сокращенный в два раза бездарный дореволюционный перевод Карпинской.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Генри Райдер Хаггард «Священный цветок»

Konbook, 18 мая 2022 г. 18:44

Однажды во время охотничьей экспедиции, проводимой к северу от реки Лимпопо, граничащей с Трансваалем, где компаньоном Аллана Квотермейна был несчастный молодой влюбленный Чарльз Скруп, который серьезно повздорил со своей возлюбленной и решил отвлечься от своих переживаний, переключившись на серьезное мужское занятие, каковым была охота, они встретили человека, которого знаменитый охотник давно знал под именем — брат Джон.

Его считали сумасшедшим, но вкупе с его врачевательскими способностями, делала его неприкосновенным и позволяла спокойно бродить, где ему вздумается. О своей личной жизни он ничего не рассказывал, как и о цели своих скитаний, зато охотно показывал разнообразные предметы, которые были им собраны за время долгого путешествия. Были среди находок брата Джона и жуки, и бабочки, и даже орхидеи, одна из которых была воистину замечательной. На лепестке этой орхидей был рисунок, сильно смахивающий на обезьянью морду. Брат Джонс с гордостью признался, что он открыл этот цветок, чье здоровое корневище потянуло бы на двадцать тысяч фунтов!

Квотермейна заинтересовала орхидея — еще бы, да это целое состояние! — но как выяснилось, цветок был подарком, однако брат Джон знал, где его можно достать: на западной границе земли племени мазиту будто бы находятся большие болота, а за ними есть озеро, называемое Кируа, а на этом озере – большой плодородный остров с горой посредине и владеет им племя понго.

Мазиту утверждали, что понго – демоны, пробирающиеся секретными путями на лодках через тростники и похищающие женщин и детей для принесения в жертву своим богам. Иногда они нападают по ночам, убивают мужчин, а женщин и детей забирают в плен. Мазиту хотели бы напасть на понго, да не могут. У них нет лодок, чтобы добраться до вражеского острова – если это действительно был остров. Там то и растет чудесный цветок, которому поклоняются также, как и другому божеству — огромной горилле, живущей там же…

Аллану Квотермейну оставалось найти человека, который бы спонсировал экспедицию, конечной целью которой было бы завладением чудесной орхидей. И такой оригинал нашелся — молодой орхидист Стивен Сомерс, которому и опасность не опасность, если речь идет о том, что так сильно занимает его в этой жизни. И вот он, Стивен, готтентот Ханс, колдун Мавово и забавный повар-трусишка Сэм, отправляются в земли понго на встречу ко двум божествам — прекрасному и воистину чудовищному.

Читателям можно не сомневаться, что в такой компании приключения гарантированы и скучать точно не придется!

Очередной роман Хаггарда из цикла «Аллан Квотермейн». Снова два божества (этот сюжетный ход писатель повторит в следующем своём произведении «Дитя из слоновой кости», где у каждого из двух племен — черных и белых кенда, будет свое божество — статуэтка ребенка и огромный слон Джана), только поклоняются им одно племя — понго, для которого гибель Священного цветка равносильна гибели всего народа. Но это не создает впечатление само повтора. Схожие элементы есть во многих книгах Хаггарда, но ощущения deja vu читатель не испытывает, ибо преподносит их писатель по-особенному, под разными соусами, но в неподражаемой, отточенной за годы писательского труда, стилистике, с его непревзойденным юмором, легко и очень динамично.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

Konbook, 3 апреля 2022 г. 19:33

Можно по пальцам пересчитать бессмертные приключенческие романы. Сколько бы лет не прошло с момента их создания и первой публикации, а интерес к ним не ослабевает, он становится лишь сильнее. Бестселлеры, которые вне времени, даже не нуждаются в представлении. Конечно, это многие романы Александра Дюма — «Три мушкетера», «Граф Монте-Кристи», «Королева Марго» и «Графиня де Монсоро», Жюля Верна — «Дети капитана Гранта», «Двадцать тысяч лье под водой», Роберта Люьиса Стивенсона — «Остров сокровищ», Рафаэля Сабатини — «Одиссея капитана Блада» и «Скарамуш», «Всадник без головы» Майн Рида, «Последний из могикан» Фенимора Купера.

Войдут в этот список и произведения еще одного великого мэтра по части приключения — Генри Райдера Хаггарда, «Дочь Монтесумы», «Прекрасная Маргарет», но первым в списке всегда будут легендарные «Копи царя Соломона», в котором впервые появляется любимый персонаж писателя — Аллан Квотермейн. Нуждаются ли «Копи» в представлении?

Думаю, что нет.

Это классическая история о поисках пропавшего брата сэра Генри и попытки найти местонахождение Соломоновой сокровищницы (своеобразная попытка Хаггарда обнаружить загадочную страну Офир, в которую много позже, спустя четверть века, отправит своих героев Фентон Эш), написанная блестящим литературным языком писателя, сдобренная хорошей порцией неповторимого авторского юмора, наполненная духом настоящих приключений и гротескными образами, которые впоследствии будут использовать многие писатели (имею в виду Гагулу, колоритную злодейку, хранительницу тайн племени кукуанов).

Даже сам автор не ожидал, что его творение постигнет столь огромный успех и будет сопутствовать ему на протяжении не одного десятка лет, на радость, как самому создателю, так и тем, для кого эта книга, собственно, писалась. И если бы не «Копи», навряд ли Хаггард подарил нам еще четыре с лишним десятка историй, среди которых есть шедевры авантюрно-исторические и, конечно, фэнтезийной направленности, те самые «затерянные миры», положив начало усиленному их покорению другими мастерами пера, как при жизни Хаггарда, так и уже и после его смерти (Уильмя Лё Кё, Фентон Эш, Абрахам Меррит, Генри Бедфорд-Джонс).

Про себя скажу, что не сразу «Копи» нашли отклик в моем сердце. Я читал их по завершении знакомства с «Дочерью Монтесумы» и в сравнении с историей Томаса Вингфилда, удивительный во всех отношениях рассказ Аллана Квотермейна показался мне бледным и мало впечатлил. Спустя время отношение поменялось. Я полюбил «Копи царя Соломона», хотя и не так сильно и крепко, как другие произведения великого рассказчика.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Генри Райдер Хаггард «Клеопатра»

Konbook, 19 ноября 2021 г. 19:18

История роковой гречанки, которая стала причиной гибели великой цивилизации древности, написанная неповторимым художественным стилем Генри Райдера Хаггарда, писателя, чье умелое перо и удивительный талант рассказчика способны оживить для нас, читателей, времена давно прошедшие, обратить в непосредственных участников событий седой старины и вместе с героями его произведений любить, мстить и плести интриги и добиваться торжества справедливости.

«Клеопатра» — один из ранних романов писателя и несомненный его шедевр.

Динамичная, великолепно передающая дух того времени атмосфера, быт египтян, таинства посвящений, история.

И не просто история.

История жизни двух людей.

Двух красивых людей. (Хаггарду удались образы всех участников, разыгрываемой на подмостках истории, драмы).

По–своему счастливых и несчастных.

Один, вернее, одна – взлетела на невиданную высоту, но опалила себе крылья.

Второй – мог взлететь, да так и не набрал нужной высоты, обрекши и себя самого и тех, кто в него верил, на разочарование и горькие муки, став для всех предателем.

Виноват ли он – предстоит решить читателю.

Не знаю кому как, но Клеопатру мне совсем не было жаль.

Автор искренне и честно старался вызвать у читателей сочувствие к этой женщине, прожившей короткую, но очень насыщенную событиями и интересную жизнь. Но конец, к которому она пришла – закономерен. И в таком грустном финале виновата она одна и никто нибудь другой.

Мистическая составляющая добавляет книге особый шарм. Да и какой древний Египет без магии?

Глава о приключениях в усыпальнице Менкаура – маленький шедевр.

А «Клеопатра» — одно из лучших произведений, которое когда-либо было написано на тему древнего Египта. И вообще, увлекательнее и достовернее об этой таинственной стране, не писал ни один другой автор.

Да, Хаггард не историк, неточности в романах, посвященных государству фараонов, есть, но их не замечаешь, так интересно они написаны.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Генри Райдер Хаггард «Хозяйка Блосхолма»

Konbook, 5 июня 2021 г. 16:54

Узнав о происках змеи в монашеской рясе, благородный рыцарь сэр Джон Фотрел, у которого в руках были компрометирующие документы, спешит раскрыть королю глаза на подлую натуру аббата Блосхолмской обители, Клемента Мэлдона.

Но змея оказывается хитрее, и ее жало насмерть ранит Фотрела.

Теперь на пути честолюбивого аббата к обладанию всем имуществом рыцаря – его обширными землями и легендарными драгоценностями Карфаксов, иначе называемых сокровищами султанов (о которых по сю пору на Востоке только и разговоров; ими Фотрелы владеют еще со времен крестоносцев) лишь дочь поверженного соперника – прекрасная леди Сайсели. И чтобы стать полноправным хозяином всего, Мэлдон не остановится ни перед чем, даже перед обвинениями в колдовстве!

Наряду со ставшими уже хрестоматийными романами «Дочь Монтесумы», «Копи царя Соломона» и «Прекрасная Маргарет», «Хозяйка Блосхолма» наиболее известное произведение Райдера Хаггарда, издаваемое и переиздаваемое в советское время. Хотя, количеством переизданий оно похвастаться не может, в отличие от впереди идущих наименований.

Для меня, как бы парадоксально это ни звучало, «Хозяйка» стала четвертым и в свое время последним романом, которым я закончил свое тогдашнее знакомство (ровно десять лет назад) с творчеством Хаггарда. «Дочь Монтесумы» настолько потрясла, что ни «Копи», ни пресловутая «Маргарет», брошенная мной после первых двух глав, ни прочитанная по диагонали (чуть меньше половины) история леди Сайсели Фотрел, уже не могли меня впечатлить.

И лишь с появлением серии «Мастеров приключений», я вернулся к творчеству Хаггарда и уж точно теперь не расстанусь с ним никогда, ибо редкие минуты радости мне всегда дарили и дарят его книги, как часто я бы их не перечитывал (разумеется, ни один только Хаггард способен так меня увлечь).

Как раз тогда я и перечитал «Хозяйку Блосхолма».

Она воспринималась уже совсем по-другому (не с таким восторгом, как «Дочь Монтесумы», конечно).

У Хаггарда, мастера художественного рассказа, получился добротный роман, сюжет которого развертывается в занимательную и интереснейшую эпоху, когда сжигание женщин, обвиненных в магии и колдовстве, было делом привычным.

Действие плавное, размеренное, без скачков.

Прекрасно переданная атмосфера тех лет.

Отличный злодей – аббат Мэлдон, изменивший свою фамилию, прибыв в Англию из Испании, где также натворил немало дел. И два истинных героя – Эмлин, кормилица Сайсели, и ее возлюбленный, с которым она была разлучена много лет назад – рыжеволосый великан Томас Болл, один из тех колоритных персонажей, образ которого непременный атрибут хаггардовских книг. Без них, повествование было бы лишено того шарма и очарования, которое делает романы писателя особенно яркими (Томас Болл, Серый Дик, Ганс, Оттер, профессор Хиггс и т.д).

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Генри Райдер Хаггард «Земля теней, или Джоанна Хейст»

Konbook, 17 марта 2020 г. 08:44

В уединенном и пустынном месте, куда не доносится грохот волн Северного моря, расположились руины аббатства Рамборо, с гибелью которого и прошло величие городка Брэдмут. Именно там и началась эта история. История о том, как случай свел незнакомых друг другу людей, результатом дружбы которых… Впрочем…

… Удивительно ли, что молодая красавица Джоанна Хейст, леди если не по происхождению, но по манерам, предпочитает общению с живыми людьми прогулки в развалинах аббатства и разорение птичьих гнезд для детей священника?

Нет, не удивительно. Та жизнь, которой жила Джоанна эти двадцать лет ей опостылела. Сварливая и грубая тетка, терпящая ее только потому, что как выяснила мисс Хейст получает за нее деньги – то есть, это тетка и пьяница дядька живет за ее счет, а не она, Джоанна, сидит у них на шее; гнусный жених, диссентер, пытается добиться ее руки и вокруг сплошной пивной чад, в той гостинице – «Корона и Митра», где она живет. А еще это клеймо, клеймо незаконнорожденной… Кто ее отец, Джоанна не знает… А тетка упорно хранит молчание… Подруг у нее нет, а если бы и были, то смотрели на нее б с высока. Убежать бы, а там будь что будет, но…

… но не думал и отставной капитан военно-морского флота Генри Арчибальд Грейвз, что вернувшись домой после длительного отсутствия, чтобы помочь семье выпутаться из тяжелого финансового кризиса, в который ее поставил его умерший старший брат Реджинальд (правда пока он не знает, какую роль отец и мать, да и сестра Эллен, ему уготовили), проезжая мимо полуразрушенных стен аббатства увидит тонкую девушку, не побоявшуюся взобраться наверх башни и вызовется ей помочь достать галчат из гнезда, упадёт и сломает ногу... не знал…

… не знал и Сэмюел Рок, диссентер и фермер, «святоша с сальным языком и рыбьей кровью» (по утверждению тетки Джоанны в минуты праведного гнева) денно и нощно мечтающий о том, как мисс Хейст станет его женой, а он – самым счастливым человеком на свете. Но Джоанна непреклонна, она презирает его, но Рок, человек полубезумный (и кто знает: не закончит ли он свою жизнь в безумстве, как и многие предки в его роду?) верит в свою звезду и надеется, что мисс Хейст еще будет его, тем более, что миссис Джиллингуотер…

… миссис Джиллингуотер, «любящая» тетушка Джоанны, всецело находилась на стороне мистера Рока по вполне понятной причине: больше чем племянницу, она любила деньги. Алчность подавляла в ней все самые теплые человеческие качества, она была готова «продать невинную кровь», только ради того, чтобы услышать сладостный звон монет. И душу бы продала дьяволу, хотя… она и так давно ее продала. Не будет неожиданностью, если однажды эта страшная женщина окажется в Ипсвичской тюрьме, например, где ее настигнет кара за содеянное зло?..

… а друг семьи Грейвзов, ныне – арендатор и кредитор, Джеймс Левинджер, человек с какой-то страшной тайной из прошлого, хочет, чтобы его дочь Эмма вышла замуж за Генри Грейвза, добропорядочного молодого человека… Только почему именно за него? С состоянием Эммы, которое она имеет, ей не трудно найти другого жениха!..

… Итак, фигуры на доске жизни расставлены… Но… Но Судьба будет играть по своим правилам: сталкивая и противопоставляя, сближая и разлучая, заставляя любить и ненавидеть, страдать и надеяться, горевать и радоваться, верить в светлое будущее… Если только светлое будущее возможно, когда любви противостоят деньги и безумство, а герои идут долиной теней…

Ну что тут можно сказать?

Новелла «Земля теней, или Джоанна Хейст», безусловно, одна из лучших новелл Генри Райдера Хаггард, им написанных. Простая и психологически глубокая.

Какое отдохновение я получил, читая «новый роман» любимого писателя!

В нем, как ни в одном другом романе Хаггарда, отдается дань Чарльзу Диккенса, чье творчество оказывало и оказывает магическое влияние на всех писателей живших когда-то и живущих теперь. Если бы Неподражаемый прожил еще четверть века, он писал бы именно так. А что может быть мощнее такого сочетания, как диккенсовский сюжет, поданный читателю невероятным талантом уникального рассказчика, каковым был и остается Хаггард?

Нельзя не отметить и героев романа.

Как злых, так и добрых.

В особенности второстепенных персонажей. Например, Вилли Худа, юную дерзкую мартышку, мальчишку, типичный персонаж для романов Чарльза Диккенса, добродушный, веселый и острый на язык. А семейство Бёрд, что в Лондоне? Вот уж поистине дух Викторианской Англии сороковых-пятидесятых годов! Трогательная семья, которую полюбит каждый, кто с ней познакомится.

Отмечу, что очень символично использование автором приема «кольцевой композиции» в двух плоскостях: счастливой, обнадеживающей и трагической, рушащей все надежды.

Отдельное спасибо издательству «Вече» за новую встречу с «новым» романом любимого автора и, конечно же, переводчику Д.А.Налепиной, за математически точное воспроизведение неповторимого литературного языка Генри Райдера Хаггарда.

Конечно, же – 10 из 10!

Оценка: 10
– [  6  ] +

Генри Райдер Хаггард «Нада»

Konbook, 31 июля 2019 г. 09:19

Застигнутый врасплох бурей европеец лишился своих быков и возможности выручить за них четыреста фунтов стерлингов. Ему советуют обратиться за помощью к старому колдуну Звите. Скептически настроенный путешественник познакомится с колдуном, и тот не только расскажет ему о судьбе его быков — которых в итоге найдут, но и поведает печальную историю всей своей жизни и расскажет о тех событиях, свидетелем которых ему приходилось быть...

Однажды в деревню — тогда он был десятилетним мальчиком, и его настоящее имя было Мопо, сын Македама, где жило его племя лангени, пришли двое усталых путников — мать и сын. Истощенная женщина просила кружку молока, но мать Мопо, узнавшая, как ее зовут — а звали несчастную Нанди, бывшую женой Сензангаконы, отказала ей в этой просьбе, проклиная за все те злодеяния, которые совершал ее муж.

Маленький Мопо пожалел их, и вопреки недовольству матери, принес им воды. Если бы он только знал, что спасает жизнь настоящему дьяволу в человеческом обличье, по вине которого прольется много крови, по приказу которого в один день погибнут семь тысяч человек, и который убьет собственную мать! Мальчиком был Чака, будущий зулусский правитель, он дал слово, что если Мопо нужна будет защита, а он, Чака, уже будет вождем племени, Мопо всегда сможет к нему обратиться...

Спустя время так и произошло...

И начнется увлекательная история жизни жестокого Чаки, целителя Мопо, его сестры Балеки, Умслопогаса и Нады, прекрасной дочери Мопо, Галази Волка, Зиниты...

«Нада» — один из самых сильных романов Хаггарда о зулуссах. Динамичный и увлекательный, живописующий злодеяния Чаки так ярко, что представляешь себя участником тех далеких и трагических событий.

P.S. По устоявшейся традиции, переиздающийся перевод романа, выполненный М. Бологовской — местами корявый, укорочен более чем на треть от общего объема русского текста; выброшено посвящение и предисловие, сокращения по всем главам. Но иного, на данный момент перевода, увы, нет.

В очередной раз приходится сокрушаться, что хорошие книги в свое время губили недобросовестные переводчики, а издательства, к сожалению, не задумываются о переиздании романов в полных новых переводах. А ведь по сокращенным переводам, мы – читатели, частенько не верно судим о писателях и их творческой силе.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Генри Райдер Хаггард «Осколки вечности»

Konbook, 9 декабря 2018 г. 18:47

Когда мы слышим фамилию Хаггарда, то в голове возникают завораживающие образы: руины древнего города, уничтоженного несколько тысячелетий назад безумным Оро («Когда мир содрогнулся»), затерянное племя, поклоняющееся огромному идолу в долине туманов («Люди тумана»), величественный Монтесума и его красавица дочь («Дочь Монтесумы»), храбрые центурионы и несчастные христиане, находящиеся под пятой беспощадного тирана Агриппы («Жемчужина Востока»), погребенные под землей короли, в окружении сокровищ («Перстень царицы Савской»), таинственный Мург, путешествующий на своем корабле под красными парусами («Алая Ева»), зал мертвецов в доме сокровищ Асики («Желтый бог»), полное опасностей путешествие в город племени майя и поиске спрятанных сокровищ («Сердце мира»), красавица Нетер-туа и Рамес, спасаюший ее от кровожадного крокодила («Утренняя Звезда»), пленительная и загадочная Айша в пламени вечной жизни («Она»)...

И этот список можно продолжать бесконечно, а меж тем Хаггарду подвластны не только приключенческие, но и романы, написанные в жанре «реализм», и роман «Осколки вечности» тому яркое подтверждение. Казалось бы, обычная история любви двух молодых людей, не похожих друг на друга, совместное счастье которых невозможно, в силу естественных обстоятельств жизни — родительской воли, но как цепляет! Написанная неприхотливым языком история Годфри и Изобел, в которой слышатся отголоски творчества Диккенса — все писатели испытывали и испытывают на себе влияние великого ромариста, сдобренная мистикой, юмором и искренними чувствами заставляет сопереживать, и трогает сердце, особенно к финалу, когда понимаешь: все, это конец, и ничего изменить нельзя. И искренности, с которой Хаггард описывает взаимоотоошения влюбленных нельзя не поверить; понимаешь, что автор сам пережил любовную трагедию, которая осталась в его сердце на всю жизнь.

Это другой Хаггард, но он нисколько не теряет своей привлекательности, пусть герои не спасаются от отравленных стрел, их не приносят в жертву языческому идолу; он заставляет задуматься об истинной сути человеческой жизни, затронуть самые глубины человеческой души...

Оценка: 10
– [  6  ] +

Генри Райдер Хаггард «Сердце мира»

elias68, 3 марта 2018 г. 19:20

Совершенно ни к чему ругать советских переводчиков. Они тут никаким боком, как говорится.

Этот роман впервые был издан на русском языке в злосчастной Библиотеке Сойкина в 1904 году в переводе Кольцова.

Как и все остальные романы Хаггарда, изданные Сойкиным, он был чудовищно сокращен. В двадцатые годы этот же перевод выходил в издательстве «Пучина» за именем Михайловой-Штерн.

После того как СССР не стало, и наступила эпоха всеобщей свободы(издавай любой мусор, экономь на корректорах и редакторах), вся сойкинская халтура немедленно была выброшена на рынок недобросовестными издателями. С тех пор так и переиздается. Нормального перевода как не было, так и нет. То же относится и ко многим другим романам Хаггарда. Гарантированно хороши лишь именно советские переводы периода 1940-1985(«Художественная литература» и другие центральные советские издательства до 1993) годов и их последующие переиздания.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Генри Райдер Хаггард «Прекрасная Маргарет»

lubar, 6 марта 2017 г. 01:13

Очень понравилось. Хороший приключенческий роман. В детстве скорее всего читал. Но не помнил ничего. Эффект дежавю возник только, во время стычки в таверне. Но это весьма классическая сцена, когда богатые спутники останавливаются в разбойничьей таверне.

Если оценивать центральную идею, то наверное это “жить не по лжи”, все главные положительные герои романа очень честные люди. Да и не совсем положительные тоже относительно честные.

Роман написан как исторический и географический.

Географически мы вместе с героями путешествуем из Англии мимо Гибралтара в провинцию Андалусию с городами Малага, Севилья и Гранада.

Исторически мы знакомимся и с Английским королём Генрихом VIII и с Католическими королями. Узнаём про инквизицию и Святая Эрмандада.

При этом с моей точки зрения Католические короли не сильно отличаются от Гитлера. И даже в тексте книги видно, что Фердинанд и Изабелла собирались решить еврейский вопрос так же как Гитлер. Но в романе все короли имеют свои характеры и скорее симпатичны, тем противны.

В целом надо признать, что все характеры героев прописаны очень хорошо и при этом почти нет отрицательных, в смысле отталкивающих героев, кроме отца Энрике.

Сюжет разворачивается с одной стороны вокруг случайности: каприз Маргарет, стычка с испанской охраной, заступничество маркиза. С другой постепенно становится понятно, что и при других случайностях спираль пришла бы туда же, так как по долгу службы д'Агвилар должен был всё равно оказаться в доме Кастела.

Хаггард в большинстве случаев не держит долго интригу, почти все заявленные проблемы решаются быстро, часто объявляя заранее чем всё кончится. Но при этом основная интрига чем всё кончится и судьба лично Кастела тянется через всю книгу.

Как ни странно самым слабым мне показался образ самой Маргарет. С одной стороны цельная натура и с высокими моральными принципами. С другой капризная девчонка. Достаточно умная, чтобы предсказать те неприятности, которые её ждут и сильная что бы их выдержать, с другой легко нарушает собственные обещания быть снисходительной к Питеру, и не терять здравомыслия, что бы не увидела и не услышала.

Очень понравился образ Бети. В каком-то смысле она главная героиня книги. И если вначале от неё ожидаются одни неприятности, то постепенно она реабилитируется становясь всё более важной частью произведения.

Ещё одна сильная девочка в романе Инесса, чья роль в концовке произведения оказывается важной, может даже более важной, чем роль Бети.

Изабелла тоже выглядит человечной и доброй королевой, пока дела не касается её представлении о вере. Тут она становится страшным мракобесом, а то что это именно мракобесие, а не жажда наживы подтверждается её решениями.

Питер очень смелый и при этом адекватный и толерантный парень. Возможно даже слишком честный для окружающих его людей. Единственное почему-то у меня образ спокойного Питера и вспыльчивого Питера в один не сложился.

Кастел один из самых крутых образов. Будучи марраном он всю жизнь ведёт честную торговлю. Но когда его тайна, что он по прежнему остался иудеем, становится известна, решает не скрывать ничего больше, а принять вызов. Мало того сам же отправляется в логово своих врагов.

Немного меня смутило описание , как именно он исповедовал иудаизм. В самом начале романа встречается фраза “молился отцу Аврааму”. В дальнейшем таких ляпов не было, но всё-равно либо Хаггард смутно себе представлял особенности иудаизма, либо наоборот хорошо разобрался с молитвами криптоиудеев и они действительно не совсем соответствуют современности.

Ну и наконец маркиз Морелла один самых ярких и противоречивых героев. Испанский подданный, ярый католик, живет себе как шейх на территории государства, которое “завтра” завоют его сюзерены, но при этом власти у него больше чем у эмира Гранады.

После того как он влюбляется в Маргарет у него похоже слегка едет крыша. Он сам определяет где он должен быть честен и благороден, а где может быть хитёр и подл. При этом мне кажется в истории с похищением Маргерет, он сам себя обманул. В рамках собственных же клятв — это был спорный поступок. В дальнейшем он играет с Питером и Кстелом в кошки-мышки, делая игру интересной, но надеясь на её предсказуемость.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

nerogemma, 19 февраля 2015 г. 13:19

Превосходная книга, затрагивающая одну из глобальных проблем того времени — открытие новых территорий, и связанное с этим истребление коренных народов. Точка зрения автора, разумеется, воплощена в главном герое Томасе, который за годы жизни среди ацтеков полюбил этот многомерный народ.

Прочла я ее, недавно, в отличие от большинства, которые читали ее в юношестве. Поэтому мнение о ней соответственное.

Не буду описывать достоинства книги, т.к. об этом сказано уже предостаточно. Перейду к недостаткам. Ведь у любой, даже классической, литературы они есть.

1) Промежутки и сочувствие герою. Началось все прекрасно, жизнь 16-летнего Томаса в Англии, первая любовь, убийство матери.. На глаза слезы наворачивались. Потом отчаянное путешествие по следам Гарсиа, которое привело героя в страну Монтесумы. Но после этого начались большие «паузы» в повествовании: «и так прошло несколько лет..», «прошло десять лет...». Я понимаю, что в один роман вмещена целая жизнь героя, и если бы господин Хаггард расписал каждый год его жизни, начиная с 16, получился бы местами скучный 20-томник. Но данные паузы лишили меня того, что я люблю в книгах больше всего — сопереживание герою:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
я не испытала практически никаких чувств в моменты смерти Отоми, смерти их сыновей, даже в правосудии над Гарсиа..
Из-за кромсания повествования, я не получила большей части удовольствия от чтения прекрасной книги.

Однако, скорее всего, господин Хаггард и не стремился к тому, чтобы читатели лили слезы по трагичным моментам данной истории, а скорее, чтобы поняли: в те времена все считали индейцев дикарями и варварами (и многие считают так до сих пор), хотя их завоеватели-христиане проявляли варварства и жестокости гораздо больше....

2) Спойлеры! Постоянные спойлеры на протяжении всей книги!!) Даже описание романа начинается со спойлера: «роман повествует о борьбе древнего населения ацтеков с испанскими завоевателями и поработителями — конкистадорами...» Ну, разумеется, это значит, что в конце книги все ацтеки или погибнут, или станут рабами!

Далее. Когда автор в первой главе отвечал на вопрос «почему Томас пишет свою историю» он рассказал о смертях всех значимых для сюжета персонажей. Неужели нельзя было без этого обойтись.. Почему Том Вингфилд не смог оставить загадку на конец своего повествования?!

Написанная прекрасным языком оригинала, насыщенная историческими моментами, несправедливостью, верностью, любовью, местью, и приключениями.. но, увы, не затронувшая мое сердце книга.

Может, нужно было прочитать ее раньше...

Оценка: 8
– [  6  ] +

Генри Райдер Хаггард «Хоу-Хоу, или Чудовище»

ii00429935, 1 апреля 2012 г. 15:19

Некий народ приносит в жертву чудовищу юных девушек. Но вот в один прекрасный день является герой, решивший положить конец этому безобразию... Сюжет, известный с античных времен, под пером Хаггарда заиграл новыми гранями. И на мой взгляд, «Хоу-Хоу» в цикле о приключениях Аллана Квотермейна — одна из главных удач.

Современные авторы триллеров могут поучиться у Хаггарда, как создавать интригу и нагнетать сюжетное напряжение. Появление монстра, обозначенного в заглавии, писатель оттягивает так долго, насколько это возможно, и подает его с максимальным эффектом. Важно отметить, что в романе есть не только головокружительные приключения, но и любопытные идеи — авторские размышления о сущности религии, о страхе и духовном рабстве, которые страшнее самых фантастических монстров. Потому что какой бы ни оказалась разгадка Хоу-Хоу, главное, как сказал классик, «убить дракона в себе».

Оценка: 8
– [  6  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан Квотермейн»

ii00429935, 17 марта 2012 г. 14:50

Не слишком удачное продолжение знаменитого романа «Копи царя Соломона». Прежние герои — Аллан Квотермейн, сэр Генри и капитан Гуд — с парочкой новых персонажей снова отправляются в Африку. Путешествие это распадается на две неравные части. Первая, где герои спасают семью христианского миссионера, вопросов не вызывает. Но потом путешественники находят африканскую страну, населенную белыми (!) людьми, и здесь, на мой взгляд, начинаются проблемы. Королевство Зу-Венди — это абсолютнейшая фантастика, любовная линия не убедительна, а злодеи картонные. В чисто приключенческой истории это, наверное, не так важно, однако автор явно рассчитывал на большее.

Романтики, недовольные окружающей жизнью, всегда искали свой идеал, а иногда его придумывали. Хаггард — не исключение, а страна Зу-Венди для него — такая «земля обетованная». Плохо не это. Обличая западную цивилизацию, писатель перебрал по части пафоса. Хаггард клеймит позором паровые машины, телеграф и газеты! В начале 21-го века это выглядит очень наивно, а экшн и приключения ему обычно удавались лучше.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Генри Райдер Хаггард «Жемчужина Востока»

ffzm, 2 декабря 2011 г. 21:19

Очень интересный, замечательный, исторический роман Хаггарда. Роман из эпохи раннего христианства, о любви еврейской девушки и римлянина, написан интересно и увлекательно и до конца держит в напряжении. Очень правдоподобно автор описывает нравы той эпохи, например сцены на невольничьем рынке. «Жемчужина Востока»- это «жемчужина Хаггарда».

Оценка: 10
– [  6  ] +

Генри Райдер Хаггард «Владычица Зари»

ffzm, 8 сентября 2011 г. 23:21

Роман очень понравился. Прочитал его давно и с тех пор увлёкся Древним Египтом и пирамидами. Очень хочется там побывать и полазить по пирамидам, как главная героиня романа. Считаю, что эта книга для любого возраста, надо только быть романтиком.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Генри Райдер Хаггард «Она»

Синяя мышь, 7 сентября 2011 г. 12:45

В двенадцать лет, когда я прочла «Аэшу» и ее продолжение «Она», книга произвела на меня огромное впечатление. Такая туманная мистика и сверхчеловеческие чувства были для меня в новинку. Теперь мне кажется, что «Аэша» — это как раз тот случай, когда усилия читателя по преодолению текста потом ставят в заслугу автору.

Мистической составляющей касаться не буду вообще. Если автор хотел поискать что-то поинтересней христианства, пусть Аэша с ее «грешной и гордой душой» будет обожествленной Природой.

Но, если убрать источающую пафос мистику, сюжет становится гладким и плоским, как дубовый пол. Вторая часть книги почти полностью повторяет первую.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Итак – принято решение о поездке – небольшая смертельная опасность в дороге – древний город, забытый народ со странными и неприятными обычаями – любовь местной красавицы – явление Аэши – смерть местной красавицы – свадьба Лео и Аэши расстраивается в последний момент – остается смутная надежда на будущее. Все!

Герои сильно напоминают марионеток с плохо прорисованными чертами. Очень интересно, что и сам автор счел нужным объясниться – вот цитата из предисловия. «Когда я прочитал рукопись, то одно обстоятельство поразило меня. При ближайшем знакомстве Лео Винцей оказывается малоинтересным и едва ли обладает свойствами, способными привлечь такую личность, как Аэша. Быть может, древний Калликрат был только великолепным животным, боготворимым за свою наследственную греческую красоту? Или, может быть, Аэша, в чудной душе которой таилась искра неземного предвидения, понимала, что под ее влиянием в сердце человека может распуститься, подобно пышному цветку, зародыш величия»?

И я, подозрительный читатель, почему-то не верю, что эти слова были написаны в самом начале. Мне кажется, что автор честно пытался сделать красавца Лео смелым, добрым, решительным и благородным. А потом увидел, что совершающий смелые, добрые и решительные поступки Лео абсолютно лишен каких-то индивидуальных черт, этакий усредненный славный малый. И подстраховался – дописал вышеприведенное объяснение. Иначе у читателя мог бы возникнуть вопрос, как такой Лео вызвал любовь протяженностью в две тысячи заполненных страданием лет?

Или вот, эпизод из самого начала. Пятилетний ребенок, оторванный от привычного окружения, утомленный долгой дорогой, слезно попрощавшийся со своей няней, видит, как в комнату заходит незнакомый ему взрослый на редкость безобразной наружности. Что, по мнению мистера Хаггарда, должен сделать ребенок в такой ситуации? А вот что:

«Лео внимательно рассматривал нас. Прошло несколько минут. Вдруг ребенок протянул свои маленькие ручки и бросился ко мне:

-Я люблю вас! – произнес он. – Вы некрасивы, но очень добры!»

Сразу видно, что Хаггарду не доводилось тогда тесно общаться с реальными маленькими детьми.

То, что вождь племени, стоя над спящим англичанином, произносит монолог на полстраницы о том, как он обязан англичанину, ведь тот спас его жизнь — и он постарается ответить ему тем же – еще ладно. Но вот мой любимый эпизод с отрезанной ногой – это вообще что-то за гранью добра и зла.

Тот самый вождь рассказывает второму герою книги, безобразному ученому Горацию Холли, о том, что он когда-то нашел в пещере мертвую нетленную белокожую и золотоволосую красавицу. (В Африке нашел, на минуточку). Он ее полюбил, приходил в пещеру поговорить с ней, «часто целовал ее в холодные уста», а потом его мать – мудрая женщина! – что-то заподозрила, выследила сына и на его глазах сожгла этот труп. Тело вспыхнуло, как факел, но вождь все-таки успел – внимание! – отрезать у мертвой возлюбленной одну ногу и спрятать ее. Он показывает это «прекрасную» ногу Холли, тот рассматривает ее, прячет в вещмешок… и забывает. Дальше по роману ни одного упоминания об этой ноге, так что, получается, он всю дорогу проделал с ногой за плечами. Что за неизвестная глава истории Спящей Красавицы???

Резюмируя:если человек не успел прочитать «Аэшу» подростком, в более зрелом возрасте ее можно прочесть в первый раз только из-за литературоведческого любопытства. У Хаггарда есть куда более интересные произведения, например «Перстень царицы Савской», или «Дочь Монтесумы».

Оценка: 5
– [  6  ] +

Генри Райдер Хаггард «Эрик Светлоокий»

Ank, 21 июня 2010 г. 18:02

Роман трудно назвать фантастикой, несмотря на всю неправдоподобность описанных событий. Скорее, это исторический роман, и не будем брать в расчет, что героям там пару раз что-то померещилось. За сто с лишним лет роман нисколько не устарел и читается с огромным интересом, а старшеклассников так вообще способен привести в полный восторг. Здесь нет никакой психологии, герои сильны и бесстрашны, а злодеи (точнее, злодейки) хоть и прекрасны, но коварны, хитры и омерзительны. Однако в конце романа, как и положено, все получают по заслугам, а история становится легендой.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Генри Райдер Хаггард «Клеопатра»

Uldemir, 6 сентября 2007 г. 09:20

Этот роман мне кажется наиболее сильным у Хаггарда. Всем известная драма рассказывается царевичем Гармахисом, персонажем, о котором большинство ранее, скорее всего, и не слышали. История становится еще более грустной и мрачной, горечь чувствуется в каждой фразе, властители мира оказываются во власти древних пророчеств и врывающейся в жизнь мистики. Повествование настолько убедительно, что в какой-то момент начинает казаться, что так все и было на самом деле. Не уверен, что захочется перечитать, но воспоминания о книге самые что ни есть положительные.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Мари. Эпизод из жизни покойного Аллана Квотермейна»

Konbook, 25 мая 2022 г. 00:21

О некоторых драматических событиях из своей жизни случившихся, когда он был совсем молодым человеком, во времена великого трека, Аллан Квотермейн предпочитал не рассказывать. Слишком тяжелыми были для него эти воспоминания.

Воспоминания о первой настоящей любви, начало которой положили… уроки французского языка. Затем признание, досада и отчаяние, ибо у него был серьезный соперпник, партия получше, чем он сам, кузен его возлюбленной Мари Марэ — Эрнанду Перейра. Анри Марэ, отцом девушки, решение было принято, и оно не подлежало оспариванию, а еще эта разлука (Марэ засобирался сняться с места в поисках нового дома, чтобы быть подальше от треклятого британского флага и юнца-англичанина, которому, как бы он не любил Мари, не быть её мужем; девушка повиновалась отцу, но ясно дала понять — женой Перейры она не станет никогда).

Когда спустя время Квотермейн узнал об опасности, в которой оказались переселенцы, а значит и его любимая Мари, он не задумываясь бросился им на помощь даже не подозревая, чем всё это закончится…

Глубоко драматическая и сильная история.

Читал я этот роман дважды (не очень много, некоторые книги Хаггарда удостаиваются моего внимания гораздо чаще) и поразительно, что после первого раза через n-ое количество времени, я толком не помнил ничего из сюжета, кроме финала, который затмевает собой всё. Почему не запомнил? Не знаю. Может потому, что внецикловые романы мне больше по душе?.. Точного ответа на сей вопрос у меня нет… Да, в первый раз «Мари» прошла мимо меня. Вхолостую. Теперь будет иначе, сюжет я точно не забуду, поскольку книга запоминающаяся, яркая, при всех своих далеко не ярких красках, ибо повествование с первых глав настраивает читателя на сумрачный лад, на ожидание грядущей трагедии, но оно не становится от этого менее увлекательным, так как стиль Хаггарда — неподражаем, как и юмор, его неповторимая особенность, и живые герои. (Образ фру Принслоо — просто блеск!).

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Ожерелье Странника»

Konbook, 2 октября 2021 г. 12:25

Юного викинга Олафа пленила девушка по имени Идуна, неспроста получившая прозвище – Прекрасная.

Он мог лишь тайно вздыхать по ней, ибо она должна была стать супругой его брата Рагнара.

Но так уж случилось, Рагнар был просто равнодушен к Идуне, а она и вовсе – ненавидела его всеми фибрами души, и грёза, мечта, могла стать для Олафа явью.

И стала.

По решению отца Олафа Торвальда, девушка вскорости станет его женой.

Мог ли юноша мечтать о чем-то большем?

Нет.

Но счастья Олаф так и не познал, а всему виной ожерелье Странника, воина, чей призрак частенько появляется в лунном свете на могильном холме, которое возжелала иметь Идуна в знак любви Олафа и его преданности к ней.

Находка древней драгоценности станет лишь прологом к удивительной истории жизни Олафа, предательства, встрече с настоящей любовью и поисками себя.

Второй роман Хаггарда из условного цикла о викингах.

В отличие от Эрика Светлоокого переведенный полностью, но также коряво. От того книга, даже для меня – преданного поклонника творчества писателя, читалась непросто. Из всех переводов Баркалаевой – этот самый неудачный. Интересно, насколько хорош роман в переводе Будур, издававшемся один только раз.

В книге снова затронута тема любви, над которой властна сила времени и смерти. Именно ее автор ставит в основу повествования, а не приключения Олафа в Византии и Египте.

Это тот редкий случай, когда произведение любимого автора оставляет послевкусие некоторой недосказанности. Возможно, это издержки неудачного перевода, не знаю.

Поступки героев понятны и даже глубинны, как, например, поступок Олафа под занавес романа. Образы – неплохи, и, пожалуй, самый удачный, образ императрицы Ирен (или Ирины, как во многих изданиях того же перевода Барклаевой). Но они не то, чтобы не раскрыты, они не доведены до совершенства. Таков ли был замысел автора или нет, я не знаю…

Читается «Ожерелье Странника» не в пример тяжелее всех прочих книг писателя.

Итог: 9 из 10. Просто необходимо перечитать роман в переводе Будур. Тогда станет ясно, в чем же причина столь непростого восприятия произведения любимого классика приключенческой литературы.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Эрик Светлоокий»

Konbook, 27 мая 2021 г. 08:45

Очень необычная для писателя книга.

Еще не устав от жаркого палящего солнца и выжженных африканских вельдов Хаггард приглашает читателей в заснеженную Исландию, где живы предания об Одине, Бальдуре, где каждый стремится попасть в Вальхаллу, где у Торгримура родился сын Эрик, какового ребенка еще прежде не рождалось, равного ему по красоте и силе.

А там где красивый молодой человек, там непременно будет не менее прекрасная женщина.

И не одна.

Так уж случилось, но сводные сестры – Гудруда Прекрасная и Сванхильда, дочь колдуньи Гроа, полюбили Эрика. И именно эта любовь стала для Эрика роковой, ибо, на что готова отвергнутая женщина, чтобы добиться человека, которого она любит всем сердцем?

Неплохой роман о людях хитрых, влюбленных и смелых.

И был бы еще лучше, если бы не искалеченный, сокращенный ровно в два раза дореволюционный перевод Энквист (слишком спешно и скомкано развиваются события, а Хаггард так никогда не писал).

Единственный его плюс — переводчице в какой-то мере удалось сохранить стиль изложения – так и представляешь себе седобородого старца-сказителя, который рассказывает историю Эрика Светлоокого, сидя у очага, когда снаружи сыплет снег, однако на этом его достоинства заканчиваются.

Если вы хотите познакомиться с другим Хаггардом, который ни одной Африкой един, обязательно прочтите «Эрика Светлоокого» и почувствуйте себя свидетелем и непосредственным участником событий старины глубокой.

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Завещание мистера Мизона»

Konbook, 8 марта 2021 г. 10:12

Мистер Джонатан Мизон, человек властный и нетерпимый к неповиновению, владелец издательской фирмы «Мизон и Ко», работал во благо для себя, но в ущерб несчастным авторам, которых он попросту закабалил.

Кто-то целыми днями строчил в его конторе на машинке свои романы, понимая, что лучших условий, чем предлагает Мизон, они не найдут (плохо ищут, видимо), другие же за гроши отдавали рукописи, получая самый мизерный процент гонорара. Довольным оставался только Великий человек, как иногда величали Мизона.

Только не все смирились с положением, в котором находились.

Молодая писательница Августа Смиссер, выпустившая бестселлер «Обет Джемимы», пришла к патрону на поклон. Ей нужны были деньги, пусть небольшая, но прибавка к гонорару, которую она заслужила, ибо Мизон заработал на ее книге большие деньги. Ее сестра, Дженни, серьезно заболела, и только двести фунтов могли поправить положение и дать девочке шанс на выздоровление.

Но Мизон оставался непреклонным.

Августа ушла ни с чем, и даже племянник Мизона – Юстас, не сумел помочь несчастной писательнице. Он сам попал под горячую руку дядюшки и лишился наследства!

Но своеобразное чувство юмора Её Величества Судьбы еще сведет Августу и Мизона, при не самых благоприятных обстоятельствах…

Как же здорово возвращаться к любимым авторам спустя время!

В прошлом году я не перечитывал уважаемого и обожаемого мною Хаггарда и какое же наслаждение я получил вчера, прочитав за вечер «Завещание мистера Мизона», небольшой романчик, небольшой еще и потому, что перевод Карпинской не полный, по дореволюционной традиции.

Признаюсь, тремя годами ранее, «Мизон» не то, чтобы мне не понравился, но в актив удач писателя, зачислить я его не мог. Спустя время эффект после прочтения совершенно другой.

Занимательный и оригинальный сюжет, отличная подача материала, при всех огрехах перевода. Конечно, это вам не «Алая Ева», «Люди тумана» или «Утренняя Звезда», и не такое глубокое, как романы-реализм — «Осколки вечности», «Рыцарь пустыни», «Земля теней», «Призраки острова Марион», произведение, но заслуживает внимание, как одна из ранних работ, великого и непревзойденного рассказчика.

Итог: 9 из 10 (балл добавлю).

Оценка: 9
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Полковник Кварич»

Konbook, 24 июля 2020 г. 09:50

1611 год, замок Хонэм

Сэр Джеймс де ла Молль прячет огромное количество золотых монет для своего сына Эдварда, уверенный в том, что Кромвелю ничего не достанется…Клад, действительно, не достался никому, ибо он оказался очень хорошо сокрыт от чужих глаз и недостойных рук, но на этот самый клад, в наши дни, очень рассчитывает семейство де ла Моллей , оказавшихся на грани полного разорения...

Сэр Райдер Хаггард приглашает читателя в уютную, тихую и спокойную викторианскую Англию, в которой кипят, отнюдь, не шуточные страсти: любовь, шантаж и поиски сокровищ!

Сразу отмечу образы, которые мне понравились больше всего: это, хитрый крючкотвор – Уильям Квест и слуга Джеймса де ла Молля – Джордж, славный малый, юморист, ловкий и такой же хитрый, как и Квест, достойный ему соперник. Вот их, пожалуй, и стоит назвать главными героями книги, хотя Джордж менее активный персонаж, чем адвокат Квест.

Образ полковника Кварича, значительнее бледнее, но Хаггард, восполняет этот пробел, блестяще показывая нам его целостность, как человека, взвешенность в поступках и редкое благородство, усиливая эффект теми переживаниями и мыслями, которыми живет Гарольд, которыми он движим.

Три женских персонажа – Ида, Белль Квест и Эдит «Тигрица» д`Обинь. Самый яркий – Эдит, актриса-пропойца, ярмо на шее Уильяма Квеста, способная одним словом погубить его…

Большая часть романа размеренная и спокойная. Но каждый раз происходит то или иное событие, которое будет иметь последствие в будущем.

Много размышлений на тему человека, его бытия, желаний и страстей. Об этом писатель говорит ненавязчиво, и заставляет о многом задуматься.

А чем дальше, тем интереснее: начинают активно проявлять себя Эдвард Косси, Уильям Квест и Эдит, постепенно теряющие свой человеческий облик… Сохранили его в романе только старый сквайр, Ида, Кварич и слуга Джордж.

Самая эффектная часть романа – поиски сокровищ де ла Моллей. В этом я увидел зародыш всех подземелий и гробниц, которые будут фигурировать в романах Хаггарда в будущем, и поиск в них, сокровищ.

Интересный, по-диккенсовски, хороший роман, с юмором Хаггарда, который я очень сильно люблю.

Итог: 10 из 10.

Дополнительно отмечу замечательный перевод Бушуевых, которые давненько ничего не переводили из Хаггарда.

P.S. Я лукавил, говоря, что был только один самый эффектный эпизод в повествовании. Я намеренно умолчал о нем, чтобы не раскрывать все интриги романа. Промолчу, не скажу ничего:)

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Призраки острова Марион»

Konbook, 10 ноября 2019 г. 09:45

Для лорда Аттертона его племянник Эндрю Уэст был сущим наказанием. Неугомонный, упрямый, эгоистичный и к тому же подвизавшийся учеником у доктора из общины христиан-социалистов! Но хуже всего то, что он был основным кандидатом на титул лорда. Он ненавидел Уэста и не мог себе представить, что именно он наследует его титул и все богатство, а все потому… Об этом Аттертон думать не хотел. Его единственный сын Алджернон болел, и хотя врачи не видели ничего серьезного в его болезни (вопреки диагнозам молодого выскочки Уэста), Аттертон боялся.

А Эндрю не мечтал о титуле. Он хотел только две вещи: заниматься медициной и жениться на Роуз Уотсон, дочери того самого доктора из общины христиан-социалистов.

Но Провидение играет по своим правилам и уже наперед расчертила судьбу Эндрю.

Сначала она свела его с практикующим дипломированным врачом Соммервилем Блэком. Он предлагает Эндрю стать его ассистентом, за хорошее вознаграждение и впоследствии после смерти Блэка забрать себе всю его практику. Заманчивая перспектива. Эндрю соглашается, понимая, что это возможность быстро накопить денег и к концу года жениться на Роуз…

И пока за любовь и внимание Эндрю борются две девушки – Роуз и дочь Блэка Арабелла, Эндрю вместе с Алджерноном отправляются в Египет, чтобы сын лорда поправил свое здоровье… Кто знал, что обратно в Лондон он вернется уже лордом, Клара, его кузина, получит все наследство, и он переживет страшное предательство. Предательство той, кого он так сильно любил…

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Роуз выйдет замуж за Соммервиля Блэка (впоследствии он умрет от передозировки веронала), не зная, что Эндрю получил титул лорда, а Арабелла свяжет свою судьбу с доктором Уотсоном.

Связав свои жизни узами Гименея,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(у Клары и Эндрю родится прелестная дочка Джанет, но девочка умрет в возрасте пяти лет)
Клара всячески старается продвигать Эндрю вверх по карьерной лестнице и добивается, в итоге, с большим скрипом, назначения мужа на должность генерал-губернатора Океании. И Уэст, вместе с Кларой, и своим секретарем Сэмюелем Джексом на корабле «Нептун» отправляются в путешествие.

Но корабль, столкнувшись с айсбергом, терпит крушение. Чудом уцелевшие Эндрю и Джекс, при помощи альбатроса, добираются до острова, занесенного снегом.

Там Эндрю и повстречал Её…

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Джекс умрет, Эндрю надолго останется один, пока не увидит на другой стороне острова дым. Так он встретил красавицу-дикарку Мэри, жившую на острове последние годы в одиночестве, до этого со стариком, которого она называла Старик Том, чей скелет лежал в одной из пещер. Эндрю познакомится с ее хозяйством, влюбится в нее и у них родится дочь. Но ранее, они привязала к шее альбатроса жестянку с посланием, что он, лорд Аттертон жив, и просит прислать помощь. Ведь с «Нептуна» спаслись все, кроме него с Джексом. Альбатрос не вернется. Он умрет, пролетев тысячи миль. Но послание найдут. Найдут в самый неподходящий для Клары момент. У нее должна была состояться помолвка, но когда она узнала, что Эндрю жив (за эти годы она даже не пыталась его искать), она решила найти его. На острове Марион она и найдет свою смерть, погибнет во время шторма. Мэри, решившая покончить с собой, дабы позор не лег на Уэста, не погибла, она пыталась спасти Клару, но безуспешно.

Захочет ли он вернуться обратно к цивилизации?..

Спустя девяносто лет «Призраки острова Марион» наконец-то нашли своего русскоязычного читателя. Не совсем обычный для творчества писателя роман. До этого, он не обращался к жанру робинзонады. Эпизод из «Завещания мистера Мизона» я во внимание не беру, он совершенно несопоставим по силе с частью романа «Призраки острова Марион».

Это последний роман Хаггарда в жанре «реализм». Он отличается от его прочих романов: «Головы ведьмы», «Осколков вечности», «Стеллы» и «Рыцаря пустыни» хотя бы тем, что автор вопреки традиции закончил произведение на позитивной ноте. Хотя читая последние десять страниц, чувство трагедии, печального конца не отпускало меня. Но умение автора велико, он искусно меня обманул, и закончились «Призраки» так, как и должны были закончиться, так, как я того хотел, и как захотят все те, кто откроет эту замечательную книгу, и в очередной раз встретятся с талантливым писателем, обладающим поистине уникальным даром рассказчика.

… Пройдет время, но я всегда буду помнить остров Марион, ту ледяную пустыню посреди океана, с парящим над ней гордым альбатросом, и одинокую несчастную фигурку дикарки Мэри, читающую молитвы, сидя у костра из горящих водорослей.

Оценка 10 из 10. Если бы можно было поставить оценку выше, я бы поставил. Спасибо всем причастным к изданию этого замечательного романа.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Алая Ева»

Konbook, 30 июля 2019 г. 12:25

У великих писателей, среди их огромного творческого наследия, всегда есть работы, по-настоящему недооцененные читательской публикой, но отмеченные критикой.

Хаггард в нашей стране (да и у себя на Родине) известен в первую очередь, как создатель вечных бестселлеров – «Копи царя Соломона», «Прекрасная Маргарет», «Дочь Монтесумы» и «Она» (в Англии к этому списку можно прибавить еще и роман «Джесс», по крайней мере, о его популярности можно судить по количеству переизданий). Их постоянное переиздание двойственно отразилось на писателе и восприятии его творчества. Прочие романы (у Хаггарда их более чем предостаточно) оставались в тени, будто бы их и не было вовсе. А ведь есть у автора работы превосходящие пресловутые «Копи царя Соломона», а есть одна – превосходящая если не все (сила «Дочери Монтесумы» бесспорна), то большую часть. Речь идет об «Алой Еве», роман признанный критиками и – слава Богу! – открытый читателям спустя более чем сто лет.

«Алая Ева» единственный роман Хаггарда пронизанный мистикой от начала и до самого конца. Берущая свое начало в прологе, она, словно ручей, перетекает из одной главы в другую, начиная первой и заканчивая девятнадцатой. Незримо, но она присутствует всегда. И эту атмосферу создал Мург, войдя в повествование с первых строчек...

Младший сын купца, красавец Хью де Кресси влюблен в самую богатую наследницу западной Англий, свою кузину, Еву Клэверинг, получившую прозвище Алая Ева из-за любви к красному цвету. Но когда двое молодых людей влюблены друг в друга, по законам жанра, их любви противоборствует третьей лицо — благородный негодяй Эдмонд Акур, граф де Нийон, сеньор де Каттрина, кому как нравится, положенный Еве в качестве жениха ее суровым отцом, сэром Джоном, презирающий всех Кресси.

Тайное свидание на болоте приводит к трагедии, которая и станет причиной скорого бегства Хью и его верного друга, великолепного стрелка — Серого Дика, человека не менее благородного и храброго, чем его хозяин, к королю Эдуарду. Только тот может помиловать Хью и позволить ему заключить законный брак с Евой Клэверинг…

Это тот случай, когда не было ни одного персонажа, который бы оставил меня равнодушным.

Это тот случай, когда в романе присутствует Персонаж (с большой буквы, именно так, а не иначе), чей потрясающий образ продуман «от» и «до, с одной стороны не активный, ибо появляется несколько раз, да и то вскользь, но каждое его появление это событие.

Он – движущая сила романа, он – вечный спутник каждого человека, живущего на Земле, он – Тот, кто всегда рядом с нами, даже если мы не видим его и не всегда ощущаем его присутствие.

Это – Мург.

Уникальный образ, второго такого в литературе я не встречал.

Кара настигнет злодея — так предначертано — Рука Судьбы изначально заносит над преступником карающий меч, чтобы опустить его в тот момент, когда круг жизни замкнется и все, кто причастен, соберутся вместе, воедино.

Финал – бьет наотмашь.

Более глубокого, более сильного и психологического финала не было ни в одном романе Хаггарда.

«Алая Ева» — уникальное произведение в творчестве Райдера Хаггарда, одна из вершин в его творчестве, прочитанная на одном дыхании и стоящая на первом месте, среди экспонатов сокровищницы великого мастера приключенческого романа.

И поверьте, ни аннотация, ни рецензия, не смогут передать настоящего очарования этого романа. Его нужно только читать.

Итог: 10 из 10

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Владычица Зари»

Konbook, 30 июля 2019 г. 09:31

То были темные времена...

Тогда Египет был разделен на Нижнее царство и Верхнее царство. Собаки-гиксосы, алкая завладеть троном Кемета, убивают благородного фараона Хеперра, освобождая своему предводителю злому Апепи путь к скипетру и двойной короне.

Вдова Хеперра — Рима, дочь вавилонского царя Дитаны, безутешна, ее жизнь и жизнь ее новорожденной малютки-дочери Нефрет в опасности. Явившиеся к ней богини Исида и Хатхор предрекли, что Нефрет, однажды соединит разрозненное египетское царство и войдет в историю как Объединительница!

Значит, нужно бежать!

Чтобы спасти Нефрет Рима, кормилица Кемма и могучий эфиоп Ру, с помощью загадочного человека по имени Тау, бегут в пустыню, где укрываются в Храме Сфинкса, среди братьев Общины Зари.

Но Апепи во что бы то ни стало, намерен сделать Нефрет своей супругой, но Судьба играет по своим правилам — и сын Апепи — царевич Хиан и красавица Нефрет влюбляются друг в друга...

Для тех, кого манят древние миры, кто влюблен в историю Древнего Египта и Древнего Вавилона, роман «Владычица Зари» придется по душе, да даже и тем, кто просто любит хорошие приключенческие романы, пропитанные духом давно канувших в небытие времен. Заговоры, предательства, благородство, сражения и, конечно, любовь — самое сильное оружие против Зла, вот, что ждет тех, кто откроет эту книгу.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Валтасар»

Konbook, 29 июля 2019 г. 12:37

За год до того, как из омертвелой руки Хаггарда выпадет перо, которым на протяжении сорока лет создавались романы, навсегда вошедшие в сокровищницу приключенческой прозы, и навсегда вписавшее его имя в скрижали мастеров литературы, он, в последний раз, позволит себе пригласить верного читателя в глубину веков, избрав ареной мест действия своего последнего историко-приключенческого романа — Древний Египет, Древний Вавилон и даже Кипр.

Но «Валтасар» шесть лет пролежит в столе, чтобы в 1930 году явиться миру, как последнее произведение, созданное силой мысли Райдера Хаггарда.

Рамос, сын фараона, красивый, молодой и отчасти наивный, оказывается затянутым в самый настоящий политический скандал: его подозревают в смерти молодой обольстительницы Атиры, жены вавилонского государя, прибывшей в Египет в качестве посла доброй воли, и теперь голову Рамоса требуют в качестве извинений за нанесенное оскорбление!

Вместе с верным другом, вавилонянином Белом — человеком, у которого немало тайн, Рамос бежит из Египта, и посвящает себя воинскому делу.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Во время одной из кампаний, он спасает младенца — маленькую девочку, в жилах которой течет кровь народа Израиля — Миру, и становится ей приемным отцом. Но Мира растет, становится прекраснее день ото дня, и понимает, что в ней крепнет чувство любви к Рамосу, не как к отцу, но как к привлекательному мужчине. И ее любовь оказывается поистине роковой...

События следуют одно за другим, и в итоге собирают всех действующих лиц повествования под сенью дворца жестокого Валтасара...

Тогда-то на «стенах вавилонских» появятся страшные загадочные письмена, и свершится правосудие Бела, которое он ждал много-много лет!

К прочтению обязательно!

Для всех, кто неравнодушен к истории древнего Египта или Вавилона, придется по душе этот замечательный роман, от каждой страницы которого веет ветрами давно ушедших времен, погибших цивилизаций, от которых что и остались лишь надписи на стенах гробниц да огненные письмена.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Рыцарь пустыни, или Путь духа»

Konbook, 30 марта 2019 г. 11:42

Ну что же...

«Новый» роман великолепного Хаггарда в блистательном переводе Бушуевых.

«Путь духа» (или, как его «экзотически» переименовали издатели — «Рыцарь пустыни»), относится к числу психологических романов писателя, написанных в жанре «приключенческого реализма» (наряду, с «Осколками вечности», «Головой ведьмы», «Стелла Фрегелиус», «Рассвет», «Джоанна Хейст», «Мэри с острова Марион»).

В основе повествования — противостояние духа и человеческих инстинктов, все происходит на экзотическом фоне, без которого Хаггард не был бы Хаггардом.

Викторианский, поучительный роман, не без наличия в нем любовного треугольника: Руперт — Эдит -Дик, а во второй половине — прямоугольника — Руперт — Меа — Эдит- Дик.

В юности немало грешивший, Руперт Уллершоу, блестящий военный, решает посвятить себя очищению своего Духа, забыв о низменных желаниях, которые довлеют над человеком хочет ли он того или нет.

Он, основной наследник лорда Дэвена. По причине отсутствия у него прямых наследников, все имущество должно перейти Руперту. У него есть кузина Эдит (но кузина ли она ему?), капризная красавица, и никчемушный красавчик Ричард Лермер, влюбленный в Эдит, главный претендент на наследство Джорджа Дэвена, которому тот вовсе не хочет завещать свое состояние.

Вернувшийся из Египта Руперт связывает себя узами брака, но его в тот же день, по заранее продуманному плану коварного Лермера, отправляют в миссию, обратно на Восток. Он готов на все, чтобы разлучить Эдит и Руперта (однако, девушка не питает к Уллершоу теплых чувств, привязанности, считая его занудой). Считая своим долгом отправиться в миссию Руперт соглашается, но уезжает один, оставляя Эдит в Лондоне.

Там он встречается с Меа, восточной красавицей, но при весьма трагических обстоятельствах...

Возвращение в Лондон не сулит ничего хорошего, а тут еще и коварный Лермер, который вертится у него под ногами...

В заключительной части романа Хаггарда соединяет всех действующих лиц, красочно, так, как может только он, показывает нам борьбу в душе Эдит, Руперта и Меа... Показывает борьбу Духа; путь, с которого не хотел сворачивать Руперт... Он и не свернул, благодаря хитрости Дика Лермера...

Те, кто читал «Голову ведьмы», «Осколки вечности», и «Стеллу» не составит труда догадаться, каким образом Хаггард закончил роман «Рыцарь пустыни». И «Путь духа», и вышеперечисленные романы заставляют задуматься, понять: правильный ли мы выбираем Путь в жизни или нет, чтобы потом не ощутить на себе карающего меча Всевышнего?..

Отличное произведение, прочитано за два вечера.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

Wolf94, 11 декабря 2018 г. 11:33

Из мрака мы явились, и во мрак мы уйдем.

Все же я страсть как люблю приключенческие истории. Хотя я наивно предполагала, что книга Хаггарда будет в духе Индиана Джонса... Ну не устояла я побывать в воображаемом мирке, но вот Копи царя Соломона преподнесли мне сюрприз.

Начало было довольно бодрое. Ладно, у меня сразу же «полыхнуло» — какого блин лешего, так восхвалять охоту на диких животных и так относиться к представителям другой расы? Затем, остыв и глубоко вздохнув, решила, что надо просто закрыть на это глаза, ведь не стоит забывать, когда был написан роман.

Все шло довольно гладко до середины. Я с большим любопытством и с долей переживания наблюдала за героями. Были и забавные моменты, особенно если ваша фантазия в красках воспроизвела сюжет. Но в целом, когда за плечами уже есть определенные требования к книге, Копи царя Соломона воспринимается не так, как хотелось бы.

Могу сказать, что попадись эта книга гораздо раньше, лет так в 13, осталась бы в восторге. Но сейчас уже не то...

Оценка: 6
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

sverhzasekrechen, 1 декабря 2018 г. 10:26

Около часа назад, как окончил чтение рассказа «Дочь Монтесумы», давно хотел прочитать с целю познания ацтекской культуры, дабы понимать чем отличаются инки от майа и ацтеков. Подстегнуло к прочтению и то, что на https://www.litres.ru/ эта книга бесплатна, однако бесплатная версия полна грамматических ошибок, по видимому появившихся в результате сканирования и распознавания, тем не менее читается вполне комфортно. Итак к рассказу..... а он как оказалось так захватывает, что читая его забываешь о времени, читал утром, перед сном, днем, как только выдавалась свободная минута. Конечно рассказ это в целом — драма и это не спойлер, так как исход всех этих приключений в самом начале рассказывает сам автор, от лица своего персонажа Томаса Вингфилда или как его называли жители Ануака — теуль. Являясь поклонником Джека Лондона с его детальнейшими описаниями всего окружающего мира и персонажей, заметил скромность описаний, лишь в общих чертах Хаггард описывает мир, но думаю, что столько смен обстановок, столько различных ситуаций, в стиле Д.Лондона заняли бы много томов бумаги.

Рассказ трогателен до глубины души, приключения не дают скучать, каждое мгновение в рассказе может что-то произойти, что от него сложно оторваться. Рекомендую однозначно.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Когда мир содрогнулся: Отчет о большом приключении Бастина, Бикли и Арбетнота»

nikko, 11 апреля 2018 г. 23:01

Люблю я подобные романы, тут тебе и романтика дальних странствий и робинзонада, мистика и поиски древней цивилизации. В тех моментах когда герои романа и песик изучают остатки древней цивилизации на острове, книга порой напоминает Ариасвати Николая Соколова (1893 год)

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

WestGotta, 27 января 2018 г. 21:24

Я довольно долго не решался прочесть хоть одну из книг Хаггарда. Думал что книги в приключенческом стиле, после большого количества прочитанных всевозможных фэнтези покажутся слишком поверхностными или просто направленными на подростковую аудиторию. Но оказалось все очень даже не плохо.

В романе нет детального описания жизни и культуры ацтеков,не так уж и много внимания уделяется описанию жизни главного героя и окружающих его людей, но зато темп выбранный автором не дает долго скучать и дает возможность, хоть и вкратце, узнать об исторических событиях и исторических личностях в ходе завоевания испанцами народов ацтекской империи.

Больше всего меня удивил языковой стиль автора.Было такое ощущение что эту книгу писал наш современник. Хотя возможно что это очень умелая адаптация данного произведения.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Лейденская красавица»

bvelvet, 8 мая 2017 г. 19:28

На мой взгляд, одна из лучших книжек Хаггарда, явно недооцененная читателями. Да, Хаггард довольно фрагментарно реконструирует историю борьбы голландцев за независимость, путает кальвинистов, лютеран и еще много кого, условно описывает действия инквизиции и обрядность... Но какой же это классный роман! Читая его, понимаешь основные побуждения автора, снова и снова возвращающегося к теме женской (не)верности и условности счастья, когда между влюбленными, казалось бы, нашедшими друг друга, стоит тень третьего — или третьей. В оригинале роман называется «Лизбета» — и книга повествует о тяжком бремени героини. На первый план выходят мужчины (Фой, Мартин, даже Адриан), но на самом деле роман о Лизбете — и какой же это мрачный и печальный роман!

В отличие от многих других приключенческих книг, в романе Хаггарда созданы сложные, неоднозначные образы «злодеев» — и Адриан, и даже Монтальво не дурные люди, недаром так подробно описаны их чувства и побуждения. Монтальво остается испанским грандом, превыше всего ценящим свои удовольствия и не желающим вредить людям «без крайней необходимости»; Адриан попросту живет в мире возвышенных побуждений и не вполне осознает, что творит... В книге много великолепных «боевых» сцен — битва в литейной башне, побег из Гааги, финальная схватка на Харлемском озере — и множество убедительных образов второго плана. Мне книга понравилась гораздо больше «Прекрасной Маргарет» и «Хозяйки Блосхолма»... Но чтобы ее в полной мере оценить, неплохо перечесть биографию Хаггарда.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Жемчужина Востока»

Konbook, 30 апреля 2017 г. 17:43

Два часа пополуночи.

Город Кессария, что на сирийском побережье.

Но никто не спит.

Да и как тут заснешь, когда Ирод Агриппа дает пышное празднество в честь императора Клавдия и скоро начнется самое интересное: на арену выпустят семьдесят христиан – стариков, женщин и детей, на которых натравят тридцать голодных львов и только тем, кому повезет остаться в живых после кровавого пиршества хищников, будет дарована свобода.

Несчастным пленникам остается уповать на дух совы, который явится Агриппе в час смерти, как некогда он явился к нему в час триумфа.

Историко-приключенческий роман «Жемчужина Востока» по праву считается одним из самых лучших произведений великого мастера приключений, Генри Райдера Хаггарда, хотя он не так известен и, быть может, популярен, как другие его книги, например: «Копи царя Соломона», «Дочь Монтесумы» или «Прекрасная Маргарет», т.е., те работы, которые неоднократно переиздавались в советское время и продолжают стабильно издаваться и в наши дни.

А меж тем, «Жемчужина Востока» интересна не только своей главной сюжетной линией – историей любви еврейки-христианки Мириам и язычника, благородного римского центуриона Марка, но и выбранной автором эпохой, интереснейшим периодом в истории человечества, в которую он искусно вплел нить придуманной им романтической сказки (но ох, каким тяжелым будет путь героев к счастью!) – Иудейская война, противостояние евреев и Римской империи.

Под удивительном пером Хаггарда-рассказчика оживают трагические моменты истории, живописующие ужасы, жестокости, ожесточенные схватки, но они вовсе не отталкивают читателей своей излишней реалистичностью (Хаггард не сгущает краски, он держится в рамках дозволенного), а лишь притягивают, погружают в те далекие времена.

Все образы, созданные писателем, раскрыты: тонкая и нежная Мириам, получившая прозвища Царица ессеев и «Жемчужина»; и Нехушта, ее кормилица, властная и сильная духом; и мужественный красавец Марк, каждая черточка которого дышит благородством; и, одновременно добрый и злой Калеб (непонятно почему, но оба переводчика, в чьих переводах издавалась «Жемчужина Востока», сделали молодого человека «Халевом»), страдающий от неразделенной любви к Мириам, понимающий, что девушка никогда его не полюбит, но отказывавшийся верить в это своим сердцем.

Читать роман следует только в полном переводе А.Ибрагимова. О книге создастся превратное впечатление, если Вы возьмете в руки дореволюционный труд А.Энквист, сократившей произведение Хаггарда в полтора раза (!).

Итог: 10 из 10.

Один из лучших романов писателя и одно из самых любимых его произведений.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

O.K., 25 декабря 2016 г. 20:34

На удивление легко читается для 19 века. Интересна идея сделать главным героем совсем не молодого мужчину с очень хорошо развитым чувством самосохранения. Из неприятных моментов – вечное добровольно желание героев пуститься в путешествие, из которого ни один из них не рассчитывает выбраться живым. И много ляпов (начиная с охотившегося льва), половину которых ни автор, ни его читатели могли в те годы не знать, а другу половину автору прощали за легкий жанр. В целом же очень прилично.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Суд фараонов»

KatrinBelous, 21 августа 2016 г. 18:02

«Боги меняют свои царства и имена, люди живут, умирают и оживают, чтобы снова умереть; царства могут пасть, и правители превратятся в забытый прах. Но истинная любовь бессмертна, как бессмертна душа, в которой она зародилась.» (с)

Сюжет: Небольшая повесть на египетскую тематику от Генри Хаггарда, в которой молодой служащий банка из Англии, попав под дождь, решает укрыться в здании Британского музея. Там он случайно забредает в египетский зал и неожиданно...влюбляется. Влюбляется в прелестную гипсовую маску давно умершей и неизвестной истории царицы примерно 18-ой династии. Эта странная увлеченность перерастает в жгучий интерес к египтологии и желание отыскать гробницу этой женщины в долине Цариц. Итак, мистер Смит берет отпуск в банке и отправляется на собственные раскопки в Египет...

«А вдруг, думается нам, человек все-таки больше, чем животное? А может быть, он помнит самое отдаленное прошлое и способен заглядывать в будущее, не менее далекое? Может быть, это не мечта, а правда, и он действительно обладает бессмертной душой, способной проявиться в той или иной форме; и душа эта может спать века, но, несмотря на то, спит она или бодрствует, она остается сама собой, неизменной и неразрушимой.» (с)

Впечатления: Небольшая, но интересная повесть, из которой при желании можно было бы сделать и захватывающий приключенческий роман:) Автор очень живо и красочно описывает ночные раскопки главным героем обнаруженной гробницы, поднимая попутно вопросы этики. Лично я, читая книги о раскопках всегда очень расстраиваюсь, когда натыкаюсь на свидетельства о том, что гробницы были осквернены почти сразу же после их закрытия и, более того, действовали воры очень, скажем так, некрасиво. Побитая погребальная утварь, разорванные покровы мумии, сожженный саркофаг, разбитые статуэтки...Только потому что искали золото, а остальное были не в силах унести! Сколько всего бесценного для истории было уничтожено таким образом! Но мистер Смит поступает иначе, он передает свои находки в Каирский музей, попросив лишь оставить бронзовую статуэтку своей царицы. И тут начинается самое интересное: он оказывается закрытым на ночь в музее в окружении давно почивших египетских мумий! Вот уж бррр в такой ситуации оказаться:) Только представьте: в одиночестве, в темноте, в огромном зале музея, наполненном мертвецами! Ну, а что случилось с героем дальше и причем тут бессмертная любовь, читайте сами:)

Оценка: 7
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Она и Аллан»

ffzm, 9 ноября 2013 г. 01:23

Ну вот наконец то издали еще один роман Хаггарда, роман занимающий особое место в творчестве писателя так как в нем сходятся сюжетные линии двух циклов «Аллан Кватермен» и «Аэша». А если быть точнее, то роман написан как продолжение сразу трех: во первых это продолжение «Нады» т.к. здесь принимает участие , один из главных персонажей этого романа зулус-великан Умслопогас, из цикла про «Аллана» он продолжает «Дитя бури»- героиня которого Мамина, часто здесь упоминается, ну и конечно продолжение «Оны».

Как и в других романах Хаггарда, здесь есть и приключения, и битвы, и мистическое, но так же очень много пессимизма- и Умслопогас, и Аллан, и Аэша очень часто вспоминают, кого когда то любили и потеряли.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Мари. Эпизод из жизни покойного Аллана Квотермейна»

ffzm, 24 февраля 2013 г. 18:28

Еще одно произведение об Аллане Квотермейне, где он совсем еще юный влюбляется в Мари, девушку из семьи буров. Но отец Мари ненавидит англичан и отказывает Аллану. Через множество испытаний и опасностей проходит Аллан, несколько раз спасает от смерти свою любимую и её семью, добивается все же её руки, но все равно все кончается трагически.

Роман не только приключенческий, но и психологический, на всем его протяжении чувствуется трагический исход. Много в романе и кровавых сцен, которые устраивает король зулусов Дингаан- реальная историческая личность.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дни моей жизни»

snovasf, 7 апреля 2012 г. 22:23

На русском публикуются пока только три отрывка, содержащие лишь воспоминания и письма Хаггарда об Африке, а полная автобиография, может -- и менее занимательная, всё же даёт представление о нём и как о литераторе. Там есть разыскания о генеалогии, воспоминания детства, юности (в частности, об участии в спиритических сеансах, столь популярных в Англии последней чтверти XIX столетия), о начале литературной карьеры, любопытные подробности обстоятельств, сопровождавших написание романов, свидетельства общения с литераторами Англии того времени (Киплингом и Стивенсоном, например), о деятельности по землеустройству, по сути — проявлению экологического сознания. И о многом другом.

Если нравится творчество Хаггарда — чтение его автобиографии даст дополнительные краски.

Иногда перечисление каких-то неведомых нам людей кажется излишним, но кто знает — может будущим исследователям они дадут новую пищу для размышлений?

Оценка: 7
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дитя Бури»

ii00429935, 22 марта 2012 г. 14:16

Все, что происходит в этом мире, совершается ради женщин. При этом любовь очень часто рифмуется со словом «кровь». Идея не нова, но подается Хаггардом эффектно и, я бы сказал, с шекспировским размахом. Ну а Мамина (это вокруг нее в королевстве зулусов разгорелись такие страсти) — героиня из того же ряда, что и леди Макбет.

Формально «Дитя бури» относится к циклу об Аллане Квотермейне, но к образу знаменитого охотника роман этот по сути ничего не добавляет. Аллан здесь скорее наблюдатель и комментатор событий. Он, конечно, участвует в сражениях и где-то даже рискует жизнью, но для сюжета важно не что Квотермейн делает, а чего НЕ ДЕЛАЕТ. Конкретно — не отвечает на любовь Мамины. Отчасти это и запускает цепочку кровавых событий, но на месте Аллана Квотермейна вполне мог оказаться другой белый человек.

«Дитя бури» поклонникам Хаггарда наверняка понравится, хотя, мне кажется, в форме небольшой повести эта история смотрелась бы лучше.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Месть Майвы»

ii00429935, 21 марта 2012 г. 14:04

Еще одна история о приключениях Аллана Квотермейна. На сей раз знаменитый охотник помогает туземному племени свергнуть местного царька, убийцу и садиста. Вамбе — абсолютнейший негодяй, таких земля долго носить не в состоянии, так что сомневаться, кто же победит в финале, не приходится. Была бы эта повесть совсем пресной и предсказуемой, но Квотермейн — особенный герой. Есть в нем что-то от барона Мюнхгаузена. И начинается «Месть Майвы» с охотничьей байки «Как я одним выстрелом убил сразу трех слонов». Вполне в духе нашего дорогого барона, не правда ли?

Байка о слонах и история мести внутри одной повести стыкуются не очень гладко, но за авторскую иронию стоит добавить этой книге еще один балл.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Хоу-Хоу, или Чудовище»

ffzm, 19 февраля 2012 г. 00:18

Эту книгу я прочитал еще в 1990 году, сразу же как только она впервые издалась у нас в стране. Помню был приятно удивлен, когда узнал что она про Аллана Квотермейна- главного героя «Копей царя Соломона», в то время еще мало кто знал, что у Хаггарда про него написано столько книг. Роман прочитал запоем, был от него в восторге- столько приключений и все это навеяно какой то особой хаггардовской , легкой мистикой. Я уже давно прочитал все книги про Аллана, которые у нас издавались кроме «Мари» которую ни как не достану, и жду когда издадут еще четыре романа про него, которые на русский пока не переводились.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дева Солнца»

ffzm, 21 декабря 2011 г. 03:02

Очень редкий и малоизвестный роман Хаггарда, а сюжет довольно увлекательный, я описал его в аннотации, он мне отдаленно напоминает сюжет «Дочери Монтесумы». Завязка в обоих романах начинается в Англии, потом путешествие через океан и Америка, где главных героев ждёт любовь и масса приключений. Но «Дева Солнца» конечно слабее «Дочери Монтесумы» во всех отношениях, а тем кто любит приключения и Г.Р.Хаггарда она всё равно понравится.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Эрик Светлоокий»

ffzm, 20 декабря 2011 г. 22:51

Роман понравился, очень такой своеобразный, читается как скандинавская сага в Хаггардовском стиле, интересно и увлекательно. Я прочитал его двадцать лет назад, это было первое издание «Эрика Светлоокого» тоненькая такая книжечка в мягком переплёте, её почему то нет в базе ФантЛаба, а у меня где то сохранилась. Восхищаюсь талантом Хаггарда, у него почти каждый роман шедевр и этот не исключение.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Элисса, или Гибель Зимбое»

ffzm, 28 ноября 2011 г. 18:34

Отличная повесть Хаггарда о трагической любви еврейского принца и финикийской жрицы. Принцу ради любви приходится отречься от своей веры, а она чтобы спасти его жизнь, жертвует своей жизнью. Всё это происходит на историческом фоне в Африке, в финикийской колонии Зимбое. Хаггард ещё раз показал себя мастером исторического и психологического рассказа.

«Элисса, или гибель Зимбое»- еще одна жемчужина Хаггарда.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Нада»

ffzm, 5 ноября 2011 г. 20:37

Просто отличный роман, всё происходит в Южной Африке и когда читаешь кажется, что вот вот появится знаменитый хаггардовский герой Аллан Квотермейн. Очень большое сходство сюжета с романами из этого цикла, а главный герой романа Умслопогас всё-таки появится в этом цикле в романе «Аллан Квотермейн».

Ещё раз повторюсь «Нада»-отличная вещь, чего стоит только образ короля Чаки, сколько народа он казнил на страницах романа, а он личность реальная, на самом деле был такой король. Очень увлекательный, интересный роман- прочитал его за три вечера и обязательно когда нибудь перечитаю.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Хозяйка Блосхолма»

ffzm, 30 октября 2011 г. 23:25

Это один из тех немногих романов Хаггарда, который издавали в советское время в сериях БПНФ И БП-2 и был библиографической редкостью. Помню купил эту книгу на книжном рынке в серии БПНФ, за большие по тем временам деньги 20 руб. и был очень этому рад, а когда прочитал был рад в двойне. Роман очень понравился, Хаггард- мастер мировой величины в этом жанре (историко-приключенческом), низкий ему за это поклон. Считаю, что роман «Хозяйка Блосхолма» не хуже такого популярного у нас в стране романа Хаггарда как «Прекрасная Маргарет».

Любителям этого жанра советую, почитайте.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Хоу-Хоу, или Чудовище»

Линдабрида, 16 апреля 2011 г. 08:38

Книга произвела сильное впечатление. Виртуозно созданная готическая атмосфера — таинственные рисунки в пещере, мрачная легенда, лес, населенный чудовищами, и печальный город вымирающего племени. Сам глубоко архетипичный сюжет предреченной битвы героя с чудовищем... И неожиданное, чуть ли не раблезианское решение столь пафосной ситуации. Как замечает сам герой:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Не было еще в истории столь внезапного разоблачения духовного князя, одетого во все свои ризы» :wink:.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Сердце мира»

Oreon, 9 августа 2010 г. 11:12

Роман нестандартен тем, что повествование ведется от имени индейца, борющегося за свободу своей страны. Но, при этом у него все равно есть белый друг (и не один), который в ряде случаев оказывается «выше»/значительнее/важнее человека от имени которого собственно и ведется рассказ. Особенно «улыбнула» сцена где один краснокожий герой получает тяжелую рану, а другая краснокожая героиня тут же бросается вытирать бледнолицему платком кровь с поцарапанной щеки :). Можно еще добавить что знает она его всего полдня. Но в целом добротный приключенческий роман на любителя.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард, Эндрю Лэнг «Мечта Мира»

ii00429935, 27 марта 2010 г. 16:00

Автор довольно смело объединил греческую мифологию (собственная версия последних дней и гибели легендарного Одиссея) и библейские сказания (так называемые казни египетские, Исход евреев из Египта). Получилось достаточно интересное произведение, хотя автор и далеко отошел от литературной традиции. Действительно, где еще, кроме как у Хаггарда, можно прочитать о великой любви Одиссея к прекрасной Елене (той самой, из-за которой разразилась Троянская война)? Что больше всего удалось писателю, так это образы героев и сильные страсти, которым они подвержены. Здесь если любовь, то такая, что может весь мир перевернуть, а если измена, то как ее следствие не разрыв даже, а скорее всего смерть. Обычно именно на такие сюжеты пишутся оперы и трагедии. Если все вышесказанное не показалось вам чересчур высокопарным, а в жизни, наоборот, сильных эмоций и страстей недостает, «Мечта мира», безусловно, ваша книга.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Люди тумана»

Maya, 8 марта 2010 г. 22:19

Самый любимый роман Хаггарда. Есть все: благородный герой, мудрый помощник, прекрасная женщина в беде, загадочное племя со своим отвратительным и таинственным божеством, и т.д. Вообще Хаггарда нужно читать всем и обязательно, но лучше всего в подростковом возрасте. Интереснее что-либо просто невозможно себе представить!

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

Jediart, 14 октября 2008 г. 16:21

«Гагула бросается ничком на пол и, извиваясь, как змея, протискивается

сквозь щель под опускающимся камнем. Она под ним. О боже! Слишком позд-

но! Огромная каменная глыба уже придавила ее, и она пронзительно кричит

от нечеловеческой боли. Все ниже и ниже опускается скала, и все ее трид-

цать тонн медленно придавливают к полу уродливое тело колдуньи. Послед-

ние отчаянные крики, такие, каких нам никогда не приходилось слышать,

затем хруст раздавливаемых костей, от которого стынет в жилах кровь, и

каменная дверь закрывается как раз в тот момент, когда мы со всего раз-

бега ударяемся о нее.»

Один из самых леденящих душу моментов в произведении — смерть старой шаманки Гагулы. А сколько еще интересных моментов описано в книге, всех и не перечесть!!! Откровенно скажу, что «Копи царя Соломона» одно из прекрасно написанных классических произведений. Теперь так редко кто пишет. В основном в наше время пишут для продаж, хотя случаются и действительно стоящие произведения. Что же касается «Копий», то автор действительно вложил в произведение душу, а только так получается будоражащее душу и мысли произведение.

Книга написана очень ярко и правдоподобно. Верность девушки туземки, хитрость и злость старой шаманки, коварство подземелья с алмазами...........

Можно продолжать еще долго. Просто прочитайте книгу, и удивитесь написанному:appl:

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

aps, 28 августа 2008 г. 15:17

Это дедушка Индиана Джонса! Дикари, дикие животные, сокровища забытых городов, прекрасные дамы и все это в экзотической и таинственной африке. Что еще надо для чтения вечером, когда пришел с работы и хочется расслабиться. Разве что еще чашечку кофе.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Нада»

Queen_Mary, 5 мая 2008 г. 12:54

Как и остальные романы этого достойного писателя — очень сильная вещь!

Своеобразное повествование... но цепляет!

Оценка: 9
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Nog, 7 сентября 2007 г. 13:58

Трудно было определить лучшую книгу Хаггарда — выбирал между «Копями» и вот этой. Обе книги — классика приключенческой литературы, а здесь еще и исторические события описываются. Обязательно включу ее в список книг, которые посоветую когда-нибудь своим собственным детям.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Суд фараонов»

Konbook, 30 мая 2021 г. 09:53

Джеймс Эбенезер Смит, клерк в одном из банков (спасибо дядюшке Эбенезеру, по протекции которого он получил не только это место, но и ужасное второе имя), чтобы убить время отправился в музей египетских древностей и по-настоящему влюбился. Впервые, окончательно и бесповоротно.

Причем не в служащую музея, нет, а в… древнеегипетскую царицу. Точнее, гипсовый слепок ее головы.

Увы, никто не знал, кем была эта женщина, и заболевший любовью к ней и всерьез увлекшись историей великой цивилизации, Смит посвятил все свое свободное время изучению Египта и решил, что непременно найдет оригинал этой головы.

Именно эти поиски и стали причиной удивительного события в его жизни, которое иначе как удивительным сном и не назовешь…

Небольшая история, но как всегда мастерски написанная Райдером Хаггардом, чьи произведения на тему Древнего Египта мне особенно дороги, хотя я люблю все его творения.

Это еще один маленький шедевр, который мог легко лечь в основу увлекательного приключенческого романа с элементами фэнтези, мистики и фантастики, возьмись за его написание Хаггард – он бы справился с этим в два счета. Для талантливого рассказчика, как он, это не составило бы никакого труда.

Допускаю, хотя и не уверен, что первоисточником этой повести послужила ранее написанная писателем статья под названием «Торговля мертвыми», где поднимается та же проблематика, которая и стала (помимо любви мужчины к женщине) основой второй главы «Суда фараонов».

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Древний Аллан»

Konbook, 29 декабря 2019 г. 09:46

Прошло время с тех самых пор, когда Аллан Квотермейн в компании с верным готтентотом Хансом участвовали в загадочной истории под кодовым названием «Дитя из слоновой кости», сразили Джану — исполинского слона и спасли леди Рэгнолл. Ханса уже не было в живых, он не пережил схватки с Джаной, но Аллан Квотермейн был еще полон сил.

Бесстрашный охотник получает от нее письмо, в котором она приглашает его оказать ей честь и погостить у нее в доме, на правах старого доброго знакомого, человека некогда спасшего ей жизнь. К тому времени лорд Рэгнолл уже умер, леди осталась одна, в окружении родственников-стервятников, людей эксцентричных, если не сказать странных.

Вспоминая прошлое, историю «дитяти», леди Рэгнолл предложила Аллан эксперимент с травой тадуки, способной показать удивительные картины прошлого.

Так Аллан оказывается в Древнем Египте — где его зовут Шабака, где в образе Беса — готтентот Ханс, а леди Рэгнолл — египетская жрица Амада. Их ждут невероятные приключения и встречи, разгадки пророчеств святого Танофера и сражения. Сэр Хаггард доказывает, что человек рождается на земле не один раз, и никто по-настоящему никогда не умирает, а уж такие люди как Аллан Квотермейн рождаются дважды...

Оценка: 10
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дева Солнца»

Konbook, 29 июля 2019 г. 09:24

Сначала была «Дочь Монтесумы», в которой мы стали свидетелями крушения великой ацтекской империи, затем — «Сердце Мира», где присутствовали при гибели великого града народа майя, чья мечта к возрождению, осталось лишь грёзой...

И спустя почти три десятка лет, сэр Хаггард пригласил нас в гости к народу инков, написав «Деву Солнца», замечательный роман, не заслуженно оказавшийся в тени ранних романов Хаггарда, и тех, которые переиздаются с завидным постоянством, не лишенный своего очарования, увлекательности и сохранивший все традиции, заложенные автором в самом начале своего творческого пути.

...Что можно найти в сундуке на чердаке лавочника?

Все, что угодно, даже древнюю рукопись, повествующую о жизни простого молодого парня Хьюберта из Гастингса, чья жизнь круто перевернулась. Он, чья родина полыхала в пламени пожара, чья мать погибла в горящем доме, покинул Англию, после смерти своей возлюбленной леди Бланш, с верным своим спутником – мечом Взвейся-Пламя, который некогда принадлежал его предку-викингу, в компании с таинственным туземцем Кари — оказавшимся в итоге, не простым туземцем и попал в Новый мир, где стал Богом из Моря...

И Бог из Моря посмел влюбиться в Куиллу одну из девственниц культа Солнца, подвергая свою жизнь серьезной опасности...

Динамичный роман, с коварством, обманами и предательствами, верной дружбой и любовью, яркими описаниями, которые позволяют воочию представить картины ушедшего в небытие прошлого, т.е, с неизменными компонентами хаггардовских романов, где с каждой строчкой интерес все возрастает и не отпускает до самого конца.

P.S. единственный существующий перевод Барклаевой, с математической точностью воспроизводит авторский текст и достаточно читабелен, но возможно кому-то он покажется тяжелым к восприятию, но за отсутствием другого перевода, это не повод не прочесть замечательный приключенческий роман, и не узнать, станет ли Куилла — Дева Солнца вечной спутницей красавца Хьюберта из Гастингса.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

Walles, 24 июля 2019 г. 22:54

Почему то вспомнилась фраза из фильма «Экспресс Ужаса», где Кристофер Ли с глубоким достоинством произносит примерно следующее: «Чудовища? Здесь? Вы с ума сошли. Мы — англичане». Что ж, у Хаггарда главные герои тоже настоящие англичане-джентльмены, и особенно эталонно в этом плане выглядит капитан Гуд со своим моноклем в глазу, который начал чистить белоснежный воротничок рубашки прямо в пустыне во время короткого отдыха...

Редко пишу отзывы на массовые книги (ведь все уже многократно и так про них сказано), но для «Копей царя Соломона» сделаю исключение. Тем более что и повод хороший есть — наконец-то перечитал сей труд, благо книжка 2010-го года выпуска от одного видного петербургского издательства уже несколько лет простаивала на полке. Да и перечитывать-то комментированное издание было интересно благодаря в том числе размещенным в ней 32 иллюстрациям Уильяма Рассела Флинта (особо смело у него получились рисунки с участием красавицы-кукуанки Фулаты изображенной везде с обнаженной грудью)...

Кстати, как отмечают комментаторы, из отличного, вообще говоря, перевода Н.Б. Маркович выполненного для столь любимой многими «рамочниками» серии «Библиотека приключений» (1957), были исключены многие африканские реалии, имена исторических персонажей, литературные реминисценции. А читая полный текст можно ощутить, что книга эта не так проста, как на первый взгляд кажется. Много параллелей, много отсылок к прошлому, много фактического знания материала автором.

И хотя от первого знакомства с книгой прошло немало лет, вспомнилось, что впервые услышанные географические названия «Наталь» и «Дурбан» — это все отсюда, из Генри Райдера Хаггарда. Да и не только географические. «Антилопа куду», «импала», «зулусы» и прочие частички причудливого мира африканского континента впервые были открыты именно здесь.

В целом это примечательный текст, в котором даже сцена охота на слонов кажется интересной (хотя обычно такие эпизоды меня раздражают). Ну разве не профессионал ли писал это:

//Взяв пригоршню сухой травы, я подбросил ее в воздух, чтобы установить направление ветра, потому что знал, что если они нас почуют, то скроются из виду до того, как мы успеем выстрелить//.

Или вот еще обращение автора к читателю:

//Тебе, мой читатель, стоит только отвернуть пару кранов, чтобы из невидимого объемистого котла пошла горячая и холодная вода, поэтому тебе не понять всей глубины блаженства, которое доставило нам это барахтанье в грязной и солоноватой луже//...

Отмечу, что здесь практически отсутствует связка персонажей господин-слуга, которую так любили настойчиво эксплуатировать авторы старой школы. В большинстве случаев у главного героя-путешественника обязательно имелся под рукой свой собственный «Наб», в противном случае он чувствовал себя абсолютно беспомощным. Но в «Копях» тот же Амбопа, нанятый в команду помощником, постепенно становится равноценным членом коллектива.

Ну а обаятельная старушка Гагула — это великолепная находка автора, которую он несправедливо обделил вниманием в начале рассказа, заявив устами Квотермейна, что в книге найдется место только для одной женщины -Фулаты.

Итого: обойдемся без занудного резюме, вместо этого лучше запомним слова мудрого одноглазого правителя Твалы:

«Люби ту, которая с тобой, ибо знай, что та, которая далеко, наверно, тебе неверна».

Оценка: нет
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Алая Ева»

Т_ЕЛЕЦ, 24 июля 2019 г. 17:37

«Алая Ева» — роман Хаггарда, в котором достаточно прочесть первые четыре главы. К этому времени вы уже будете знать суть сюжетной коллизии, познакомитесь со всеми основными персонажами, включая весьма колоритного Мурга и сэра Эндрю, который, рассказывая о своём видении,спойлерит финал романа с документальной точностью. И если вы думаете, что возможны сюрпризы — не надейтесь. Но если вы хотите подробностей — смело читайте дальше, оно того стоит. Вы убедитесь, что доблестный Хью действительно достоин руки прекрасной Алой Евы, что славный парень Серый Дик напоминает другого известного славного парня и вообще всех славных лучников в мировой литературе. Вы станете свидетелем весьма эффектного прибытия в Венецию Мурга на корабле мертвецов и, возможно, вспомните о не менее эффектном прибытии(только уже в Англию) другого не менее колоритного персонажа по имени Дракула, которое состоится несколько позже, но описано несколько раньше. Много чего ещё интересного и познавательного вас ждёт.

Но пора умерить иронию и оценить роман. А книга-то хорошая, и читать было интересно. Герои симпатичны и за них болеешь, Мург впечатляет и по нему скучаешь — он не часто балует нас своим присутствием; локации разнообразные, темп бодрый. Твёрдые 8 баллов, просто есть у Хаггарда вершины и повыше.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Она»

asakuro, 6 апреля 2019 г. 10:41

Начитавшись отзывов, я решил для сравнения прочитать книгу сразу в двух переводах — Карпинской и Ибрагимова. И результат для меня оказался не совсем очевидным.

Начать надо с того, что «Она»/«Айша» написана в стиле английского романтизма XIX века. Это значит, что абсолютно все персонажи говорят не как обычные люди, а возвышенным, пафосным языком. Вот так, например, изъясняется вождь африканского племени людоедов: «Благодаря этой женщине я обрел мудрость, осознал быстротечность нашей жизни и бессмертие самой смерти, постиг, что все сущее в мире уходит одним путем и навсегда забывается». А вот речь безграмотной дикарки: «Женское сердце может опуститься на любую глубину. В моей груди пылает яркое пламя, и при его свете я вижу грядущее: оно развивается перед мной как свиток». Из таких монологов и диалогов состоит большая часть книги. Некоторые главы целиком посвящены разговорам персонажей о религии, смерти, любви, политике. К сожалению, Хаггард — это не Оскар Уайлд. Все эти страницы диалогов лишены хоть какого-нибудь юмора и метких наблюдений. Больше всего это напоминает диплом выпускника университета, в который для объема вставляется «вода».

Как минус отмечу структуру романа. Книга представляет собой рукопись от первого лица, и уже на первых страницах нам сообщают о судьбах героев. Поэтому никакой интриги и переживаний за героев по ходу действия нет.

За почти 20 лет, которые прошли с момента первой публикации до издания в России, такой стиль безнадежно устарел. На смену ему пришел критический реализм и детектив. Книгоиздатель Сойкин очевидно понимал, что такое произведение будет плохо продаваться и сократил его в два раза за счет удаления диалогов. Роман из мистическо-философского превратился в приключенческий. Да, получилась совершенно другая книга. Но я солгу, если скажу, что читать полную версию мне было гораздо интереснее.

Надо отметить, что Сойкин был в этом не одинок. Все авторы и режиссеры экранизаций (а первая была снята еще при жизни Хаггарда) также выбрасывали эти диалоги и делали фильм исключительно про приключения англичан в Африке. Без всяких философских подтекстов.

Подводя итог. Если вы предпочитаете приключенческую литературу с минимумом диалогов и максимумом действия — вам нужен перевод Карпинской. Если вам интересны очень долгие и пространные рассуждения на околофилософские темы — берите перевод Ибрагимова.

И в конце хотел бы поблагодарить Александра Лютикова и издательство «Азбука» за великолепно изданную иллюстрированную серию «Мир приключений», которую читать — одно удовольствие.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Стелла: История трёх судеб»

nikko, 3 февраля 2019 г. 00:40

Роман Хаггарда написан прекрасным литературным языком, читаешь и получаешь огромное удовольствие от чтения. Роман о чистой и бескорыстной любви. Очень редко встречаешь в литературе таких ярких и интересных героев. И это одна из тех книг, когда уже после прочтения пытаешься анализировать действия героев книги. Или наоборот бездействие, которое привело к трагической развязке в любовном треугольнике. Но осознание, того что он потерял пришло к главному герою позже- когда к нему в руки попадает дневник Стеллы Фрегелиус.

В последних главах романа главный герой Моррис ищет способ преодолеть преграду между живым миром и миром потусторонним, чтобы снова увидеть Стеллу. Удастся ему или все попытки останутся тщетными?

Отдельно хочу поблагодарить издательство Вече за новые переводы романов Хаггарда. Спасибо Вам большое.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Когда мир содрогнулся: Отчет о большом приключении Бастина, Бикли и Арбетнота»

Konbook, 15 декабря 2018 г. 18:56

Такое возможно только в книгах.

Отправиться в путешествие, в компании друзей – врача Бикли чтобы залечить сердечные раны, немного притупить боль от потери близкого человека, потерпеть кораблекрушение и оказаться на острове, не нанесенном ни на одну географическую карту.

И если бы просто остров, с живущим на нем племенем орофена, с руинами, которые прежде могли быть чем угодно, таинственной пещерой, посреди небольшого озерца, куда ни один туземец не посмеет войти, коротко говоря, настоящую загадку, которая так и манит, чтобы ее разгадать, великое открытие, способное уничтожить мир!

Ну так что же? Чего мы ждем – факел руки и вперед!

Только ему, сэру Генри Райдеру Хаггарду, с его неподражаемым умением создавать приключенческие шедевры и талантом блестящего рассказчика, подвластно одним росчерком пера перенести читателя в удивительную локацию – древнее государство, его остатки, которое существовало много миллионов лет назад; поведать о том, как легко перевернуть мир с ног на голову, в буквальном смысле этого слова, если люди, живущие в нем, не оправдали возложенных на них надежд человеком, великим и могучим; делая приключенческое произведение, очень актуальным и в наши дни, заставляя о многом задуматься.

И куда уж без любви (Хамфри Арбэтнот и Айва) и юмора (Бикли и Бастин)?

Все это в совокупности дает полное право называть роман «Когда мир содрогнулся» одной из лучших книг писателя и одним из великолепнейших образчиков литературы жанра «затерянный мир».

Итог: 10 из 10.

P.S. Самыми атмосферными эпизодами книги (для меня) было знакомство героев с пещерой, посреди озера.

Ее окружающая обстановка, освещаемая факелами, передана очень таинственно — высший пилотаж, сэр Хаггард!

Оценка: 10
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Стелла: История трёх судеб»

Konbook, 10 декабря 2018 г. 19:19

У каждого человека должна быть цель в жизни.

Была она и у Морриса Монка. Он мечтал запатентовать диковинную вещицу — аэрофон. И этот аэрофон занимал все его мысли и все свободное время, что не могло не расстраивать его отца, который мечтал увидеть сына женатым человеком, ведь ему уже тридцать три года, а он до сих пор не обзавелся наследником, продолжателем рода, и продолжает тратить все свое время на такую безделицу, как опыты с аэрофоном. Какой от этого толк?

А рядом прелестная Мэри Порсон, очаровательная кузина Морриса, чем не верная и любящая супруга?

Пришлось Моррису сдаться: соединил он себя брачными узами с Мэри, но и не думал оставлять свое детище, только патент на аэрофоны сумеет поднять имя Монков на новую высоту.

И все было бы хорошо, но окрест ходят слухи о новом настоятеле церкви, только никто не знает, кто он и когда же появится…

И когда на горизонте появляется корабль, а вместе с ним и – ОНА, Моррис понимает, что для него пробил час роковой встречи, когда он становится заложником таинственных чар роковой Стеллы, под непреходящее очарование которой подпадают все, кроме злой кумушки (есть в романе такой персонаж, еще та заноза, готова портить жизнь всем, даже родному брату); а ее и хлебом не корми, дай опорочить человека, что она и делает...

А злые языки продолжают судачить…

Читал роман, но не предполагал такой развязки... Хотя, какой еще может быть конец истории любви, столь сильной, столь поглощающей, столь фантастической, любви, которая сильнее смерти?..

И которую может возродить лишь Смерть?!

Замечательный роман Генри Райдера Хаггард, написанный прекрасным литературным языком и неповторимым стилем, с живыми персонажами, которых любишь и ненавидишь, которым сопереживаешь, с которыми вместе надеешься и по-другому смотришь на такой непостоянный и изменчивый мир, в котором властвуют две силы – Любовь и Смерть, но первая много сильнее, ничто не властно над нею!..

Отдельная благодарность за прекрасный перевод и возможность прочесть никогда не издававшийся роман Хаггарда, открывающий новую, не очень известную, грань его творчества и восхититься гением, достойным продолжателем Диккенса.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Хоу-Хоу, или Чудовище»

sergej210477, 24 ноября 2017 г. 00:30

К книгам Хаггарда я не возвращался много лет, с тех пор, когда зачитывался его приключенческими романами в детстве.

«Хоу-Хоу» — книга про приключения Аллана Квотермейна, знакомого читателям по широко известному роману «Копи царя Соломона» и его экранизациям.

Это произведение во всем схоже с вышеуказанным. Прекрасный образец приключенческой литературы. Много общего с книгой А. Конан Дойля «Затерянный мир». Есть параллели с «Сердцами трёх» Д. Лондона. Читая, я даже вспомнил «Землю Санникова» Обручева.

В основе сюжета — путешествие героя по Южной Африке. Там он открывает затерянную страну, населенную неизвестным народом. Не обошлось без любви прекрасной дочери вождя, алмазов, туземцов, приносящих жертвы чудовищному богу. Конечно, Квотермейн не может мириться с несправедливостью и устраивает целую революцию. Тут автор не отличается оригинальностью- все это уже было в «Копях царя Соломона».

Но, все-таки, роман интересный. Книги Хаггарда — классика приключенческой литературы. Написаны отличным языком, читателю никогда не будет скучно. Все очень динамично и увлекательно. Сто лет назад написано это произведение, а оно нисколько не устарело.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Она»

Фалкон, 6 февраля 2017 г. 16:15

Прочитал в книговековском (последнем) издании. Судя по ранее размещенным отзывам, (совпадение имен персонажей) в мерзком переводе и сокращении, хотя в книге указан другой переводчик. Нахожусь, в связи с этим, в унынии.

Бодрое, интригующее, начало. Некоторое сюжетное «западение» в середине повествования, и мощный (хотя и несколько преувеличенно-фантастический), финал. Вообще, финал несколько предсказуем, но это не мешает восприятию.

Прекрасная извечная тема — красота зла. Хотя Аэша, на мой взгляд, на роль вселенской злодейки не тянет; она остается притягательной, ибо её злые деяния (из тех что описаны конкретно) имеют личностный (для Холли и Винцея — уж простите, так в моей книге) характер. Для отстраненного наблюдателя (и читателя) никакого глобального злодейства не обнаруживается; только в её планах (да сбылись ли бы они вообще?).

Вообще, Хаггард мне нравится, пока я не обнаружил среди прочитанного (не так много, как хотелось и планируется) ничего слабого.

В общем, довольно прямолинейно (хотелось бы более разветвленного и сложного сюжета), за это — отнимаю один балл. А так — 9.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дитя из слоновой кости»

dorloter, 8 августа 2015 г. 18:38

Когда читаешь Хаггарда всегда переносишься в какой-нибудь мир полный приключений. И на этот раз без них не обойтись. Очень интересна сюжетная линия, цель путешествия Алана раз и навсегда решить исход битвы черных и белых Кенда. Квотермейну надо застрелить слона Джану , являющегося злым божеством черных Кенда. От меткости Алана зависит жизнь целого народа. «Дитя из Слоновой Кости» замечательный приключенческий роман, с несметным количеством опасностей, поджидающих Алана Квотермейна и его верных спутников, с потрясающей Африкой и ее населением и с мистикой, которая только еще больше увлекает читателей и заставляет их все быстрее и быстрее проглатывать страницы этого чудесного произведения.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Клеопатра»

imon, 13 мая 2015 г. 13:20

Клеопатра, наверное, самая известная женщина античного мира. Она покоряла сердца величайших мужчин своей эпохи. Её имя стало нарицательным для красивых, сильных духом женщин, способных побороться за свое место под солнцем. Образ Клеопатры вдохновил многих деятелей искусств последующих эпох на создание шедевров живописи, скульптуры, кино и, в том числе, литературы. И конечно же, Хаггарт, увлекавшейся историей древнего Египта, не мог пройти мимо такой интересной темы.

В основе сюжета — попытка свержения Птолемеев с египетского трона потомками древнего рода фараонов. Местной знати, да и простым людям, надоело владычество чуждых их великой культуре правителей. Сей великий замысел и предстоит свершить главному герою, принцу Гармахису, от лица которого ведется повествование. Прекрасная атмосфера древнего Египта, созданная в немалой степени благодаря авторскому слогу, увлекает с первых страниц: древнейшая культура, вечные пирамиды, бескрайние пески, благодатный Нил. Автор весьма удачно приправил повествование мистикой, порой мурашки по коже пробегали табунами. Книга читалась живо, легко и не без интереса, даже при том, что развязка известна с самого начала. Но, как не прискорбно признавать, многое существенно испортило общее впечатление от романа.

Персонажи получились блеклыми и картонными. Если у Гармахиса и Клеопатры еще можно наблюдать какое-то разнообразие характеров, то остальные уж очень схематичные. Клеопатра в романе — невероятно красивая, властная и, вместе с тем, непостоянная женщина, готовая забыть все обещания в порыве новых увлечений. Гармахис, надежда всего Египта, образованный, уверенный в себе парень, совершенно неопытный в отношениях с женщинами, что принесет ему очень много проблем. Абсолютно каждый, от царя до дворцового стражника, говорит возвышено и пафосно. Ближе к концу книги это уже раздражало. Мотивация и поступки героев в некоторых моментах были на уровне трёхлетних детей.

В своей читательской биографии, лет где-то в 12, когда к книгам относишься не так требовательно (главное — захватывающий сюжет), я уже встречался с Хаггардом и его «Копями царя Соломона». Но, как ни странно, восприятие этих двух книг у меня схожее: читается с интересом, но хватает моментов, портящих общее впечатление. Так что на этом мое знакомство с Хаггардом, скорее всего, закончится.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Мари. Эпизод из жизни покойного Аллана Квотермейна»

Hell87ad, 15 августа 2014 г. 21:51

Спасибо автору за этот уникальный роман. Искренняя любовь, козни врагов, честность и мужественность против лжи и заговоров. Читать- одно удовольствие. Трагическая концовка чувствуется с первых строк и очень тяжело это осознавать.

Это первая книга, прочитанная мной, о Квотермейне и, скорее всего, я еще долго не возьмусь за прочтение следующих романов этой серии. Этот роман нужно было читать не первым, как правильно, по хронологии, а последним из всей серии, так как он очень эмоционален. И, я думаю, что этот роман мне нужно было сделать последней жирной точкой всего цикла.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Священный цветок»

ii00429935, 28 марта 2012 г. 16:16

Любимый герой Хаггарда Аллан Квотермейн — авантюрист в высшем смысле слова. Опасные путешествия на край света — его образ жизни. В конце пути может ждать солидное вознаграждение, но процесс обычно интереснее результата. Таков и роман «Священный цветок». Здесь, как говорится, все для вашего удовольствия. Приключения, любовь, немного мистики и юмора, отважные герои и коварные злодеи... Намечен у Хаггарда и довольно интересный поворот. Уникальная орхидея, за которой отправляется Квотермейн со товарищи, — предмет религиозного культа в туземном племени. По легенде, с утратой священного цветка придет конец и всему племени. Насколько «белые господа» имеют право ломать чужую жизнь (пусть даже дикарей-людоедов)? Вопрос этот так и остается риторическим, а имперские взгляды Хаггарда лучше принять как данность.

Хочется также отметить образ гигантской гориллы (еще одно божество народа понго). Очень возможно, что создатели голливудского «Кинг Конга» среди прочего вдохновлялись и книгой Генри Хаггарда.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Она»

Saisha, 7 января 2012 г. 15:15

Читала в детстве много раз. Рассказчик и Лео никогда не производили особенного впечатления, но вот сама Аэша великолепна — древняя, прекрасная и мудрая, но при этом так по-женски ревнивая, злопамятная и эгоистичная. Но все равно — прекрасная. Даже обидно, что такая женщина потратила свою жизнь на человека, который ничего из себя не представлял ни в одной из своих жизней.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан и ледяные боги, или Повесть о начале времён»

ffzm, 5 ноября 2011 г. 01:20

Роман вообщем то хороший, читается как приключенческий роман о доисторических временах. А вот то,что издают его без первых и последних глав просто безобразие.

Ведь роман то относится к циклу «Аллан Квотермейн» и я так понял, что именно Аллан является главным героем романа, в первых главах он каким то образом оказывается в доисторическое время, а в последней наверное должен вернуться в своё время. И роман получается фантастический и всего этого нас лишили книгоиздатели, то ли дореволюционные, то ли издатели двадцатых годов. Интересно долго ли ещё будут издавать этот роман без начала и конца?

Оценка: 10
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Люди тумана»

ffzm, 29 октября 2011 г. 14:32

Очень хороший роман, можно поставить в один ряд с лучшими произведениями Хаггарда. Как и во многих других его романах дело происходит в Африке, где Хаггард жил и работал и знал её не по наслышке. Роман насыщен приключениями и хаггардовской, африканской экзотикой. Мне очень понравилось, когда нибудь обязательно перечитаю.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аэша»

pavlinn, 5 марта 2010 г. 02:09

навсегда запомнила эту книгу, читала в детстве украдкой, похищая у папы:wink: так что тогда это был для меня как самый крутой триллер. периодически я бросала ее на тумбочку, убегала в другую комнату, сидела и переживала, как герой выберется из передряги. потом я перечитала ее уже в старшем школьном возрасте. прекрасно написано, захватывающая история, рассказанная с такими подробностями, что принимаешь ее за реально происходившие события, настоящую экспедицию в неизведанные страны. и потому еще больше переживаешь происходящее на страницах книги...

Оценка: 9
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Эллинка, 7 ноября 2009 г. 21:14

Хаггард-это мой самый любимый писатель! Только он мог написать такой роман,как Дочь Монтесумы! Никогда в жизни не читала ничего более интересного!!! В этом романе вымышленные герои живут рядом с тем,кто реально жил когда-то! Я всем сердцем полюбила Отоми! В ней сочетаютя мужество,благородство,страсть,но главное,что она всегда оставалась женщиной,нежной и любящей!!! Я даже расстроилась когда дочитала роман,не хотелось расставать с его героями! Всем,кто еще не читал,советую взять эту книжку в руки и прочесть,ни за что не пожалеете!!!

Оценка: 10
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

piglet, 5 декабря 2008 г. 07:51

Когда- то, в бытность свою именно что девой юной, читала. Почему-то совсем не понравилось.. Начиталась отзывов и всерьез задумалась, может, стоит перечитать?

Оценка: нет
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Зулусский цикл»

sham, 31 октября 2008 г. 18:59

Прочитал почти всего Хаггарда в начале 90-х, когда вышло его собрание сочинений в белом оформлении (все его купил и не пожалел)... не знаю, как если бы я перечитывал их сейчас, но тогда был в восторге и сохранил это впечатление до сих пор... произведения же про Алана Кватермена — это шедевр, ставящий Хаггард в один ряд с классиками приключенческого романа Ж. Верном, Майн Ридом, Г. Эмаром, Л. Буссинаром и Л. Жаколио, Ф. Купером, Р. Сабатини...

Оценка: 10
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Liza63, 6 декабря 2007 г. 14:23

Любимый роман. Поражаешься силе духа юноши. Пройти невероятные испытания и в, сущности, не изменить себе.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Она»

Uldemir, 6 сентября 2007 г. 08:40

Когда-то этот роман был одним из моих любимых произведений Хаггарда, а образ бессмертной властительницы до сих пор не увял. Идеал красоты, жажда жизни, омрачаемая страхом, тоской и печалью... Charmante! И Госпожа Глена Кука, которой многие восхищаются (и я в том числе), чем-то на Неё похожа.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан Квотермейн»

Oleg83tt, 18 февраля 21:43

Цикл в основном будет посвящен А. Квонтермейну, искателю приключений и путешествий.

«Копи царя Соломона» разворачиваются в Африке. Главный герой и его команда ищут младшего брата одного из членов команды. В процессе поисков, товарищи узнают про легенду богатств библейского царя. Повествование заведет нас в зной пустыни, холод гор и нападение племени на участников группы. В последующем герои ввязываются в войну племен, а в благодарность помощи, им дают проводника в копи царя Соломона. Пещерные ходы, каменные залы и предательство подстерегаю под конец путешествия, но удача и награда достигают героев. Как говорится, удача приходит к тем, кто не отпускает руки.

«Аллан Квотермейн» начинает со смерти сына Аллана К. и это в свою очередь побуждает его вернуться в Африку. Во второй книге нас будут ожидать масаи, которые похищают дочь местного миссионера, а команды старых друзей идет на ее поиски. Мы увидим подземную реку, через которую попадем к воинствующему племени. Позже узнаем то, как две жрицы были влюблены в одного из членов команды, что приведет к гражданской войне внутри племени. Концовка получается удачной для одних и трагической для вторых.

«Жена Аллана» проведет нас по молодым годам Квотермейна. Нас вновь будет ждать Африка, война племен, встреча с обезьянами, шаман и отшельник англичанин со своей дочерью, встреча с которой не пройдет зря. Третья книга оказалась более романтичная и жизненная, чем первые две.

В отличии от многих других произведений, посвященные новому времени, автору удалось показать приключения в купе со смысловой идеей, не напрягать читателя географическим и иным справочным материалом, да и глобального отстрела фауны в цикле нет. В целом интересно и почти не утомляюще.

Рекомендую любителям путешествий, при отсутствии другой литературы.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Клеопатра»

korsrok, 4 октября 2023 г. 22:07

Замечательный исторический роман в котором сплелись величайшие цивилизации мира – древний Египет, Греция и Рим. Юлий Цезарь, покоривший в те сланные времена множество стран, бросает вызов также и правительнице мистических земель, где правили фараоны. Но царский трон фараона принадлежал тогда не египтянке, ведь корни Клеопатры из Греции. В прошлом любовница Юлия Цезаря, теперь она ненавистна ему ещё и потому, что соблазнила и начала плести интриги с предателем Октавия Марком Антонием. И на фоне реальных событий далёкого прошлого строит заговор вымышленный персонаж священный Гармахис, который является истинным потомком трона и попытается вернуть власть египтян, притворившись опытным звёздочётом, однако Клеопатра покорит и его, растопит жреческий лёд. В книге также ярко выражена любовная линия, ведь кроме околдованного Гармахиса, здесь присутствует влюблённая в него самая приближённая к Клеопатра служанка, являющееся к слову его сестрой. Это роман о власти, роскоши и соблазне: всем искушенным предстоит сделать ошибки, только не каждый вынесет из них полезный урок, из-за чего судьба легендарных исторических личностей оказалась столь печальной. Стоит также отметить, что Генри Райдер Хаггард в некоторой мере археолог и сам лично посещал разные гробницы, пирамиды, что отлично отобразилось на изображении главных локаций

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дитя Бури»

Konbook, 24 мая 2022 г. 23:22

Сэр Райдер Хаггард предлагает Вашему вниманию интриги зулусского двора под названием «Дитя Бури». Вот уж где воистину кипят нешуточные африканские страсти так при дворе короля Панды, что в Нодвенгу. А всё она, чернокожая Елена Троянская — Мамина, у которой, как и той, с кем её сравнивают, принципов морали и нравственности ни на грош! (С языка готово сорваться нехорошее словечко на букву «б»… )

Ловко столкнула мужчин лбами и плевать ей было, во что это столкновение выльется — немало крови повидала земля во владениях миролюбивого Панды, а всё красота Мамины устоять перед которой не смог ни Садуко (законченный идиот, другого слова не подобрать), ни Масапо (толстый глупец сотню раз пожалел, что влюбился в дочь Умбези), ни Умбелази Красивый (не умнее Садуко оказался, к сожалению). Даже Аллан Квотермейн и тот не мог оставаться равнодушным перед этой змеюкой (для меня до сих пор остается загадкой, что в Квотермейне было такого, отчего к нему льнули женщины, как белые, так и чёрные; не красавец, невысокий, разве что охотник хороший да бесстрашный?).

Отличный роман. Просто замечательный.

Не любитель я Квотермейна и его похождений (по душе больше внецикловые произведения; но будет не правдой сказать, что я читаю истории о насыщенной на приключения жизни охотника без удовольствия; есть любимые истории безусловно), но «Дитя Буря» хороша от начала и до конца. Получились у Хаггард образы: и симпатичного, милого, как плюшевый медвежонок, Панды; притягательно-отталкивающая Мамина (легко она отделалась, скажу я Вам), и рыцари-глупцы Садуко и Умбелази. Жаль обоих. Но чего, спрашивается, вы ждали от амбициозной, расчетливой, себе на уме роковой темнокожей бестии?

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Она и Аллан»

Konbook, 22 мая 2022 г. 13:34

Нас всех интересует ответ на вопрос: есть ли жизнь после смерти, и встретим ли мы тех, кого любим, но кого потеряли, когда нами будет пройдена Река жизни?

О том же думал и знаменитый охотник Аллан Квотермейн, и в поисках ответов отправился к карлику Зикали — Открывателю дорог, жившему в Чёрном ущелье. Однако старый мудрец посоветовал ему искать истину у Белой ведьмы — Той, чьё слово закон, которой известен секрет бессмертия, которая столь же мудра, сколь и красива, но идти в её королевство не в одиночку, а взяв с собой готтентота Ханса и зулуса Умслопогаса, одного из братьев-волков, возлюбленного Нады, Черной лилии.

Откроется ли Аллану правда жизни, пройдет ли он в Врата Смерти, ибо такова будет его награда, если он принесет победу и мир детям Луны и ее правительнице Лулале.

Очередной фэнтезийный роман Райдера Хаггарда (фэнтезийные элементы — образ самой Айши и двух царств — Луны и Солнца), в котором он смело соединяет двух главных своих персонажей — Аллана Квотермейна и бессмертную женщину, покорившую сердце Лео Винси и безнадежно влюбленную в красавца-грека Калликрата — Айшу — Ту, чьё слово закон.

На этот раз охотнику предстоит искать ни копи царя Соломона, ни леди Рэгнолл, похищенную племенем кенда, ни сражаться с огромной гориллой, в попытке присвоить себе Священный цветок, которому поклоняется народ понго, но ответы на извечные вопросы о жизни после смерти, получить которые будет непросто, ибо на пути немало опасных препятствий.

Динамично, легко, увлекательно, со смыслом.

Итог: 10 из 10.

P.S. Есть в романе одна неточность, не совсем для меня понятная. Айша говорит, что давно не видела белого человека, когда пред ней предстал Аллан Квотермейн. В вводной главе Аллан говорит о том, что прочёл книгу под названием «Она» (вот так смело Хаггард рекламирует собственное произведение), а раз так, то Аллан не первый белый человек, который очутился в чертогах древнего города Кор, до него были еще двое — земное воплощение Калликрата — Лео Винси и его опекун Гораций Холли. Выходит так, что Лео и Гораций появились в городе Кор значительно позже?..

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Жена Аллана»

Konbook, 9 апреля 2022 г. 11:46

Во время рождественского праздника юный Аллан Квотермейн, ещё зеленый юнец, спас девочку Стеллу Карсон, игравшую роль деда Мороза: неосторожное движение рукой — и, пламя от горящей свечи на ёлке, охватило рукав её костюма, двигаясь к горлу. Аллан был единственным, кто кинулся сбивать огонь, когда другие просто стояли и смотрели. Стелла отделалась небольшим красным пятнышком на шее, оставшимся с ней на всю её жизнь, а Аллан — ожогами на руках.

Вскоре Стелла и её отец уехали, и никто не знал, что с ними, где они и живы ли во-обще. Мальчик и девочка расстались, чтобы никогда больше не встретиться.

Но пути Господни неисповедимы и на этом самом пути, который зовется Жизнью, нас ждёт немало сюрпризов и немало встреч, предопределенных свыше.

Такая встреча была уготована и Аллану…

Трогательная повесть. Она наполнена африканской экзотикой (Африка — неисчерпаемый источник вдохновения писателя), но в ней поднимаются темы, к которым впоследствии Хаггард не раз вернется в своих романах, написанных в жанре «реализм» — «Земля теней», «Осколки вечности», «Стелла Фрегелиус», «Рыцарь пустыни», что и отличает «Жену Аллана» от других произведений из цикла об Аллане Квотермейне. Этим он затрагивает душу, заставляет Верить, Надеяться, и, конечно, Любить.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Братья»

Konbook, 8 марта 2022 г. 15:19

Властителю Востока, султану Салах ад-Дину приснился сон, в котором прекрасная девушка, с до боли знакомыми чертами лица, в которых он узнавал себя, но бывшее еще более красивыми, как у его ныне покойной сестры Зобейды, когда-то покинувшей родной дом с благородным англичанином Эндрю д'Арси, пришла к нему и сказала, что она здесь для того, чтобы с его помощью спасти многие жизни. Он хорошо помнил кончик сабли, касавшейся его груди и после пробуждения, и во все последующие ночи, когда сновидение повторялось с особой настойчивостью, настолько ярким оно было.

Стало ясно, что его посылает ему сам Господь, чтобы указать правильный путь, что это Всевышний зажег над его головой звезду, на свет которой он должен идти.

Правитель решил: его племянница Розамунда, та самая, что явилась ему во сне, должна быть при его дворе, её присутствие спасет много жизней и избавит Салах ад-Дина от кровопролития.

Он отправил в Англию своих людей и стал терпеливо ждать, когда Аллах исполнит его видение и спасет его душу.

Великолепный рыцарский роман Хаггарда.

Понравился еще при первом прочтении. Увлекательная история Розамунды д'Арси и её кузенов, двух братьев-близнецов – Годвина и Вульфа, самоотверженных молодых людей, сильных, решительных; история чистой любви, преданности данной клятве и религиозной вере.

Конечно, мы было интересно (как будет интересно всем, кто прочитает роман и кому было интересно из тех, кто книгу прочел), кому из братьев Розамунда отдаст своё сердце, о чем она так старательно умалчивала. Выбор был неожиданным (я полагал он будет другим), но надеялся, что принцесса Баальбека выберет именно этого брата.

Вот таким писательским мастерством, каковым владел Хаггард, нужно обладать, чтобы всем сердцем сопереживать созданным творческой мыслью героям.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

URRRiy, 20 февраля 2022 г. 17:54

Интересная сказка, причем в канонах исторических знаний на тот момент. Квест простого англо-испанского парня в начале шестнадцатого века (1517 г.) в поисках убийцы своей матушки аж в Америку обрисован весьма увлекательно.

Перипетии его приключений, случайные столкновения с объектом его охоты и постоянные случайные помехи выглядят крайне невероятно. Но на то и жизнь, один от пустого существования сопьется и помрёт в расцвете лет, а другой выживет и при кораблекрушении, и в трюме рабовладельческого корабля, где свирепствует смертельная эпидемия, не потонет в океане, избежит зубов акулы и аллигатора

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
кстати по тексту — логическая ошибка — на корабле закончилась вода, рабов выбрасывают за борт, при том, что видны очертания побережья. Какого, спрашивается, рожна чудак в бочке благополучно за несколько часов добирается до берега, а команда на галеоне тупо мучается от жажды?
, выживет под пыткой и в многочисленных схватках (отнюдь не родовых). В общем, настоящий гимн Божественному провидению, сохранившему любимого человека ради верного женского сердца. «Просто ты умела ждать...» (с.)

Конечно, насчёт идеи белого правителя над индейцами в то самое время поверить сложнее, вряд ли император десятков миллионов подданных мог согласиться на брак своей дочери с безвестным бродягой, даже в ритуальных целях, но в условиях распада государства всякое могло произойти, так что допущение вполне возможное, пусть и крайне маловероятное (по причине особой любви ацтеков к своим обычаям жертвоприношений).

В целом, на удивление гармонично сделанное произведение, интересное и в век цифровизации и ковидной диспансеризации.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Лейденская красавица»

Konbook, 5 января 2022 г. 12:09

Красавцу-испанцу Хуану де Монтальво нужно как можно скорее поправить свое финансовое положение. Он всегда любил жить на широкую ногу, ни в чем себе не отказывать. Но с каждым днем его долги растут всё больше, а сам он становится беднее, чем церковная мышь, и тут, как нельзя кстати, в его жизни появляется Лизбета ван Хаут, богатая девица, женитьба на которой вмиг улучшит благосостояние молодого человека.

Он недурен собой, да, бедноват, но разве это имеет значение, когда у жены огромное наследство?.. Вот только он испанец… Но такая уж ли эта беда?.. Если девица будет артачиться, у него есть верный способ её усмирить!..

Роковые гонки в санях в одночасье перевернут Лизбете ван Хаут жизнь и станут прологом и к без того драматической истории, навсегда оставшейся в летописи родины коньков и тюльпанов.

Все романы Хаггарда хороши.

У него нет плохих произведений.

Есть широко известные и не растиражированные, но заслуживающие, чтобы их знали и читали не меньших вечных бестселлеров, таких как: «Копи царя Соломона» или «Дочь Монтесумы».

«Лейденская красавица» — одно из самых замечательных произведений великого мастера приключений и один из самых увлекательных романов, написанных в жанре «историко-авантюрного», к сожалению, не самый известный и не часто переиздаваемый, затерявшийся среди других работ Хаггарда, но ничем не уступающий той же «Хозяйке Блосхолма», «Прекрасной Маргарет» и даже, быть может, в чем-то их превосходящий.

История Лизбеты ван Хаут, ее нареченного Дирка ван Гоорля и коварного Хуана де Монтальво, разворачивающаяся на глазах читателя в очень страшное время – период кровавых расправ и гонений на исповедников иной религии, затягивает в водоворот событий с первой главы. Неожиданные повороты сюжета, благородство и отвага Фоя ван Гоорля и великана Красного Мартина, самоотверженность тетушки Марты Кобылы, предательство несчастного Адриана ван Гоорля (каким бы надменным не казался этот несчастный юноша, к нему испытываешь жалость, он вызывает сочувствие), поиски сокровищ на Харлемском озере, образы Черной Мег и Симона-мясника… Чёрт! Да может же быть что-то интереснее?..

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Чёрное Сердце и Белое Сердце»

Konbook, 7 мая 2021 г. 08:41

Перевозка грузов из Дурбана в Маритцбург и другие уголки материка для Филипа Хаддена закончилась неудачей, лишив мужчину единственного средства зарабатывать себе на пропитание. Ему поклялись отомстить, потому Филип решил на время отойти от цивилизованной жизни, ибо для продолжения торговли ему требовались товары, и решил потратить время на развлечения.

Таким развлечениям он избрал охоту на дикого зверя. Но прежде, чем его ружье должно было выстрелить, он был обязан испросить на это разрешение короля Кетчвайо, ибо англичанин находился во владениях «Слона-сотрясающего-землю», а отношения между черными и белыми и так были натянуты.

Там Филип и познакомился с Нахуном, красавцем-зулусом, чью просьбу король отверг и приставил к Хаддену, как сопровождающего на время охоты.

Филип понял: он пленник и у него есть только один выход сохранить себе жизнь, забрав жизнь у другого…

В свое время эта повесть прошла мимо меня.

Я ее пролистал, мало вникая в смысл, а зря… Ошибку свою я исправил уже дважды. И оба раза получил удовольствие от прочтения очередной африканской истории любимого писателя.

Незамысловатая по сюжету, но глубокая по смыслу.

Сдобрена мистикой, носительницей которой выступает колдунья Пчела.

Яркие персонажи. Это тот случай, когда мои симпатии были целиком и полностью на стороне черных людей – Нахуна и Нанеа. Из Хаддена получился отменный негодяй. Отмечу и колдунью Пчелу, персонаж колоритный и отнюдь не второстепенный, хотя сюжет и крутится вокруг Хаддена, воина Нахуна и его невесты Нанеа, но задала ему тон именно африканская ворожея.

Финал не разочаровал – сильный и символический.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Беатрис»

Konbook, 11 марта 2021 г. 20:08

Барристер Джефри Бингем и простая сельская учительница Беатрис Грейнджер оказались в самом настоящем водовороте страсти из-за… кроншнепа. Джефри убил птицу во время охоты, но она упала в воду, и достать ее мог лишь тот, кто правил лодкой в то время, когда адвокат находился близ Колокольной скалы. Лодочницей оказалась странная и самая красивая девушка в округе, дочь священника. Птицу-то она выловила, но вместе они попали под удар грозной морской стихии и стихии, куда более опасной — стихии любви...

Но мог ли Джефри, женатый мужчина, полюбить Беатрис?

Мог.

Могла ли Беатрис полюбить Бингема?

Могла.

Но оба друг другу не принадлежали, не могли принадлежать.

Возможно ли в таком случае счастье двух этих людей?

Возможно.

Но только одному Богу известно: какие трудности придется преодолеть двум влюбленным на пути к счастью и сумеют ли они их преодолеть, когда рядом готовый, решительно на всё, ухажер, самый богатый человек Уэльса – Оуэн Дэвис, завистливая сестра-змея и непростая, холодная, как рыба, жена?

Не первый роман Генри Райдера Хаггарда в жанре «реализм», но один из самых трагических («хеппи-эндом» не заканчивается ни он, ни «Осколки вечности», ни «Стелла», ни «Рыцарь пустыни»; в других, надежда на светлое будущее все же есть, как то: «Призраки острова Марион», «Земля теней» — при грустном финале, «Голова ведьмы») сюжет которого выстроен по классическому для подобных произведений принципу. История любви двух молодых людей, которые не могут любить друг друга открыто, по различным причинам.

Автору одинаково удачно удаются образы, как положительных героин, которым предстоит страдать много и часто, и коварных злодеек. Змея из Элизабет Грейнджер, сестры Беатрис, получилась очень неплохая, а от холодности леди Гонории Бингем, супруги Джефри, веяло холодом со страниц книги.

«Беатрис», как и многие работы Хаггарда, созданные в сентиментальном, глубоко психологическом ключе, один из драгоценных камней великого писателя, который открывается нам с другой стороны, автора не приключений о поисках сокровищ, а автора, рассказывающего о жизни, поисках любви, ее нахождении, вере о воссоединении, и счастье по ту сторону жизни.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Торговля мёртвыми»

Konbook, 1 ноября 2020 г. 15:47

Статья, в которой писатель поднимает проблему выставления на всеобщее обозрение мумий фараонов Древнего Египта, то есть, самую настоящую торговлю мертвыми.

А не лучше ли использовать вместо настоящих тел, не глумясь над ними, оставляя их в местах их захоронений, реалистичные копии, фотографии и слепки?

Написано изумительнейшим языком Райдера Хаггард. Пусть это не роман о Древнем Египте, но эти несколько страничек вполне способны перенести читателя в те далекие и такие интересные времена.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Реальные копи царя Соломона»

Konbook, 1 ноября 2020 г. 15:43

Если Вы считаете, что копи царя Соломона чистой воды вымысел сэра Хаггарда, вы глубоко заблуждаетесь.

Автор и сам так считал, работая над книгой (выдержавшей не одно издание и ставшее бессмертной классикой приключений, несмотря на сомнения как самого создателя, так и издателей) пока не стал находить подтверждения тому, что все что он описал, считая плодом своего богатого воображения, на самом деле существует!

Итог: 10 из 10.

Всегда интересно читать о том, как создается тот или иной шедевр.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Барбара, которая вернулась»

Konbook, 1 ноября 2020 г. 15:38

История, вселяющая надежду, что по ту сторону жизни что-то все-таки есть… не просто беспросветная тьма, а свет жизни. И именно от того, как человек эту жизнь проживет и зависит, увидит ли он этот самый свет…

Помимо такой трактовки повести каждый читатель может найти какой-то свой смысл, который он уяснил после прочтения.

Классическая, на первый взгляд, история Хаггарда из Викторианской эпохи о любви, о сердцах двух молодых людей, которые, несмотря на разлуку, все равно соединяют свои судьбы, но с глубоким философским смыслом и религиозным подтекстом, без которого Хаггард-реалист не был бы Хаггардом.

И, конечно же, здесь есть неповторимый авторский стиль, юмор, очаровательные персонажи и дух старой доброй Англии.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Голубая портьера»

Konbook, 1 ноября 2020 г. 15:28

Джордж Перрит по прозвищу «Боттлз» любил Мадлен Спенсер. Он жил ради нее, дышал во имя нее, и не было счастливее человека на земле, чем он, когда они условились об их скорой помолвке.

Но однажды на его имя пришло письмо, в котором Мадлен разрывала помолвку и просила простить ее, не держать зла.

Прошло двенадцать лет. Перрит вышел в отставку и вернулся жить в дом к брату Юстасу, имевшему на тот момент титул пэра.

Он думал, что забыл Мадлен, но брат всколыхнул о ней воспоминания, сказав, что она стала очень хорошей вдовушкой. Джордж не надеясь на успех, решил снова попытать счастья…

Поучительная история, в которой обличается подлость и продажность человеческого существа, когда золотой бог довлеет над человеком, и попираются самые нежные чувства, способные нанести непоправимый вред тонкой организации – душе.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Нада»

makar-g, 25 апреля 2020 г. 09:59

«Нада-Лилия» (Nada the Lily) Хаггарда, хотя и примыкает к циклу романов об охотнике Квотермейне, сама романом, пожалуй, не является. Эту попытку смоделировать эпос народа, у которого не было своего зафиксированного на бумаге литературного фольклора, можно было бы назвать «зулусской сагой». Поэтому не стоит требовать от нее особого жизнеподобия и строгой исторической достоверности, упрекая, например, в преувеличении масштабов злодеяний царя Чаки, заваливающего трупами окрестные ущелья и овраги. Нет в «Наде» и лихих сюжетных поворотов или интригующих тайн, которых читатель привычно ждет от автора «Копей царя Соломона», хотя мастерские описания погонь и схваток в наличии. Эта особенность книги сослужила ей в России плохую службу: издатель Сойкин, поручив перевод детской писательнице М.Д. Бологовской, предполагал, видимо, получить очередную книжку для подростков и юношества; выполняя эту заранее обреченную на неудачу задачу, переводчица так сократила текст, что трудно понять, кому он адресован — детям или взрослым. Особенно пострадал при переводе финал.

Здесь можно ознакомиться с подправленным и дополненным переводом финального фрагмента книги (pdf с картинками, большой объем):

https://drive.google.com/open?id=1WzliuKqu8grfnECgu_044EjL4sGFkThD

Оценка: 8
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Доктор Терн»

bvelvet, 22 апреля 2020 г. 22:37

Вся повесть про то, что прививки — это хорошо, а отказ от прививок — плохо.

Попутно даются некоторые сведения о судебной и политической системе Великобритании конца девятнадцатого века и о таком явлении, как фаддизм. Познавательно. К сожалению, к литературе это не имеет ни малейшего отношения. Примитивная агитка, Хаггард выразил свое мнение по актуальному вопросу предельно внятно, но в других случаях подобные высказывания имели художественную форму. «Доктор Терн» — обычная социальная мелодрама «на тему дня»; даже хуже, потому что написана не каким-нибудь Ч. Ридом, а Хаггардом.

Оценка: 4
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Мудрости. История жизни и любви Той, чье слово закон»

Konbook, 8 декабря 2019 г. 16:45

Дочери Яраба — Айше, было суждено стать Пророчицей богини Исиды. Так, она и встретила Калликрата, красивейшего из красивых, грека, воина, который явился в храм Исиды вымаливать прощение за страшный грех: братоубийство. Он и его единокровный брат не поделили женщину. Не знала тогда Айша, что будучи при дворе Нектанеба, который объединился с сидонским царем Теннесом в войне против персов, когда она будет читать судьбу фараона и исхода битвы, она встретит ее, ту самую роковую красавицу, из-за которой Калликрат сложил свой меч и удалился в юдоль Исиды, дабы всего себя посвятить служению ее культу, красавицу по имени Аменарта, дочь Нектанеба, которая станет ее заклятым врагом, чье имя она будет проклинать все тысячи лет, ожидая возвращения к ней в новом теле любимого Калликрата. И она дождалась, когда встретилась с Лео Винси.

Но сейчас, в Египте, к ее пророчествам отнеслись, как выдумке, шутке. Все сразу предположили, что под покрывалом Пророчицы скрывается уродливая старуха, которая знай только и рассказывает всякие небылицы. Но когда с Айши сорвали покрывало, все увидели ее сказочную, неземную красоту, сидонский царь Теннес упросил Нектанеба отдать Айшу ему, вместо обещанного египетским фараоном золота. И Нектанеб сделал это. Айша отправилась на корабле в вотчину Теннеса. Тот, мечтал, хотел, чтобы она стала его женой, но Айша поставила ему условие, по которому она станет его женой только тогда, когда Теннес станет владыкой мира и завоюет все страны, в частности, и Египет.

И Айша поселяется во дворце Теннеса, становится свидетельницей жутких ритуалов во имя Бога сидонцев — Дагона, но в итоге, погубив Теннеса, возвращается в Египет, к своей Судьбе...

Из всех трех романов об Айше, «Дочь Мудрости» самый глубокий, и не преувеличу, если скажу, что самый сильный. Экзотический и волшебный, все напоено магией Египта. Страшный — ни в одной книге не встречал такого жуткого ритуала жертвоприношения, как здесь, да ни в одном приключенческом романе такого ритуала и не было: медная статуя божества Дагона, в чреве которого сжигают маленьких детей. Хаггарду удалось живописать обряд да так, что остается ощущения дыма, жар пламени, а в ушах, как эхо, плач и крики маленьких жертв и их матерей, и запах горящей плоти.

Любителям романов на тему древнего мира — рекомендую.

Ну а Хаггард, как всегда, доказал глубину своего уникального таланта рассказывать такие истории.

10 из 10.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Джесс»

Konbook, 6 декабря 2019 г. 09:44

У Судьбы своеобразное чувство юмора. В этом воочию смог убедиться Джон Нил. Мог бы он подумать, что он, тридцатичетырехлетний мужчина, капитан британской армии, отдавший службе четырнадцать лет своей жизни, оставит любимое дело и начнет разводить... страусов. Не мог, конечно, но сейчас он направлялся на одну из ферм к старику Сайласу Крофту, которому и будет помогать разводить этих экзотических птиц. Не знал он и того, как познакомится с одной из очаровательных обитательниц Муифонтейна (так называлась ферма) — Бесси. Спасет ее от разъяренного страуса, который погнался за нею. Оба едва не погибли, но все хорошо, что хорошо кончается, жаль, конечно, что страус, которому капитан Нил свернул шею оказался любимцем старшей сестры Бесси — Джесс. Две сестры, но как они похожи. Красавица Бесс и не внешне ничем не выдающаяся Джесс, обладающая как это ни странно иной привлекательностью, которую не так легко объяснить...

Обе сестры оказываются неравнодушны к Нилу, вот только Бесси в этом признается, а Джесс скрывает свои чувства, а осознание того, что Бесси несомненно нравится Джону Нилу гораздо больше нее, ранит в сердце словно острым кинжалом. Джону Нилу нравится Бесси, но его манит и притягательность Джесс. А у Бесс имеется поклонник — злой красавец-бур по имени Фрэнк Мюллер, увидевший в бравом капитане серьезного соперника.

Как разрешится эта проблема «любовного прямоугольника»? Только время покажет... Ведь там где любовь, рядом всегда опасность и смерть...

Остросюжетный роман Хаггарда о любви, зле, коварстве и самопожертвовании, одна из ранних и невероятно популярных истории талантливого рассказчика, имевшая огромный успех при жизни автора. Всем поклонникам писателя (да и не поклонникам, а любителям хорошей книги) история Джесс обязательно придется по вкусу.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Ласточка»

Konbook, 5 декабря 2019 г. 08:28

Сюзи Ботмар, росла единственным, прелестным как куколка, ребенком в семье Сюзанны и Иена Ботмаров и всегда хотела иметь братика, о чем как-то прямо и сказала своим родителям. Тогда ребятня верила, что детей приносит море, вот Сюзанна и посоветовала дочери помолиться Богу, чтобы море подарило ей братика.

Чего тогда никак не ожидала Сюзанна, что ее слова окажутся пророческими, а дочери приснится вещий сон, который она и решит проверить на следующий день, убежав от няньки в ущелье, недалеко от моря и приведет к ним в дом красивого светловолосого мальчика по имени Ральф Кензи, корабль на котором тот возвращался из Бобмея, потерпел крушение недалеко от берега Транскея.

Ральф остался в доме Ботмаров, рос, помогал им, стал для них вторым сыном, и вскоре, когда пришло время, перестал воспринимать Сюзи как сестру, а полюбил ее как женщину и молодые люди поклялись друг другу в любви.

Вот только сначала, Ральфа едва не увезли в Англию, принимать наследство умерших родственников. Много лет его разыскивали, как единственного, оставшегося в живых потомка Маккензи и спустя десять лет нашли его следы, говорившие о том, что его приютил один бур в Транскее. Конечно, Ботмары опечалились, понимая, чем это чревато. Но Ральфу не нужны были не титулы ни огромные деньги, он хотел жить в этой семье и быть с Сюзи, но по меркам англичан был еще не совершеннолетним, так что за него вполне могли все решить взрослые люди. Вот тогда-то Сюзанна и солгала лорду и его адвокату. Она придумала историю, что мальчик, живущий у них, не Ральф Маккензи, а просто – Кензи, и нашли они его годом позже в 1825 году, тоже на берегу, но потерпел крушение другой корабль.

Ральф остался, счастливый и влюбленный.

Но как то обычно бывает, вокруг «счастливых, которые часов не наблюдают», всегда бродит третий, чья любовь была отвергнута, тот, которого переполняет желчь и зависть и имя тому человеку было – Черный Пит. А от такого человека только и жди беды… И беда не замедлила постучаться в дом Ботмаров.

Ну что тут можно сказать?

Роман «Ласточка» один из классических примеров «африканского» Хаггарда, чье место действие и декорации знакомы по другим романам классика – «Нада», «Дитя бури», «Кечвайо Непокорный».

Хорошая книга, просто хорошая.

Но иначе может показаться по вполне объяснимой причине: перевод. По стилю он больше похож на переводные работы Анны Энквист, хотя личность настоящего переводчика остается не установленной.

Если свериться с оригиналом, мы имеем тридцать пять полноценных глав. В русском «кастрате» пятнадцать, а все потому, что несколько глав соединялись в одну и просто кратко пересказывались… Ну а несуразицы в тексте тоже имеются, о чем говорилось выше.

Настоящей «Ласточки» мы пока не знаем, и будем надеяться, что недалекое будущее исправит эту историческую несправедливость. А пока… Это не повод не прочесть эту замечательную книгу и не пережить опасные приключения, выпавшие на долю Сюзи по прозвищу, которое ей дали кафры – «ласточка» и английского найденыша – Ральфа Маккензи.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Сокровище Озера»

Konbook, 4 декабря 2019 г. 09:00

В Натальском монастыре, куда при любом удобно случае наведывался Аллан Квотермейн, охотник познакомился с братом Амвросием, шведом по происхождению. Оба были охочи к новым знаниям об Африке и частенько переписывались, монах делился с Алланом своими знаниями, которые у него были поистине богатыми. И вот однажды, Квотермейн получил прелюбопытнейшее письмо от брата Амвросия, содержание которого не могло не заинтересовать бывалого охотника. Суть письма сводилась к следующему: за горами Руга-Руга, в поселении, окруженном скалами, обитает уединенное племя дабанда, а посредине, в обрамлении леса, расположено священное озеро Моун, посреди озера — остров, где обитает верховная жрица — богиня по имени Тень Энгои, которую так же называют «Сокровище Озера», и колдунья эта обладает пророческими способностями, раздает верноподданным благодать, избавляет их от разных напастей и даже умеет вызывать дождь.

Конечно, эта история показалась Аллану сущей глупостью. Подобные россказни можно встретить во многих частях Африки, а уж кто, как не Квотермейн знает Африку?!

Вот только спустя много лет охотнику придется вспомнить об этом письме и о той истории, которую ему поведал брат Амвросий. Вместе с верным готтентотом Хансом Квотермейн отправился в длительную поездку с Восточного побережья Африки до самого центра Черного Континента, а все потому, что до него дошли слухи об огромных стадах слонов, обнаруженных к северу от Бельгийского Конго. Там-то и всплыли рассказы о диковинном народе дабанда и об их священном озере. Конечно человеческое любопытство таково: заинтересовался, значит, время наводить справки. Вот Аллану и посоветовали обратиться к туземному князьку — чужеземцу — по имени Кенека, который, как утверждали бывший раб, был из тех мест.

Действительно, история, которую поведал Кенека Аллану, подтвердила ранее услышанный рассказ об озере Моун, равно как и тот факт, что Кенека сбежал от своего племени дабанда, совершив непростительное святотатство. А теперь, он хочет вернуться назад, и попросил Квотермейна помочь ему, внутренне понимая, что охотник уже загорелся мыслью отыскать загадочное озеро, затерянное среди лесов за горами Руга-Руга.

Противоречивые чувства обуревали Квотермейна. С одной стороны он хотел отправиться в путешествие (тем более он заключил с Кенекой выгодную для себя сделку), с другой, ему казалось, что Кенека морочить ему голову и что-то не договаривает...

Чем дальше заходило путешествие, тем больше Аллан (не без напоминаний Ханса и двух спутников — Тома и Джерри) понимал, что Кенека далеко не так прост, он многого не договаривает, да еще и настоящий колдун, в чем они убедились и не раз. А уж когда они повстречали белого европейца Джона Тауруса Аркла, стало ясно: им нечего ждать ничего хорошего. Но Рубикон был перейден, оставалось только постичь тайны священного озера Моун, увидеть богиню Тень Энгои и столкнуться с настоящим колдовством.

«Сокровище Озера» я трижды читал и всегда с огромным удовольствием. Увлекательное, динамичное, написанное с юмором (Хаггард по-другому и не умеет писать) и главное — атмосферное произведение. Чувствуется дыхание магии; книга пронизана мистикой — перечитайте главы, где Аллан заблудился в лесу, который окружает священное озеро и станет ясно. И в очередной раз писатель доказывает, что обладает поистине уникальным талантом — талантом рассказчика.

Безусловная оценка: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Ласточка»

makar-g, 29 августа 2019 г. 09:13

А вот на ПрозаРу пишут, что перевод ужасен:

Роман Генри Райдера Хаггарда «Ласточка» издавался в русском переводе неоднократно. Однако, даже без обращения к оригиналу видно, что текст в этом переводе сокращен более чем вдвое, о чем свидетельствуют, в частности, названия глав, составленные из 2-3 оригинальных. Первоначально я думал только сверить и дополнить русский текст, но оказалось, что он содержит такое количество отсебятины и откровенных ляпов, что и переводом-то его назвать можно лишь условно. (Достаточно сказать, что в этом «переводе» ГЕРОЙ убивает ЗЛОДЕЯ, подкравшись к нему со спины и столкнув бедолагу в пропасть!)

Оценка: 8
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Утренняя Звезда»

Konbook, 30 июля 2019 г. 12:16

Жажда власти одна из самых губительных человеческих страстей. Ради скипетра в руке и короны на голове можно пойти даже на убийство. Что стоит человеческая жизнь по сравнению с властью и могуществом? Ничто.. Даже если речь идет о жизни родного брата!

Тщедушный и добрый... Разве таким должен быть фараон? Нет! Другое дело он, Аби, лучше него не было и не будет правителя Кемета!

Ничто не должно помешать его замыслам, детей у его братца нет, чем он не главный претендент на трон Египта?

Но звезды рисуют придворному звездочету Каку совершенно иную картину: звезду Аби затмит другая звезда, которая появится на небосводе и произойдет это совсем скоро!

Такой звездой станет красавица Нетер-Туа, единственный ребенок фараона, по прозванию «Утренняя Звезда».

Но Аби не готов сдаваться и преклонять колени пред волею Богов, у него зреет другой план, которым можно убить сразу двух зайцев...

Нетер-Туа и её возлюбленному, благородному Рамесу, предстоит пройти не мало трудностей и опасностей, чтобы в итоге обрести счастье и навеки соединить свои Судьбы.

Хаггард — есть Хаггард. В любое его произведение окунаешься с головой, читаешь с неослабевающим интересом и с нетерпением ждешь новых встреч с новыми произведениями.

Исторический роман «Утренняя Звезда», более ста лет остававшийся неизвестным русскоязычному читателю, переносит нас во времена фараонов, в излюбленный Хаггардом Египет, где кипят нешуточные страсти, пронизанные мистикой и колдовством древнего мира. Прочитав первые страницы, вам уже не захочется откладывать книгу в сторону, пока не прочтете заключительное слово на последней странице романа: «Конец».

Роман написан в лучших хаггардовских традициях, читается легко, в чем, несомненно, заслуга переводчиков Бушуевых, знакомых читателям по переводам «Алой Евы» и «Королей-призраков». Отдельное спасибо издательству «Вече» за издание романа, который спустя более ста лет был издан на русском языке.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Сердце мира»

Konbook, 24 апреля 2019 г. 12:02

Не подлежит сомнению, что «Сердце мира» — один из интереснейших и удачных романов Райдера Хаггарда, в котором он продолжает добрую традицию, начатую в «Дочери Монтесумы», рассказывая о индейцах Мексики.

Итак...

Великая индейская империя пала... Испанские конкистадоры опустошили деревни и города, превратив некогда цветущую цивилизацию в руины...

Но осталась мечта, вера в возрождение Великой Империи. И возродиться она может в Золотом Граде — «Сердце мира», затерянном, и почти никому неизвестном городе, скрытым от глаз любопытных, напоминающий такую же притягательную легенду, как и легенда об Эльдорадо.

«Сердце Мира» находится на краю гибели, стремительно сокращается население, и согласно древней легенде, новая жизнь Золотого Града настанет тогда, когда две части талисмана «День» и «Ночь» соединятся воедино.

Но для этого, нужно найти вторую часть... Первая находится у дона Игнасио (от лица которого и ведется повествование) по прозвищу Хранитель Сердца.

Вместе с ним в эту опасную, но увлекательную авантюру, отправляется англичанин Джеймс Стрикленд, благородной герой (куда уж без них в приключенческих романах?!), погоревший на рудниках, на которых был управляющим и оставшийся без гроша...

Преодолевая многочисленные трудности, Игнасио и Стрикленд спасают от верной гибели индейца Зибальбая, верховного жреца Золотого Града, и его красавицу дочь Майя — Царицу Сердца, единственную наследницу престола, у которых находится вторая половина талисмана. И вот Зибальбай ведет их в Сердце Мира... Возродится ли великая индейская империя или ей суждено кануть в Лету, как канула империя Монтесумы? На этот вопрос читатель получит ответ, прочитав до конца роман Райдера Хаггарда «Сердце Мира», с неизменными, присущими романам автора атрибутами.

К сожалению, данный роман наиболее других пострадал при переводе. Вольность перевода Кольцова — вопиющая. Пример тому количество глав в оригинале и в том, что мы имеем на руках на протяжении более ста лет (из 121 тыс.слов оригинала — сляпать 45 тыс.слов на русском, мог такой же «талантливый переводчик» как и Анна Энквист, «пересказавшая» «Жемчужину Востока» и «Бениту», сократив оба романа в два раза).

оригинал

Пролог. Дон Игнасио.

1. HOW THE PLOT FAILED — Неудавшийся заговор

2. THE SENOR STRICKLAND — Сеньор Стрикленд

3. THE SUMMONS — Приглашение

4. THE LEGEND OF THE HEART — Сказание о Сердце

5. THE BEGINNING OF THE QUEST — Начало поисков

6. «EL NORTE» — в русском переводе отсутствует

7. «THE HACIENDA» — Асиенда

8. THE SUPPER AND AFTER — После ужина

9. THE DUEL — Поединок

10. HOW MOLAS DIED — Смерть Моласа

11. ZIBALBAY TELLS HIS MISSION — Рассказ Зибальбая

12. MAYA DESCENDS THE CUEVA — Майя спускается в колодец

13. IGNATIO'S OATH — Клятва

14. THE CITY OF THE HEART — Сердце Мира

15. HOW ZIBALBAY CAME HOME — Возвращение Зибальбая

16. ON THE PYRAMID — На пирамиде

17. THE CURSE OF ZIBALBAY — Проклятие Зибальбая

18. THE PLOT — Заговор

19. THE SACRILEGE — Святотатство (в русском переводе отсутствует)

20. THE COUNCIL OF THE HEART — Совет Сердца (возможно, что это кусок главы, обозначенной у нас как «Суд»)

21. THE MARRIAGE OF MAYA — Замужество Майи (отсутствует)

22. MATTAI PROPHESIES EVIL — Пророчество Матайи (отсутствует)

23. OUR FLIGHT, AND HOW IT ENDED — Наш полет и его окончание (отсутствует) (предположительно глава «Бегство»)

24. NAHUA BEARS WITNESS — Науа-свидетель (отсутствует)

25. FAREWELL — Прощание (возможно, глава «Смерть и спасение»)

Послесловие

перевод.

I. Дон Игнасио (пролог обозначен как глава)

II. Неудавшийся заговор

III. Сеньор Стрикленд

IV. Приглашение

V. Сказание о Сердце

VI. Начало поисков

VII. Асиенда

VIII. После ужина

IX. Поединок

X. Смерть Моласа

XI. Рассказ Зибальбая

XII. Майя спускается в колодец

XIII. Клятва

XIV. Сердце Мира

XV. Возвращение Зибальбая

XVI. На пирамиде

XVII. Проклятие Зибальбая

XVIII. Заговор

XIX. Суд

XX. Бегство

XXI. Смерть и спасение

XXII. Послесловие (послесловие обозначено как глава)

Как говорится, комментарии излишне. Вольный перевод, где были выкинуты 6 глав. Возможно, сюжетные линии этих глав объединены в одни из последних, но в очень укороченном варианте, вскользь. Пока сверку переводов проводить времени нет, но все, так сказать, на лицо. Поэтому, утверждать о слабости романа нельзя, так как на руках мы имеем обрубок, сокращенный почти в два с половиной раза. Основные события, которые по закону жанра и должны развиваться в городе «Сердце мира» отведено 60 страничек, совсем чуть-чуть, что говорит о пересказе наиболее важных глав. Самоповтором «Сердце мира» не назовешь, скорее последующие романы заимствовали что-то из тех романов, что были написаны до 1895 года. (Кстати, сам Хаггард говорил, что после 1895 года не написал ничего стоящего. Автор глубоко заблуждался. Каждый второй его роман — жемчужина, настоящий шедевр. Есть что-то сильнее, что-то слабее, но Хаггард в отличии от многих других писателей достаточно ровный).

Достойный роман, достойный нового и качественного перевода.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Рыцарь пустыни, или Путь духа»

bvelvet, 20 апреля 2019 г. 13:03

Мне книжка показалась немыслимо скучной; хуже, наверное, только «Беатрис» — я домучил роман с трудом, перелистывая страницы. Как резонно заметил предшествующий рецензент, легко догадаться, чем все закончится, а нюансы развития событий не увлекают нисколько. Через неделю уже трудно вспомнить подробности, пришлось в книжку заглянуть

Несомненно, это роман, связанный с определенной эпохой и представлениями данной эпохи — по крайней мере, суждения о любви и браке отличаются нарочитым викторианством. Тема «затерянного города» в этой книжке оказывается приплетенной ни к селу ни к городу, а характеры главных героев... Таких, извините за выражение, зануд Хаггард, кажется, никогда не описывал. Они действительно скучные, скучные, скучные — и рассуждения вымученные, и речи банальные (даже прекрасный перевод не помогает). Экзотические сцены описаны нарочито невнятно, даже ночной обряд кажется бледной копией соответствующих страниц «восточных» романов Хаггарда. Оставил себе книжку исключительно ради полноты собрания (и еще повесть с прекрасными иллюстрациями в том же томе), перечитывать точно не буду

Оценка: 5
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Осколки вечности»

bvelvet, 20 апреля 2019 г. 12:58

Книжка выделяется в лучшую сторону на фоне таких «нравоучительных» писаний о вечной любви, как «Джесс» или «Стелла Фрегелиус». Хаггард попытался развернуть оккультную тему, продемонстрировав неплохое знание психометрии и месмеризма, а также выразив свое неоднозначное отношение к Теософскому обществу и его основательнице, Е. П. Блаватской. Книга прекрасно переведена и легко читается, невзирая на обилие отвлеченных рассуждений. Да и сами рассуждения куда уместнее, нежели в вышеупомянутых романах. Конечно, Хаггард в очередной раз рассуждает о собственной несчастной любви, о роли злонамеренных отцов и о неизбежной встрече возлюбленных в грядущей жизни. Но развернут этот сюжет куда оригинальнее обычного, да и характеры героев продуманы очень тщательно; и пастор, и мистер Найт, и Изобел, и мадам Риенн — запоминаются, это действительно яркие образы, и читать об этих людях интересно. Да, перед нами викторианский роман, отражающий страх перед неизбежным крушением Империи и неизбежным крахом недостижимых устремлений. Но книга — не только исторический документ, это блестящее описание жизни и любви; Первая мировая стала для Хаггарда настоящей трагедией, и так откровенно о войне он вроде бы нигде не писал. Очень любопытная, наводящая на размышления книга.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Люди тумана»

Podebrad, 26 декабря 2018 г. 18:31

Колониальный роман Хаггарда на модную тогда тему африканских сокровищ. Молодой англичанин отправляется в Африку, чтобы сказочно разбогатеть и вернуть утраченное родовое гнездо. Разбогатеть, оказывается, непросто. После нескольких лет, заполненных не очень весёлыми приключениями, он во главе странной компании попадает, наконец, в страну, которую можно хорошенько ограбить. Сам Леонард – классический благородный авантюрист. Борется по мере сил с работорговлей и человеческими жертвоприношениями, но его собственное поведение, пожалуй, не лучше, чем поведение противника. К неграм же относится примерно так, как и его враги-работорговцы. Вряд ли это можно ставить ему в вину. Взгляды Леонарда на мир примерно соответствуют взглядам первых читателей романа. Не стоит требовать от него большего.

Главное достоинство романа – приключенческая составляющая. Приключений много, и они не всегда предсказуемы. Доля реализма в изображении некоторых ситуаций и персонажей тоже в плюс. Сколько-нибудь интересных мыслей обнаружить не удалось. В отличие от более ранних «Копей царя Соломона», где мысль иногда проскальзывала. Язык ужасен. Можно было бы списать на перевод. Однако мне случилось когда-то прочесть «Людей тумана» на английском. Даже моего знания языка хватило, чтобы понять – не шедевр. Правда, в оригинале нет такого множества ляпов, как в переводе.

В целом роман представляет собой чисто приключенческое чтиво среднего уровня. В своё время он, безусловно, предназначался для взрослых. Для подростков XIX века он жестковат. В наше время подобная литература предназначена для самых молодых. Однако современные подростки читают совсем другие книги. И это правильно.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Владычица Зари»

Konbook, 14 ноября 2018 г. 10:29

Одна из самых любимых книг у Хаггарда, перечитывал наибольшее число раз. В который раз убеждаюсь, что лучше Хаггарда о Египте не писал никто.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Сердце мира»

WestGotta, 31 января 2018 г. 20:00

Начало этого романа очень поверхностное и рваное. Я не знаю была ли такова задумка автора или это результат того что роман в русском варианте почти в 2-3 раза урезали относительно оригинала но, уже в самом начале я подумывал бросить читать эту книгу. Немного пересилив себя, я быстро увидел что повествование начинает выравниваться, сюжетная линия становится более плавной и приятной для чтения и книга начинает затягивать все больше и больше.

В целом в этом романе чувствуется большой нераскрытый потенциал и при желании, даже имея такую простую сюжетную линию, можно было бы сделать роман близкий к шедевру.

Возможно в оригинальной версии всех вышесказанных недостатков нет, но даже имею на руках обрезанную версию, роман оставил приятные впечатления.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан Квотермейн»

krampuls, 11 ноября 2017 г. 08:10

Аллан Квотермейн на две головы убедительнее Джона Картера как персонаж. Довольно мастерски мелкими деталями поведения и оговорками передаётся усталость Аллана от пережитого и апатия от бесцельности жизни после потери всех близких, в то время как явными словами и делами Аллан заряжает товарищей по путешествию оптимизмом в минуты опасностей и вытаскивает их из передряг. У Аллана есть внутреннее устройство (в то время как у Джона Картера внутри только картон), это делает во многих отношениях скучную книгу выносимой. Описания природы встречаются прекрасные (как правило используются для иллюстрации мыслей Аллана). Есть довольно смешные шутки. Умслопгас вообще отличный персонаж. К новому переводу замечаний практически нет (в одном месте только слоновое пулевое ружьё назвали дробовиком).

Правда, тут убивают слонов и прочих беззащитных животных. Хорошо, что не цензурят это, и слово «негр» тоже присутствует.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Хозяйка Блосхолма»

lubar, 2 августа 2017 г. 19:54

Очень хорошо написанный приключенческий роман. Мне понравился.

Если и читал в детстве, то ничего не запомнил. В этот раз читал всего несколько месяцев спустя после «Прекрасной Маргарет». Если честно было ощущение одинаковости книг. Да действие происходит пол века спустя. Но мы имеем опять похожий сюжет повести. Есть богатый папа, молодая влюблённая ни в того (хотя и друга семьи) дочка и воплощение (в испанца) зла, который правда в этот раз не ведётся на красоту, а хочет исключительно богатство папы. И проблема будет решаться на высшем уровне.

Сложно не сравнивать его с Маргарет. Мне показалось, что здесь больше концентрация убийств и насилия. Меньше хеппи-энда. Больше потерь среди хороших. И плохих больше. Собственно я отмечал, что в Маргарет есть только один абсолютно отрицательный герой — отец Энрике. Тут же отрицательные все сильные мира сего, разве что кроме Короля Генриха VIII и Томаса Кромвеля. Есть ужасная повитуха, для которой убийство младенца не является морально проблемой. И так далее.

С другой стороны много и очень хороших людей и брат Мартин и настоятельница монастыря и Смит, слуга Фортела Джефри, Болт.

Всё-таки наверное здесь девочки выглядят чуть посильнее. Хотя в целом на долю всех положительных героев находится свой подвиг.

В этой книге больше сочувствия церкви. Есть понимая, что исторически Генрих прав и надо было монастыри пощипать и власть церкви уменьшить, но практчисеки за этим судьбы и вера многих людей. И даже аббата Мэлдона автор готов понять, признав за ним некоторую свою правду католика и испанца.

Интересным кажется и мораль Сайсели, которая не только из обещания, не хочет быть причастной к казни своего врага и даёт ему возможность искать смерть и возмездие на стороне.

Когда читаешь исторические романы, то осознаешь как плохо знаешь историю. События ведь вполне ключевые реформация и отделение Англиканской церкви от католичества, гражданская война-восстания, которые правда у автора слились в одно. Возможно перед прочтением стоит немного прочитать про Генриха VIII и Томаса Кромвеля.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Мудрости. История жизни и любви Той, чье слово закон»

chiften, 1 июня 2017 г. 17:06

Шикарная книга! Вот только что закончил её перевод. Пока переводил, сразу же подготовил её для печати в А5, с огромным количеством картинок и 130-ю сносками. По крайней мере распечатаю и переплету для своей семьи. Жене и детям нравится. Но, на авторские права на перевод, всё таки подам.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Эрик Светлоокий»

Илориан, 19 января 2015 г. 19:38

Довольно нескучная стилизация под скандинавские легенды. Очень легко и быстро читается, приятный слог в стиле былинных сказаний.

Только вот зачем автор в названии каждой главы передал её содержание и суть, намертво уничтожая всю интригу, я не понимаю. Ведь даже в сказках должен быть элемент неожиданности. Я, правда, быстро приспособился. Просто не читал названия глав и всё. Именно это и рекомендую тем, кого, как и меня, спойлеры приводят в бешенство.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Она»

Илориан, 25 декабря 2014 г. 13:13

В начале произведение заинтриговывает. Сам замысел, а особенно финал достойны внимания.

Но автор абсолютно не заботится о предании поступкам героев какой-либо психологической достоверности. Если бы у вас на глазах убили любимую женщину, влюбились ли вы б сиюминутно в её убийцу!?..... Больше на эту тему у меня коментарий нет.

Дальше. Образ Аэши. Героиня прописана абсолютно непривлекательно. На фоне этого не понятен восторг и обожествление её европейцами.

А теперь финал. Событие, шок — объяснений нет. Как раз тут-то и стоило дать автору какой-то коментарий. А так произведение похоже на внешне сладкую, а внутри горькую конфету.

На счёт жанра. Если это мистика и приключения, то по вышеупомянутым причинам никуда не годиться. А если считать это просто сказкой, тогда всё ОК. Так что любители сказок, можете порадоваться.

Оценка: 4
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Жена Аллана»

ffzm, 27 января 2012 г. 21:03

Отличная книга, мне вообще нравятся все произведения об Аллане Квотермейне, но этот немного отличается от других, тем что в нем кроме головокружительных приключений есть любовь. Влюбленный Аллан, а потом женатый уже какой то другой, плохо только что кончается все как то трагически. Очень люблю лёгкую мистику Хаггарда, а в этой книге её довольно много, особенно понравились сцены с обезьянами бабуинами.

Хорошая книга, советую взрослым и детям.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард, Эндрю Лэнг «Мечта Мира»

ffzm, 20 декабря 2011 г. 20:24

Прочитал этот роман ещё в 1990 году, сразу же как он впервые у нас издался. Понравилось очень, ведь главный герой там Одиссей, один из любимых персонажей детства. Книга читается легко и увлекательно, помню прочитал за два, или три вечера, особенно понравится любителям мифов Древней Греции и Древнего Египта, а также любителям мистики и мифологического фэнтези.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Беатрис»

ffzm, 7 октября 2011 г. 21:33

В этом романе Хаггарда нет фантастики, нет мистики, нет головокружительных приключений, но есть чистая и трагическая любовь. Когда читал, очень даже брало за душу, а жена когда прочитала плакала. Хаггард здесь показал себя мастером психологического романа. Любителям таких романов советую, вот только книга эта довольно редкая, сам достал её с большим трудом.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Бенита»

Линдабрида, 29 января 2011 г. 17:46

Что ж, стандартный «хаггардовский» роман со всем его непременным антуражем. Отличие в почти полном отсутствии мистики:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
проклятие, охраняющее клад, может существать в реальности романа, а может — только в воображении героев
. Вместо загадочных кукуанов, укрывшихся от мира за неприступными горами, — реальные народы матабелов и макалангов со своими проблемами, суевериями, распрями (Лобенгула, кстати, — лицо историческое). Вместо мистических белых жриц, вроде Аэши, — обычная дочь фермера. Вместо зловещей Гагулы — старый вождь, наделенный скорее мудростью, чем сверхъестественными способностями. В общем, почти реализм на фоне других «африканских» романов Хаггарда. И, казалось бы, все необходимое для удержания читательского интереса сделано: здесь и сокровища, и экзотика Черного континента, и возвышенная любовь. Но при этом чего-то не хватает: сделано добротно, но без изюминки, которая есть в «Копях царя Соломона».

Оценка: 7
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Владычица Зари»

Svikator, 28 марта 2010 г. 19:29

Книга довольно таки неплохая! Можно окунуться в чувство будто находишься в древнем Египте.Пирамиды и всё такое. Но посоветовал бы к прочтению лицам не старше 16 лет, ибо сам читал примерно в это время! В теперешнем возрасте книга скорее всего не понравилась бы.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Клеопатра»

azgaar, 18 февраля 2009 г. 10:57

Потрясающая книга, возможно на самом деле все так и было как описано в романе.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Элгар, 10 августа 2008 г. 01:11

Конечно, эту книгу можно отнести к фантастике, потому что такое колличество совпадений с одним человеком просто не возможно:lol:

Тем не менее, это одна из моих любимых книг; в ней действительно есть все. Фантазия автора переплетается с реальными событиями. Герои выдуманные существуют вместе с реальными историческими личностями. Прямо как в романах Дюма. А исполнение ничуть не хуже, если даже не лучше.

По «Дочери Монтесумы» надо не кино снимать, а сериал:haha: или по крайней мере серию фильмов.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Клеопатра»

deanta, 5 мая 2008 г. 13:49

Очень любила эту вещь, даже в отдельную тетрадь выписывала понравившиеся мысли, высказывания, пословицы. Красочно все описано.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

Madrock, 26 марта 2008 г. 10:07

Очень качественнная вещь, отличный сюжет, развитие...Рекомендую своих детей сажать на фантастику, подсунув им в качестве затравки именно этот роман...:smile: (Ну конечно, вместе с Верном, Беляевым, Конан Дойлем....и тд и тп)...А вообще в любом возрасте советую — там одно чувство юмора чего стоит))))))

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

astronavt, 14 ноября 2007 г. 15:16

Отличный приключенческий роман 19 века со всеми его атрубутами — забытое на тысячи лет сокровище, трудная дорога в джунглях, кровожадные туземцы. Читать было интересно, но фильм запомнился больше.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан и ледяные боги, или Повесть о начале времён»

Nog, 7 сентября 2007 г. 13:53

Помню, у меня было издание этого романа в одной книге с «Борьбой за огонь» Рони. Эдакий сборник «почти что фэнтези каменного века» :) Читал с удовольствием и неоднократно. Но в целом роман не выдающийся.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Владычица Зари»

Uldemir, 6 сентября 2007 г. 11:28

Один из самых любимых приключенческих романов детства. Древний Египет, пирамиды, фараоны и все такое... Романтика! Сейчас вряд ли возьмусь перечитать: боюсь разочарования в своих предпочтениях пятнадцатилетней давности, но воспоминания остались самые теплые.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Laen, 6 сентября 2007 г. 09:10

Очень понравилось, читала давно и через эту книгу стала интересоваться конкистадорами и их походами на земли, майя, ацтеков и инков:smile:

Оценка: 9
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

elent, 6 сентября 2007 г. 01:54

Одна из любимейших книг юности. Издание 1964 г. живо до сих пор. Какой фильм можнобыло бы поставить!

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

kkk72, 5 сентября 2007 г. 21:49

Одно из лучших произведений Хаггарда. Уж очень необычную судьбу он дал своему герою.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан Квотермейн»

kkk72, 5 сентября 2007 г. 21:47

Тоже неплохой вроде бы роман. И сюжет чем-то похож на «Копи царя Соломона», и главный герой тот же, а уже не то.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аэша»

Konbook, 31 мая 2022 г. 10:51

Прошёл год с момента драматических событий в пещерах древнего города Кор, а трепет от воспоминаний обо всём случившемся, всё еще пронизывал Хорейса Холли и его приёмного сына Лео Винси, а в ушах всё ещё звучал голос Айши, Той, чье слово закон: «Не забывай меня… сжалься надо мной в час моего позора; я возвращусь и снова буду прекрасной, клянусь, так будет…».

Лео весь извёлся, так велико было его желание вновь увидеть Айшу, что он принял решение свести счёты с жизнью, ибо в смерти он скорее соединится с ней, Той, которая так дорога его сердцу.

Хорейс в отчаянии (самая мысль, что Лео покинет и оставит его одного) воззвал к Айше, просил её дать им знак, что она жива, дабы уберечь её возлюбленного от смертного греха, а его, Холли, от безутешного горя.

И ночью Лео пришло удивительное видение, которое подсказывало, куда им следует держать путь — к горной вершине в форме Знака Жизни, что среди снегов Центральной Азии.

Пятнадцать лет блуждания; поисков, казалось бы, обречённых на провал, окончились поистине потрясающими событиями!

Продолжение истории о прекрасной, таинственной женщине Айше, сумевшей одержать победу над самими Временем и Смертью. Вторая часть не менее удивительна, чем первая, по-настоящему волшебная, книга, но, конечно, ей уступающая, не столько по степени увлекательности, сколько по восприятию. Неожиданным оказался выбор места действия — Тибет. Сильные, словно происходящие наяву сцены: сход лавины, преследование главных героев псами-палачами. И трогательная история огромной, великой любви, прошедшей сквозь века, миновавшей ни одну бурю, способной не только вернуть былую красоту, преобразить то, что кажется уродливым снаружи, но остающимся прекрасным внутри, но и испепелить дотла, — вот что привлекает в романе «Возвращение Айши», вот в чём его сила и очарование, которое не ослабевает со временем, сколько бы раз ты его не читал.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Кечвайо Непокорный, или Обречённые»

Konbook, 26 мая 2022 г. 16:32

Кто знает, принял бы Аллан Квотермейн участие во всей этой истории, кабы его не воздержанный язык? Случайно брякнув о стаде буйволов, пасущемся в нескольких днях пути от Лиденбурга, в присутствии своего нового знакомца — Мориса Энскома, сына лорда Маунтфорда, он обрёк себя на неминуемую охоту, ибо молодому Энскому очень хотелось подстрелить хотя бы одного буйвола, каким бы опасным ни был этот зверь.

Охота, конечно, состоялась, но не сразу, спустя полтора года, и случай привел их в дом в древнегреческом стиле (удивительное явление в Африке!), который они называли Храмом и ни как иначе. Хозяин Храма был под стать своему жилищу — сухопарый старик с длинной седой бородой, крючковатым носом и налитыми кровью глазами, похожий на злобного баронета, переодетого бура, по словам Энскома. Мистер Марнхем (так звали старика) думал, что Аллан и Морис посмели охотиться в его владениях и успокоился, узнав, что самец, которого теперь преследовали охотники, был ранен не здесь. На том они с ним и расстались, но вскоре стечение обстоятельств снова привело их в Храм, где они познакомились с доктором Роддом, человеком, который имел над Марнхемом сильную власть, и очаровательной Хедой, дочерью старика, и непростыми взаимоотношениями между этими тремя людьми, грозившими вылиться в настоящую бурю.

Заключительный роман Хаггарда о зулусах и о представителях дома Сензангаконы. Радует, что писатель поставил на этом точку.

Начинается повествование в духе автора: новый знакомый, которого не может не восхищать умение Квотермейна держать винтовку в руках, и желание поохотиться с ним, плавно перетекая в чуть ли не авантюрно-любовный роман с элементами уголовщины (личность доктора Родда, странное поведение мистера Марнхема и молодая парочка — Хеда и Морис, которых совсем не хотят видеть вместе; не все и по определенной причине).

Когда эта фаза заканчивается, начинается вторая: Аллан снова у зулусов, встречается с Кечвайо спустя почти четверть века с момента событий, имевших место в «Дитя Бури», но несмотря на это призрак Мамины всё еще витает над ним; опять появляется карлик Зикали, с мечтой довести свою месть до конца…

Начало показалось мне довольно бодрым и интригующим, а во вторая часть интереса поубавила, хотя там, по законам логики, должно было начаться самое интересное. Любопытные эпизоды были не спорю, но динамика пошла на убыль, а книга стала казаться тяжелой (из всех романов на тему зулусов «Обреченный», если не вымученный… в общем, как мне кажется давался Хаггарду с трудом, хотя на первый взгляд кажется, что это самое классическое хаггардовское повествование, но отдельные моменты заставляют задуматься, что работалось писателю не просто; даже если сложности и имели место быть, язык и стиль мастера приключений остается на высоком уровне).

(Любопытно, что, когда в 2016 году я впервые прочёл роман, общее впечатление от книги было отнюдь не восторженным, даже тогда я считал произведение не самым лучшим образчиком творчества любимого писателя; по прошествии шести лет мнение изменилось, но не сильно; та часть, которая мне казалось скучной — вводная, с доктором Роддом и Хедой, теперь, наоборот, понравилась).

Не пойди Хаггард по проторенному пути — по пути мести Зикали и его желании поквитаться со своими врагами — получился бы отличный роман в духе «Головы ведьмы», например, не в городских декорациях, и с Алланом Квотермейном в одной из ролей (но нашёл бы писатель ему применение — вот в чём вопрос; в «Обречённом» охотник хотя бы был при деле).

По итогу получился классический африканский роман, уступающий, правда, по силе — «Мари» и «Дитя Бури», но тем не менее, достойно завершающий историю жизни Зикали и краха царства Сензангаконы.

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Хоу-Хоу, или Чудовище»

Konbook, 20 мая 2022 г. 10:45

Однажды, когда Аллан Квотермейн был еще достаточно молод, он вместе с готтентотом Хансом ехал в Преторию, вёз товары на продажу. Они разбили лагерь на склонах Драконовых гор, но их застала такая ужасная буря, какой знаменитый охотник еще ни разу ни видывал в своей жизни.

На их общее счастье Ханс ранее бывал здесь и знал, где неподалеку находится пещера, в которой они бы могли переждать непогоду.

Путники, поев и согревшись, разговорились. Аллан стал рассказывать Хансу о временах, когда не было людей, а на земле жили исполинские обезьяны, рептилии и громадные слоны. Готтентон подтвердил, что насчет обезьян это чистая правда, он и сам видел рисунок такого огромного при-мата. Каково же было удивление Квотермейна, когда оказалось, что такой рисунок Ханс мог лицезреть ни в какой-нибудь книге, но в этой самой пещере! И нарисовал его один бушмен десять тысяч лет назад.

Конечно, Аллан не поверил коротышке, решил, что тот морочит ему голову. Однако Ханс настаивал, что рисунок существует и он его покажет, вот только изображение находится в глубине пещеры и путь к нему до-вольно опасный. Но ни тёмный тоннель, ни пропасть, на глубине которой белели человеческие кости, ни могли поколебать желания Квотермейна увидеть загадочное создание древнего художника.

Тогда впервые он узнал о Хоу-хоу, то ли боге-чудовище, то ли идоле, то ли пережитке Древнего мира.

И то был не конец истории, а начало с интересным продолжением…

Одно из самых загадочных и таинственных произведений из цикла «Аллан Квотермейн». Новый затерянный мир, в котором слышны отголоски цивилизации древнего Египта (народ валлу, красавец Иссикор), чудовищное божество, самое страшное, которое только когда-либо создавала фантазия писателя и попытка внести изменения в теорию Чарльз Дарви-на (лесные демоны).

Глава, где действие происходит в пещере, лишнее доказательство блестящему умению Хаггарда создавать атмосферу и задавать тон — в данном случае, тон тайны и страшной загадки. Вот она — рука мастера!

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дитя из слоновой кости»

Konbook, 24 апреля 2022 г. 16:17

Урок стрельбы положил начало дружбе знаменитого охотника Аллана Квотермейна и одного из самых богатых англичан, лорда Джорджа Рэгнолла. Неудивительно, что тот, спустя год с лишним, обратится за помощью в поисках жены Луны именно к Квотермейну, знатоку Африки, ставшей для него второй родиной. Для этого им предстоит совершить опасное путешествие в самое сердце континента и принять непосредственное участие в противостоянии двух племен кенда и их божеств — статуэтки ребенка из слоновой кости, которому поклоняются белые кенда, чей религиозный культ удивительным образом схож с культом Гора и Исиды в Древнем Египте, и огромного слона Джаны, перед которым трепещут черные кенда.

Очередной роман Хаггарда, посвященный приключениям в Африке, стране, на протяжении всей жизни вдохновлявшей. Новая встреча с Алланом Квотермейном и первая, но не последняя, с леди Рэгнолл (после будут «Древний Аллан» и «Аллан и Ледяные боги»). Это уже второе произведение автора, в котором звучат древнеегипетские мотивы (ранее был «Перстень царицы Савской», позже будет «Древний Аллан»), которое Хаггарду с блеском удалось вплести в увлекательный сюжет.

Почти в каждом произведении писателя есть симпатичный персонаж (а иногда и больше одного), которому, к сожалению, непременно нужно погибнуть, этого требует жанр (и порой жизнь). «Дитя из слоновой кости» не стало исключением, но в нём тема потери дорогого человека звучит иначе, острее. Хаггард создал персонаж настолько реальный, настолько живой, что к нему невольно проникаешься всем сердцем и любишь больше, чем главных героев.

Я закончу словами Аллан, которые венчают финал романа: «… мое сердце скорбело». И мое тоже, мистер Квотермейн.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан Квотермейн»

Konbook, 9 апреля 2022 г. 11:49

Когда сердце разбито, а голова лежит во прахе, нам не нужно цивилизации. Кто не мечтал в своём великом горе убежать далеко-далеко, укрыться от всех, никого не видеть и никого не слышать?

Так думал и знаменитый охотник Аллан Квотермейн после смерти единственного сына Гарри. Ему обрыдла цивилизация. Три года прожитых в ней с момента возвращения из страны кукуанов, обители копей царя Соломона, были достаточным сроком.

Всё, хватит, обратно, к дикарям!

Удивительно, но его друзья — сэр Генри Куртис и каитан Джон Гуд поддержала старого товарища в желании отправиться в очередную экспедицию, которая сулила им но-вые приключения, новые встречи, новые знакомства, а заодно и решение загадки о некоем племени белых людей, чей город затерялся среди пустынь и гор.

Несмотря на любовь к творчеству Хаггарда я не очень жалую его цикл романов об Аллане Квотермейне. Мне больше по душе внецикловые произведения. Однако чтение историй об одном из самых знаменитых охотников в приключенческой литературе всегда доставляет мне огромное наслаждение, а все благодаря умению писателя повествовать так, чтобы читатель считал себя одним целым с героями, придуманными богатым и сильным воображением автора.

К числу наиболее любимых книг, в которых фигурирует Макумазан (он же, Аллан Квотермейн) следует отнести: «Сокровище Озера», «Аллан и ледяные боги», «Дитя Бури» (и, конечно, косвенно примыкающий — «Нада, или Черная Лилия»), и рецензируемый мною одноименный роман — «Аллан Квотермейн».

Если бы и Аллана романист не отправил на поиски очередного затерянного мира, то Хаггард не был бы Хаггардом. Почему бы Квотермейну, как и Оливеру Орму («Перстень царицы Савской»), Алану Вернону («Желтый бог») и братья Утрам («Люди тумана», не внести свою лепту в столь увлекательный процесс, как нахождение и открытие цивилизаций, никому не известных?

Как всегда, всё получилось, и на самом высоком уровне. История Зу-Вендиса, города Милозис и его двух правительниц — Нилепты и Сораис, коварного жреца Агона, смелого зулуса Умсолпогаса (известного по роману «Нада, или Черная Лилия»), забавного коротышки-француза Альфонса — великолепный образчик приключенческой литературы с фэнтезийным элементом, не уступающая, и даже превосходящая, знаменитые «Копи царя Соломона».

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Колдун»

Konbook, 10 марта 2022 г. 20:21

Томас Оуэн возложил на себя исполнении благородной миссии – обращение в христианскую веру Детей Огня, племени, поклоняющемуся молниям. Все его предшественники терпели крах и полнейшую неудачу (пусть скажут спасибо туземцам за то, что во-обще вернулись домой живыми!), а причиной тому был колдун Хокоса, влиятельнейший жрец.

В его лице преподобный Оуэн обретает серьезного и опасного противника. Кто окажется сильнее – Томас или Хокоса? Чья вера одержит верх – племени Детей Огня или христиан?

Когда повесть была издана в 2017 года, а, соответственно, прочитана, она не произвела на меня должного впечатления, такого, какое обычно производят произведения Хаггарда, любимого писателя. Не знаю, что в ней было не так: объем ли, не так много приключений или тематика, заложенная в сюжет? Скорее все в совокупности.

Ровно пять лет прошло с того момента. И я во второй раз прочитал «Колдуна».

Совсем иначе я взглянул на повесть.

Написанная в лучших традициях Хаггарда глубокомысленная история, даже свет-лая, несмотря на финал, сильный финал. Немного предсказуемый. Я вот думаю: а смог бы автор сделать его иным, не следующим законам жанра, фабуле? Смог бы, но тогда по-весть была бы лишена смысла, ключевой идеи, а Хаггард не позволил бы себе этого допустить.

Итог: 9 из 10, за идею и подачу материала – язык Хаггарда и его умение рассказывать истории заслуживают девяти баллов. Отдельное спасибо А.Л.Яковлеву за перевод.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Прекрасная Маргарет»

Konbook, 23 января 2022 г. 09:59

В тот день в Лондоне устроили пышное празднество – Генрих VIII открыл только что созванный парламент и объявил своим верноподданным, что намеревается вторгнуться во Францию с армией под личным командованием.

А Маргарет Кастелл, или как ее называли, прекрасная Маргарет (таковой она оставалась до конца жизни, затмевая других женщин) очень хотелось увидеть короля.

Если бы она только знала, во что обернется это, на первый взгляд, невинное желание!

Уйди они раньше (Маргарет сопровождала её кузина – Бетти Дин и кузен Питер Брум, молодой человек внешне не привлекательный, но обладающий чем-то таким, что обращало на него свое внимание; в будущем возможный супруг Маргарет, хотя для того, чтобы стать им он не предпринимал решительно никаких действий), неприятности можно было бы избежать: изрядно подвыпивший солдат грубо обошелся с Маргарет, чем вызвал на себя весь гнев Питера Брума – он не мог допустить, чтобы по отношению к кузине кто-то вёл себя так непочтительно!

Результатом стычки стала смерть пьяницы, вызвавшая бурю негодования со стороны его соотечественников и главным образом испанского посла – де Айала, который требовал должным образом наказать убийцу.

Но совершенно неожиданно за Питера вступился сеньор д'Агвилар.

У хитрого испанца, который безумно влюбился в Маргарет с первого взгляда, уже зрел коварный планы, как добиться руки девушки, заставив переступить через всё, что ей так дорого.

Прозвучит парадоксально, тем более из уст преданного поклонника творчества Хаггарда, но я не очень люблю «Прекрасную Маргарет».

Это одно из немногих произведений, которое, хотя я его и перечитываю, не входит в число тех книг, которые мне особенно дороги.

С самого начала «Прекрасная Маргарет» — «не зашла». Еще десять лет назад, после того, как я впервые познакомился с творчеством Хаггарда и прочел «Дочь Монтесумы».

Много лет именно «Дочь Монтесумы» я считал самым сильным произведением, оно произвело на меня неизгладимое впечатление. Прочитанные после неё «Копи царя Соломона» показались очень скучными (впоследствии, спустя некоторое время, конечно, моё мнение изменилось в лучшую сторону), а «Прекрасную Маргарет» я забросил на третьей главе.

Потом перечитал.

Ровно через пять лет.

Неожиданно понравилось, но первичное впечатление осталось, и я уже не смог изменить к «Маргарет» своего холодного отношения.

А меж тем роман, безусловно хороший, как и все работы писателя. Интригующий, увлекательный, повествующий, о Добре, которое всегда побеждает Зло, о Надежде, всегда живущей в сердцах людей.

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Vlada99, 24 июля 2021 г. 22:46

Хорошая, интересная книга, которой можно было поставить 10 баллов, но я ставлю 8, т.к. здесь автор снова применяет свой «фирменный» избитый прием, кочующий по всем его романам. Заключается прием в том, что кто-то из персонажей (или даже несколько на протяжении одного романа), находясь при смерти, начинает предвидеть будущее всех при этом присутствующих и рассказывать о нем, а затем умирает. После чего другие персонажи на протяжении долгих лет убеждаются в правдивости пророчества. Так происходит и здесь.

Из действующих лиц особенно понравилась Отоми, она больше, чем кто-либо, заслуживала счастья. Томас — неплохой человек, но своей чрезмерной упертостью в некоторых ситуациях раздражает, ему не хватает широты взглядов. Особенно не нравится его отношение к Отоми. Она столько сделала для него, не раз спасала от смерти, родила ему детей, была хорошей женой, а он все равно на протяжении всех глав талдычит, что настоящая его любовь — Лили. Ну пусть она хорошая и добрая, но ведь их ничто не объединяет и не связывает, кроме воспоминаний о нескольких поцелуях! Между ними просто не успело произойти ничего. Не было ни совместной жизни, ни общих детей, ни перенесенных вместе невзгод. Возникли обстоятельства непреодолимой силы и все, он не смог вернуться. В чем было ему себя упрекать? Да и потом, когда Томас все-таки возвращается домой через много лет и женится на Лили, она ведет себя не лучшим образом, высказываясь с неприязнью о его жизни с Отоми. Ведь в той жизни остались его сыновья, можно было хоть немного такта проявить... А у нее — ее умерший ребенок достоин того, чтобы его оплакивать, а умершие дети мужа от другой жены — вроде нелюди какие-то, их и упоминать нельзя. В этой ситуации проявилось, что Лили считала себя мученицей, а свое ожидание Томаса — принесенной жертвой, которой она потом его попрекала. Лили, сохранив более-менее свою красоту, характером стала похожа на желчную старую деву, каковой, в сущности, и была на момент их с Томасом воссоединения. Даже после его рассказов о том, как Отоми его спасала от смерти, Лили все равно ненавидит соперницу, обесценивает ее поступки и как-то гаденько высказывается, что, мол, это потому Отоми смогла пойти на такое самопожертвование, что была дикаркой. И даже после этого Томас ее на место не поставил, что плохо его характеризует. В целом, он и Лили не были родственными душами, а Отоми была для него гораздо лучшей спутницей жизни и настоящим другом. Даже жалко становится Томаса, столько лет не мог забыть свою первую любовь и вернулся к ней только для того, чтобы взять в жены истеричную дуру.

Любителям исторических романов о покорении Америки «Дочь Монтесумы» должна понравиться, достаточно подробно и почти без розовых очков описана жизнь и крушение империи Монтесумы.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Элисса, или Гибель Зимбое»

Konbook, 5 июля 2021 г. 22:18

Не иначе как злой дух подсказал принцу Азиэлю дожидаться восхода луны в одной из священных рощ богини Баалтис, где прекрасная Элисса, дочь Сакона, в песне, просила дать ей огненные крылья, даровала величие и способность видеть будущее; пела песню, которую никому не должно было слышать…

А после…

После и вовсе была спасена внуком царя Соломона от лап чернокожего великана, вознамерившегося ее похитить, чем навлекла на Азиеля великую опасность.

Как выяснилось, не только на него, самое себя, но и на целое государство, потому что любовь, сильная и страстная, но, увы, безответная, способна стирать с лица земли целые города и цивилизации…

Вот и еще одно государство погибло, и все из-за красивой женщины!

Малоизвестная и редко переиздаваемая романтическая повесть Райдера Хаггарда, но очень занимательная, ибо написана талантливым языком великого рассказчика, по-своему трактующая причину превращения некогда процветающего города в руины.

Плюс ко всему автор выдвигает идею, что Зимбое и есть та самая знаменитая страна Офир, упоминаемая в Библии. Не знаю, не знаю, весьма возможно, что он и прав. Страну Офир куда-то только не помещали географически и даже хорошо, что толком никто и не знает, где она была, для писателей, работавших в жанре поиска «затерянных миров» — это неистощимая золотая жила для фабул произведений.

Пожалуй, самые интересные образы – Метем, хитрая, продувная бестия, Иссахар, его антагонист, и царь Итобал, получившиеся у Хаггарда яркими и живыми.

Азиэль и Элисса, более пассивны, хотя вокруг них и крутится все действие, но верно было сказано предыдущим рецензентом, за ними не менее интересно наблюдать.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард, Эндрю Лэнг «Мечта Мира»

Konbook, 27 июня 2021 г. 09:38

Герой совместного труда Райдера Хаггарда и Эндрю Лэнга в представлении не нуждается.

Одиссей – один из наиболее известных персонажей греческой мифологии, чье имя стало нарицательным (длинные кругосветные вояжи обязаны своим названием именно ему, сын Лаэрта).

Для Хаггарда сюжет более чем нестандартен.

Как верно было подмечено ранее, «Мечта мира» — смелая интерпретация греческих мифов, где наряду с вымышленными персонажами, действуют реальные (в данном случае, Мернептах, сын Рамзеса Великого, названный в «Одиссее» Менептой; тридцатилетием позже Хаггард вновь введет этот персонаж в другой свой роман, где тот будет действовать в более привычной для себя обстановке, более реальной, чем в истории об Улиссе. Речь идет о фэнтезийной новелле «Луна Израиля»; хотя до сих пор не установлено, кто же был тот фараон, который правил во время Исхода и был ли Исход вообще?).

Наверное, в этом и кроется главная причина, почему «Мечта мира» чаще всего подвержена уничижительной критике, как ни один другой роман автора.

Знатоком греческой мифологии я себя не назову, да и мне было все равно, насколько точно создатели романа придерживались исходного материала, на котором строили свое повествование.

Эта очень романтизированная история (в этом заслуга, наверное, Эндрю Лэнга; как-никак он поэт, не удивительно, что над книгой витает особая атмосфера) о доблести, храбрости и любви. Любви, толкающей на самые низкие поступки, результатом которых становятся печаль и слезы.

Легендарный образ Одиссея здесь затмил два женских персонажа – Елена Троянская, та самая, от которой сходили с ума все мужчины, и ее главная антагонистка — Мериамун, хитрая и коварная красавица, супруга Менепты, обладающая тайными знаниями в магии и пользующаяся ими для достижения своих целей.

За их противостоянием было интересно наблюдать.

Место действие романа – его несомненный плюс. Тем, кто влюблен в Древний Египет, «Мечта мира» придется по вкусу.

Итог: смелая проба пера и первая работа Хаггарда, написанная в соавторстве.

От того необычная и совсем не заслуживающая разгромной критики.

Все-таки это художественное произведение, а не трактат на тему греческой мифологии. Поэтому, к нему следует относиться не столь предвзято.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан Квотермейн»

nattsorg, 18 июня 2021 г. 18:39

«Аллан Квотермейн» по-своему интересный роман – начинающийся с довольно скучного в первой половине путешествия в неведомые края, во второй части он совершенно преображается, предлагая читателю насладиться бурной игрой человеческих страстей на фоне прекрасной страны Зу-Венди. Принимая в расчет внешность королев-сестер, можно предположить, что Хаггард предлагает нам некое подобие шахматной партии с довольно интересными фигурами, среди которых особенно хочется выделить зулуса Умслопогаса и его размышления о земной суете.

Кроме того, писатель в лице своих персонажей и их поступков открыто рассуждает о пользе европейской «цивилизации» (разумея под ней власть денег, оружия, хитрости и других пороков) для благородного народа, испокон веков поклоняющегося в первую очередь Солнцу и Красоте во всех её безграничных проявлениях. И это откровенно цепляет, потому как особенно актуально сегодня, когда каждому индивидууму принято навязывать общепринятое мнение, тренды и иже с ними.

Читая книгу, словно окунаешься в то время, когда люди были по-настоящему высоконравственными. Жаль, но сейчас таких почти не осталось, как и «белых пятен» на карте Земли…

Оценка: 8
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Бенита»

Konbook, 29 мая 2021 г. 11:20

Крепость Бамбатсе, что во владениях племени макаланга, была настоящим лакомым кусочком для истинных охотников за сокровищами.

Еще бы: разве может не будоражить самая мысль о возможности отыскать давно утраченные несметные богатства португальцев, спрятанные от людских глаз, еще во времена существования легендарного государства Мономотапа?

Но там, где золото, там и проблемы и опасности, сыплющиеся на голову одна за другой, как из рога изобилия, в чем на собственном опыте смогла убедиться Бенита Клиффорд, воссоединившаяся с отцом после долгих лет разлуки, оказавшись втянутой в загадочную и драматическую историю своей тезки – Бениты де Феррейра, хранительницы кладовой, полной драгоценностей, остававшейся неприступной несколько сотен лет.

А если аромат золота затмевает разум, и даже друг может превратиться во врага, то кроме противостояния с матабеле и призраками из прошлого, Бените и ее отцу предстоит бороться с настоящим безумцем, который не остановится ни перед чем, для достижения своей цели.

Очередной африканский роман Райдера Хаггарда построенный по классическому и беспроигрышному лекалу – поиски сокровищ в затерянном мире.

Какими бы однообразными не казались эти романы – уж сколько было на эту тему написано, тем же Хаггардом, и все равно каждое новое произведение читается так, будто ты никогда раньше не читал ничего подобного.

Это лишний раз доказывает мастерство высочайшего уровня, которое дано далеко не всем романистам. А до уровня Хаггарда, пожалуй, так и не смог приблизиться ни один писатель. Его художественный стиль – неповторим, талант рассказчика – безграничен.

История Бениты лишнее тому подтверждение.

Какой бы привычной не была тема книги для первопроходца жанра «затерянный мир», она все равно звучит свежо, и всё благодаря умению автора заинтересовать и показать в целом привычные образы, но под другим углом, в схожей обстановке, отличающейся и психологически.

Перевод роман – превосходный. И я говорю о полном переводе Михайловой, а не Энквист (который сокращен чуть больше, чем в два раза).

Итог: 10 из 10, и ни баллом меньше.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Призраки острова Марион»

bvelvet, 22 апреля 2020 г. 22:50

В начале романа мы знакомимся с семейством производителя виски. Семейство — это громко сказано, родственники дальние, отношения не очень-то родственные. Молодой врач-социалист Эндрю выглядит в семье белой вороной, но он и стал главным героем романа Хаггарда. Первые две трети книги — история личной жизни героя, обретений и утрат; умиляет изобилие повторяющихся сюжетных ходов. Слабый мужчина и сильные и хитрые либо красивые и глупые женщины — на этом основаны многие трагедии в романах Хаггарда. Читается с удовольствием, как ни странно, хотя поневоле сочувствуешь автору, который снова и снова проговаривается читателям о своих комплексах. И этот вечный потолок героев — должность заместителя министра... (Раз в пятый уже, наверное...) А в последней трети течение мелодраматического сюжета внезапно нарушается — и начинаются приключения... Думаю, Хаггард и сам понимал, что роман свернул куда-то не туда и сложился из неоднородных и противоречивых фрагментов; недаром же он отложил книгу, начатую в 1916-м, и она вышла только после его смерти. Но в отличие от многих других «социальных» романов писателя, в этом есть энергия, читается он с удовольствием, да и персонажи, кроме главного героя (тоже зануда изрядный, но хотя бы не такой, как в «Рыцаре духа») — вызывают интерес: и мерзкая Ангелика, и забавная миссис Джоски (очень необычный для Хаггарда образ: англичанка, вдова польского еврея), и веселый доктор Блэк... В общем, любители светских романов начала ХХ века прочтут с огромным удовольствием.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Алая Ева»

Corwin Morgan, 29 ноября 2019 г. 15:39

Я, в некотором смысле, вырос на произведениях Хаггарда – в отрочестве прочёл все романы, что смог найти в окрестных библиотеках. Поэтому, узнав, что в России издали роман «Алая Ева», я с радостью купил его. И стало очень обидно, когда я понял, что это произведение мне совершенно не нравится. Причём, настолько, что совсем небольшую книгу я мучил месяца два. Не могу исключать, что здесь имеет место эффект, когда вещи, прочитанные в детстве, казались много лучше, чем есть на самом деле, и прочти я сейчас ту же «Клеопатру» — она бы меня тоже не впечатлила. Но речь об «Алой Еве».

Единственным достоинством романа, на мой взгляд, является динамика. Повествование лихо начинается и так же держится на всём протяжении. Но всё остальное – просто плохо. Герои плоские и ужасно приторные. Хью и Ева самые-самые в округе: красивые, здоровые, добродетельные, богобоязненные. Никто в романе не сравнится в бою с молодым рыцарем – он с самого начала очень крут и все это знают. Но почему так – не понятно. Подбрось автор намёк на какое-нибудь мифологическое благословение в детстве или на суровую муштру у прославленного учителя в юности – и то было бы неплохо. Ева, для заглавного персонажа, на удивление пассивна. Сначала ей угрожает реальная опасность, потом проблема становится больше социального характера. Но её активные действия показываются только вначале книги, дальше она, как будто, теряет волю и способность действовать самостоятельно. Когда даже такие невероятные персонажи не справляются с обстоятельствами появляется местный deus ex machina – Мург. Появляется, на мой взгляд, непозволительно часто для не очень большого романа. Местное воплощение смерти выбрал героев в любимчики (вроде как потому, что те попытались защитить его против венецианцев, но ведь сам Мург говорит, что просто их время ещё не пришло), и под таким покровительством Хью, Дику и Еве не страшны ни мечи, ни стрелы, ни Чёрная Смерть, выкасывающая города. Единственный, как по мне, более-менее интересный персонаж – это Серый Дик. Он, конечно, тоже сверхъестественно меток и никто из людей не может сравниться с ним в стрельбе из лука, но он, хотя бы, разбавляет эту приторно-богобоязненную атмосферу едкими комментариями и некоторым подобием юмора.

Сюжет вполне стандартный для приключенческого романа – одна из вариаций «женщина в беде». Это было бы неплохо, но автор, как будто, не определился с манерой подачи – для душевного приключения не хватает становления героя, глубины характеров, эмоций, но эпиком, вроде стилизации под «Песнь о Роланде», это произведение тоже назвать нельзя – не тот масштаб, нет соответствующего стиля. Причём, начинается роман вполне бодро и интригующе – сразу погоня, неравный бой, бегство. Но потом оказывается, что пролог — это самая цепляющая и держащая в напряжении его часть. Дальше по всем фронтам падают ставки – то на кону стояли жизни героев, а после их занимают месть и нюансы бракоразводного процесса. И как переживать за почти неуязвимых персонажей, ведь даже чума заведомо не берёт их.

Признаю, что часть этого негатива к книге у меня от того, что такое посредственное произведение написал очень хороший писатель. Поэтому, если вы любитель рыцарских романов, вам книга может и прийтись по душе. Но, увы, я высоко оценить этот роман не могу.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Доктор Терн»

Konbook, 8 ноября 2019 г. 09:32

Что посеешь, то и пожнешь…

История молодого талантливого врача Джеймса Терна, продавшего честь за место в парламенте, а уважение коллег за дешевую популярность.

Судьба свела Джеймса Терна и Эмму Беккер по дороге в мексиканский городок Сан-Хосе, куда молодая американка ехала к своей тетке. Они увидели рассвет над Орисабой и поняли, что влюблены друг в друга.

По пути в город они пережили нападение разбойников, чудом выжив, в то время как другие их спутники по дилижансу погибли. Затем стали свидетелями явления Черной Смерти – оспы, поразившей Сан-Хосе. Кто знал, что именно оспа станет причиной многих бед в жизни Терна?..

Его врачебная практика никак не ладилась. Царем и богом для всех жителей городка, где поселился Джеймс, был сэр Джон Белл, бывший учеником отца Терна и купивший, позднее, за сущие гроши у того практику. Он сразу невзлюбил Джеймса. Почувствовал конкуренцию.

Помог случай. Он свел его с семьей майора Селби. Тот болел, его врачом был Джон Белл, назначивший майору неправильное лечение. Болезнь оказалась в запущенном состоянии, и Джеймс, верно определивший диагноз, уже не мог ему помочь.

После этого к Джеймсу валом повалили пациенты, а Джон Белл затаил на него злобу, изменившую жизнь Терна в одночасье.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Смерть супруги от родильной горячки, смерть богатой пациентки, влиятельной леди Бланш Колфорд, суд, клевета Джона Белла, попытка свести счеты с жизнью, выпив синильной кислоты

Встреча со Стивеном Стронгом, человеком, ставшим воистину злым ангелом Джеймса, которого он впоследствии проклинал, переворачивает судьбу молодого врача с ног на голову.

Он предложил Джеймсу вступить в партию антивакцинистов и бороться против прививок от оспы. И Терн соглашается, и даже побеждает на выборах, обходит своего соперника сэра Томас Колфорда.

… Его дочь Джейн выросла красавицей. Судьба свела ее с доктором Эрнестом Мерчинсоном, грозным шотландцем с добрым сердцем.

Но над счастьем влюбленных сгустились Тучи Смерти.

Непонятно откуда в городке появился рыжий человек, бродяга, принесший с собой оспу…

Смерть уже занесла над многими свой карающий меч…

Близился час расплаты за честь и дешевую популярность…

Интересная повесть. Трагическая история.

Отвратительный, сокращенный, перевод Энквист совершенно не сравним с блестящим переводом, выполненным Дарьей Налепиной. «Доктор Терн» заиграл новыми красками, что не может не радовать.

С чистой совестью меняю прежний балл с 8 на 10.

Читать всем!

Оценка: 10
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Махатма и заяц: Приснившаяся история»

Т_ЕЛЕЦ, 24 июля 2019 г. 18:58

Если вам доводилось читать истории, рассказанные котом, или собакой, или зелёной кобылой ( не путать с сивой!), то вас не удивит и история зайца, поведанная им однажды на Большой Белой Дороге. Это будет не очень весёлая история. Нет, он не жалуется, хотя у него много причин и для жалоб, и для обвинений. И, кажется, Человеку придётся держать ответ...Или достаточно будет простых извинений?

Бедный заяц...Гоняли тебя, гоняли...Вот и на Фантлабе ты в загоне: средняя оценка — 6,64, ни единого отзыва...Пусть хоть мой будет, куцый как твой хвост, заяц...Мне ведь понравилась твоя история, вполне себе притча, она меня тронула, не побоюсь этого слова...И я честно хотел поставить 8, или даже 9...А, гулять так гулять, ставлю 10!

Прости всех нас, заяц...

Оценка: 10
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Луна Израиля»

Konbook, 14 ноября 2018 г. 11:40

Пожалуй, «Луна Израиля» — один из самых недооцененных романов Хаггарда.

Неужто у нас не любят художественное переложение библейских сюжетов?

Перед нами историко-фэнтезийно-мистическое повествование о временах древних, на многие вопросы до сих пор нет точного ответа: а был ли Исход и кто из фараонов правил в то время в древнем Египте?

И на фоне известных практически каждому событий (кто не знает Моисея – Моисея знают все; тьмы египетской, дождя из жаб и лягушек; нашествия саранчи; превращения вод Нила в кровь) автор рассказывает нам историю любви внука Рамсеса Великого – Сети II и красавицы-еврейки Мерапи, по прозвищу Луны Израиля, бросившей вызов самому богу Амон-Ра.

В отличие от «Утренней Звезды» (романа, который вдохновил Хаггарда написать еще одну историю на тему древнего Египта) «Луна Израиля» — более трагична и глубока по заложенным в ней автором посылам. Но не менее интересна, ибо стиль и язык писателя не подразумевает скучного повествования, под его пером оживает любая цивилизация, вот и в этот раз перед вами предстанет древний Египет времен Мернептаха, Аменмесеса (или Аменмеса, в переводе Т.Барклаевой) и противостоящих им евреев.

Насчет фараона, правившего во время Исхода.

Здесь я соглашусь с Райдером Хаггардом с его выбором на роль такого правителя – Аменмеса; им убедительно доказано, что именно сын Кхемуаса — сына Рамсеса Второго, и был тем, над кем сошлись воды Тростникового моря.

Итог: увлекательная, сдобренная волшебством, но трогательная и грустная история.

10 из 10.

P.S. Теперь о переводах. Оба перевода – и Т.Барклаевой (самый переиздаваемый) и М. Пастер (одно издание 1993 года) – мне понравились. Оба передают стиль Хаггарда. К первому я просто привык, а второй, музыкальнее, что ли.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард, Эндрю Лэнг «Мечта Мира»

sergu, 6 декабря 2017 г. 21:22

Читая сцену путешествия Одиссея морем в Египет, сразу на ум приходит аналогичная сцена из «Часа дракона» Говарда и становится понятно, откуда идут корни. А если ещё учесть мистичность и мифичность «Мечты Мира», — так и просится на язык предположение о том, откуда родился Конан.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Суд фараонов»

Yazewa, 12 августа 2016 г. 08:01

Первая часть понравилась. Вторая — собственно, сам суд — показалась скучной. Но ведь это написано было сто лет назад! Наверное, в своё время такой сюжет не считался примитивным...

Оценка: 7
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан и ледяные боги, или Повесть о начале времён»

moshehecht, 18 января 2016 г. 10:16

Очень жаль, что перевод загубленный. Хотелось бы увидеть этот роман в полном переводе, без каких-либо урезок и сокращений, с Алланом Квотермейном, как и должно быть. А вообще-то, очень даже неплохая вещь.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Малыш Нельсон, 28 октября 2013 г. 23:43

""»

Против нас блеск византийских церквей,

Пышность пиров и даров!

Мы придаём смерти наших детей,

Зная жестокость врагов.

Знаки Луны грозят нам бедой,

Стрелы поют об одном:

Выбор жесток — крещение водой

Или крещение огнём!

Ария.

""»

Первое произведение прочитанное у Г.Хаггард, поначалу читалось нудновато, не хватало общей динамики событий. Первые годы судьбы Томаса, казались даже скучными: юная любовь к Лили Бозард, горе по убийству матери, жизнь в Испании и «Заплыв» в Мексику. Но Испанцы!... Горячая кровь, выразительная внешность, громкие слова надвигали на мысль: событий по хардкору будет сполна и они были. После того как главный герой попал в Мексику началось...

Сюжет не буду расписывать, читайте и прочувствуйте весь акт созерцания ГГ. Безумно поразили древние, жестокие традиции и обычаи с жертвоприношениями людей — богам, а может и дьяволам, и до глубины души психологическое состояние языческих племен при религиозных ритуалах. Когда читал, в последних главах повествование шло о культах и последних жертвоприношениях на проклятой земле, в голове всплывали тексты песен Арии: «Кастельвания» и «Крещение огнем». В книге удачно подобраны имена людям и богам. Персонажи подробно изображены автором, понравилась особенно героиня Отоми и все что связанно с ее судьбой, и наоборот: Монтесума — с исторической точки зрения, был выставлен шакалом и посмешищем.

В романе изящное изложение о трагичной, фанатичной и настоящей любви. О столкновении двух жесточайших религий. О власти. Мне показалось, не хватает, подробнейших описаний географических данных, а также более динамичного описания сокрушения величественного города Теночтитлана в ночь печали.

Рекомендую прочитать книгу, особенно тем, кого произведение «Ацтек» разочаровало.

Ознакомился с другими произведениями автора, они все детские и не 'заходят'.

Дочь Монтесумы — отличное повествование для любого возраста.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Лейденская красавица»

ffzm, 23 января 2012 г. 14:55

Ещё один замечательный роман Г.Р.Хаггарда в историко-приключенческом жанре. Роман конечно хороший, очень понравился, описываются времена религиозных войн в Голландии XVI века и Хаггард здесь конечно на стороне протестантов которые борются с испанцами. Заметен в этой книге негатив Хаггарда к испанцам, и не только в этой, этот негатив заметен и в романах «Прекрасная Маргарет», «Хозяйка Блосхолма» и «Дочь Монтесумы», но это совсем не портит сюжеты его книг, а мне даже нравится.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

ffzm, 18 декабря 2011 г. 09:29

Очень понравился мне этот роман Хаггарда, пожалуй даже больше, чем «Копи царя Соломона». Прочитал я его лет двадцать назад, но очень хорошо помню как долгое время ходил под его впечатлением. Сюжет романа такой насыщенный приключениями, сначала в Европе, а потом на море и в Америке. А как берет за душу возвращение Томаса Вингфилда после гибели жены и детей, и свершившейся мести домой, после стольких лет отсутствия, где он думал его никто уже не ждёт.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан и ледяные боги, или Повесть о начале времён»

void_v, 3 августа 2011 г. 13:29

Когда думаю об этом романе на лицо наползает глупая улыбка :) Однако сути это не меняет. Роман наивен до безобразия. Только сильно уставший человек станет читать эту книгу до конца. Я ее дочитал, чтобы потом пересказать своему шестилетнему племяннику. :smile:

Чтобы не быть голословным приведу несколько ляпов которые сйчас могу припомнить. Во первых, герои романа называют обтесанный камень словом «секира». Такого слова минимум 10 тыс лет еще не будет. Выдолбленное дерево неожиданно обретает название «Лодка», а палки, чтобы грести — «весла». Местами складывется впечатление, что толкинисты решили поиграть в доисторическую эпоху. С момента начала книги, прогресс движется семимильными скачками. Вот они придумали как добывать соль и добавлять в еду, дальше придумали как варить уху, затем от первобытно-общинного сразу прыгнули к социолистическому строю, и так далее...

То есть при всем своем позитиве и прекрасных героях, роман скорее глупый. Да и конец выбивается из общего контекста, так как не совсем оптимистичный...

Оценка: 7
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Жена Аллана»

Solter, 18 февраля 2011 г. 16:36

Как по мне — замечательная книга.

Она состоит из нескольких рассказов-повестей, где речь идет о приключениях Аллана Кватермана в Африке.

Вообще подобные книги не являются моим любимым жанром, но это не отменяет их интересности. Хаггард мне понравился очень сильно. У него замечательная манера письма, он умеет правильно расставлять акценты на том, что важно для повествования, а что — не важно.

Мне кажется, будь Хаггард писателем-фантастом — цены бы ему не было. Ему и так цены нет, но тот стиль, что он избрал для себя, является, увы, не самым популярным в наше время.

Поначалу мне было немного скучновато его читать, но потом, ближе к середине, стало интересно, и это из-за того, что книга грамотно построена — то, что лучше, спрятали в конце. Это гораздо лучше, чем если бы самые хорошие произведения в начале были, а потом пришлось бы с трудом дочитывать книгу.

У Хаггарда очень хорошие описания, при чем как описание местности, так и описание событий и действий. А еще мне очень понравилась прямая речь. Там, где говорят аборигены Африки, очень хорошо прослеживается характерность племен, изречения, характер их.

Характер — это то, что тоже очень правильно вышло, нет изломов и нелогичностей. Правда, я бы заметил, что много у кого характер идеализирован — благородство, гордость и так дальше. Правда, все эти идеализации напрочь перекрывает персонаж

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Альфонс, который полный трус, и вот его характер и мировоззрение тоже замечательно описано.

Единственным минусом я бы назвал отсутствие юмора. Там есть то, что можно назвать «забавно», но только с точки зрения персонажей, а не с точки зрения читателя. Но в целом весомым минусом это не назовешь, потому что книга направлена вовсе не на «поржать».

Оценка: 9
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Aoeiu, 26 июля 2010 г. 11:16

Прочитал книгу за сутки, когда мне было лет 13. Позже несколько раз перечитывал. До сих пор помню сюжет в мельчащих подробностях. Приме того, как нужно писать приключенческие романы.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Доктор Терн»

Oreon, 21 июня 2010 г. 15:59

Уточню аннотацию :). Книга про врача, который ради материальных выгод пошел против своих убеждений и науки, попал в парламент, имел определенное влияние на «массы», в результате чего погибло много людей, в том числе и его единственная дочь. А вот он выжил, выжил из-за того что негласно сделал то, от чего отговаривал остальных и на чем делал полит. карьеру. И еще есть одна черта у нашего доктора — будучи молодым он много работал и возмущался когда его давили и презирали сильные, но будучи уже сам сильным, он презрел для своей дочки молодого доктора — практически копию себя в молодости...

Оценка: 8
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аэша»

Artgu, 30 мая 2010 г. 13:14

Читал в детстве, был очень потрясен. Прекрасная книга о бессмертной любви и пути к ней, который за гранью реальности.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Jimbo, 2 мая 2010 г. 19:03

Очень интересный роман!!!От начала и до конца книга наполнена приключениями,нет никак скучных моментов и от всего этого книга очень легко читается...после прочтения хочется узнать получше историю об ацтеках и конкистадорах:smile:

Оценка: 9
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Клеопатра»

Svikator, 28 марта 2010 г. 19:25

Замечательная книга. В ней автор наглядно показал что может делать с людьми любовь, как она может ломать их судьбы и делать рабами. После прочтения данной книги у многих может появиться негативное отношение к женскому полу:)!На что способна женщина ради достижения собственной цели!

Оценка: 7
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

Bob6147, 9 ноября 2009 г. 00:12

Добротный приключенческий роман с элементами мистики. Единственное, чего мне в мои юные годы не хватило в нем, так это женского присутствия . Приключений сколько душе угодно, а вот романтизма недобор. Но с класиками не поспоришь.:wink:

Оценка: 8
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Demetriy, 8 июля 2009 г. 01:41

Несомненно один из лучших романов Хаггарда,и один из лучших прочитанных мною.Интересное романтическое приключение в духе старого времени,с хорошим динамическим сюжетом,через призму реальных исторических событий никого не оставит равнодушным=)

Оценка: 9
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

Brian_Basco, 9 апреля 2009 г. 02:09

Это одна из моих любимых приключенческих книг. Именно с нее я и заинтересовался историей доколумбовой Америки.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Зулусский цикл»

Queen_Mary, 5 мая 2008 г. 12:57

Прочитав этот цикл, я была под впечатлением...

Это очень интересные произведения, на любителя, но я им и оказалась... :appl:

Оценка: 10
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аэша»

Queen_Mary, 5 мая 2008 г. 12:52

Прочитала и первую и вторую книгу цикла...

Очень достойные произведения! Захватывает с первых строк и держит в напряжении все время!

Неожиданная концовка... Все здорово!

Оценка: 9
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

vitamin, 27 апреля 2008 г. 05:53

Наверное, лучший роман из читанных мною у Хаггарда. Да и к тому же одна из любимых приключенческих книг. Здесь есть все что нужно для хорошего приключения и даже больше!

Оценка: 9
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

Вертер де Гёте, 16 февраля 2008 г. 13:00

Как же только не называли это произведение в советское время в книгообмене: и «Копья царя Соломона» и ещё как-то. Книга считалась одной из самых дефицитных и самых ценных из всей «Библиотеки приключений», и была просто эталоном приключенческого романа. Роман и в самом деле интересный, написан с некоторой иронией, есть по-настоящему смешные эпизоды; приключения — захватывающие. Ну и весь классический перечень необходимых для приключенческой книги факторов: Африка, таинственные сокровища, негритянские племена, руины древних цивилизаций, старая колдунья Гагула (словосочетание «секрет Гагулы» стало уже нарицательным и означает секрет долголетия).

Оценка: 9
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

wolobuev, 24 декабря 2007 г. 12:51

В подростковом возрасте читал, не отрываясь. По части лихо закрученного сюжета Хаггард — мастер:super:

Оценка: 8
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

baroni, 6 сентября 2007 г. 22:39

«Копи царя Соломона» — безусловно лучший хаггардовский роман. Наряду с «Робинзоном», «Гулливером», «Винни-Пухом» и «Алисой» — роман для всех возрастных категорий. Одинаково приятно читать и в 13, и в 40 лет.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Прекрасная Маргарет»

Laen, 6 сентября 2007 г. 09:08

Читала давно, когда были интересны такие романы как «Три мушкетера», «Узник замка Иф» и другие произведения Дюма, «Затеренный мир» Конан Дойла. Приятная светлая сказка о любви, о разделенной любви. В целом осталось приятное впечатление.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

kkk72, 5 сентября 2007 г. 21:36

Отличный приключенческий роман! Отважный охотник, поиски сокровищ, страшные колдуны, таинственный негритянский вождь — что еще нужно для счастья лет в 13!

Оценка: 9
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Перстень царицы Савской»

Корделия, 28 февраля 13:53

Я прочитала этот роман в издании 1991 года. И то ли, действительно, плохой перевод, то ли всё-таки роман неинтересный...

Сюжет пересказывать не буду. Казалось бы, сплошные приключения: то охота на львов, то сражения с врагами, то жертвоприношение... А читать скучно, даже уныло как-то.

Герои вообще никакие. Орм — шаблон молодого отважного героя. Квик — верного и преданного слуги молодого отважного героя. Хиггс — учёного, главное для которого — исследовать новое, и пусть весь мир подождёт. Кстати, Хиггс, пожалуй, более живой из всех персонажей, хотя бы потому, что временами бесит, а временами вызывает отвращение. И непросто понять, почему героический Орм готов погибнуть, чтобы только спасти мерзкого Хиггса, или умереть с ним вместе. Очевидно, потому что вот такой уж Орм героический.

В общем, романом я была разочарована. И если всё-таки виноват упрощённый перевод, то хочу предостеречь будущих читателей против издания 1991 года (переводчик в книге не указан).

Оценка: 4
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан Квотермейн»

genametr, 19 февраля 00:28

Когда-то в детстве прочел с интересом — приключения, Африка, все дела, да и читать больше нечего, а теперь попробовал перечитать и не смог. Все же спустя 30 лет многое воспринимается иначе. Романтика поблекла, бремя белого человека уже не вдохновляет, а хладнокровное убийство слонов ради бивней, которые аристократам не особо и нужны, всерьез напрягло. Ну не могу сопереживать этим «искателям приключений» — не нравятся мне эти люди. А без сопереживания героям, вся эта ходьба по сельве по сути скука смертная. Для младшего школьного возраста. Впрочем и дети сейчас вряд станут читать такое, найдут чего поинтересней. А вот недоигравшие когда-то взрослые вполне могут оценить. Да они и оценивают ))

Оценка: 5
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Рассвет»

AshenLight, 14 января 2023 г. 22:50

Самый первый, самый крупный и самый… абсурдный роман Хаггарда. “Рассвет” перевели недавно, и я его оставил, так сказать, на закуску, всё остальное прочитав и малую часть прослушав. Хаггард — один из самых моих любимых авторов приключенческой литературы.

Не знаю, как самому автору, а мне чтение далось нелегко. Я негодовал из-за поворотов сюжета, отсутствия глубины психологической проработки, нелогичности поведения персонажей, какие-то люто аморальные козни, совсем не понятно, чем была вызвана любовь между персонажами. Больше всего вызывает непоняток “возвышенная” любовь между матерью и отцом Анжелы, а так же не менее “возвышенная” любовь между Артуром и Анжелой. Подтверждения в виде простых констатаций не принимаются! Почему Артур и Анжела так легко уступают нелепому требованию? Они на ухищрения почему-то не пошли, чего не скажешь о других действующих лицах. Почему Артур не пытается прояснить ситуацию и сразу убегает искать утешения у Милдред? Столько слов о ненависти к своему “высшему идеалу”, уговоры Милдред стать его супругой и при этом думы и грёзы о покинутой им Анжеле. Какая-то наивная вера у влюблённых в слова и суждения их явных недоброжелателей, которых трудно заподозрить в честности. “Африканские” страсти между Анжелой и её дядей, одержимость отца Анжелы возвращением себе утраченных земель, заговор и его результаты — какая-то “клиника”. Неубедительно. Поведение Милдред очень странное, учитывая её прошлое. Как-то нелепо она пытается вытянуть из Артура признание в любви к ней, которое её удовлетворит.

Описанные перипетии мне показались неестественными. И не в первый раз. Количество подтасовок, чтобы выстроить линию сюжетную, зашкаливает. Вообще вся это возня по поводу долга и любви, жертв и козней раздражала меня не раз, но я терпел. Мне кажется, Хаггарду не стоило полутора десятков однотипных романов плодить. Тема малоактуальна и при этом не раскрыта, на мой взгляд. Кроме того, поведение представителей высшего света рядовому читателю вряд ли должно показаться интересным. Есть серьёзные сомнения в реалистичности сюжетов и персонажей. К циклу про Квотермейна претензия обратная: можно было и побольше историй выдать.

Скрепя сердце ставлю 5 баллов. В основном за последнюю часть, которая была чуть более логичной, чем 85% романа. Кстати, финал совсем коротенький, что вызывает недоумение. Я ожидал от Артура хоть какой-то речи и глубокого раскаяния. Могли бы и Анжела с Милдред подружиться до кучи. Хорошо, что Хаггард обошёлся без трагедии, как это бывало в аналогичных его романах.

Под спойлер уберу несколько цитат.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Увольнять старого слугу всегда больно — почти так же, как выбрасывать старое платье; но когда платье изношено, его нужно выбросить. Разумеется, то же самое относится и к слугам». {Анжела не очень-то противилась.}

«Право собственности должно стоять выше интересов отдельного человека. Мой отец и ты, вы вдвоём лишили меня моей законной собственности..» {А отца свёл в могилу раньше времени, не дав лекарство, но это другое.}

«Инстинкт грабежа, возможно, — самый сильный инстинкт в человеческой природе и те, кто хочет управлять человечеством в его состоянии, должны потворствовать ему или потерпеть неудачу.»

«Не будьте слишком самоуверенны и никогда не доверяйте женщине.» {Это говорит женщина мужчине. Уж этой-то стоит доверять.}

«Они знают — даже если не знают ничего другого — что хороший доход и положение в обществе сделают их совершенно чистыми в глазах их собственного ограниченного мира — маленького мирка обмана и условностей, который вовсе не заботится о духе морального закона, при условии, что соблюдена буква. Именно этим они измеряют свои личные добродетели, а не теми высокими планками, которые вы, мужчины ставите для них.» {Но сама-то она уж точно не такая. Абсолютно!}

Оценка: 5
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан и ледяные боги, или Повесть о начале времён»

Konbook, 1 мая 2022 г. 14:04

Леди Рэгнолл скончалась.

Та самая Луна Холмс, которая воплощала образ матери Дитяти из слоновой кости.

Все свое состояние она завещала охотнику Аллану Квотермейну, от которого тот отказался, заслужив порицание друга, капитана Гуда. Вместе с деньгами и недвижимостью знаменитый искатель приключений получил и шкатулку с пресловутой травой тадуки, вдыхание дыма которой могло освободить душу из оков человеческого тела и от-править в удивительное путешествие в прошлое, когда Аллан Квотермейн был вовсе не Алланом Квотермейном, а Шабакой и жил в Древнем Египте (см. — «Древний Аллан»).

Тогда опыт удался, так почему бы не повторить его вновь?

Кто знает, куда волшебный дым переместит его душу теперь? Быть может во времена еще более далекие и тёмные, чем те, в которые жил Шабака, где он снова встретится с леди Рэгнолл, с еще одним ее воплощением, где в образе Ви (Вая) древнего варвара, живущего в племени, которым управляет злой и жестокий Хинга, он будет возносить молитвы Ледяным богам, пока не поймет каким заблуждением была его вера…

Снова трава тадуки, снова путешествие в прошлое, снова тема перерождения души, которая, судя по творчеству Хаггарда, представляла для него большой интерес.

Но на этот раз автор отправляет Квотермейна (не тело, но душу) во время запредельной старины, когда не знали, что такое соль или вареное мясо, когда были представления, что люди твоего племени — единственные представители рода человеческого на всём белом свете.

Не трудно вообразить, каким захватывающим должно получиться произведение, если помнить, кто рассказывает нам эту историю!

До определенного момента я даже не знал, что «Ледяные боги» входят в цикл романов об Аллане Квотермейне. Думал, что это вполне самостоятельная книга. Был немало удивлен, когда узнал обратное. Но, кстати, и как самостоятельное произведение роман смотрится очень выигрышно и ничего не теряет, ни художественно, ни сюжетно, а от-крытый финал (в усеченной версии, без первых и последней глав) усиливает этот эффект.

Одно из любимых произведений цикла. Первое прочтение произвело огромное впечатление. Со временем воспринимается иначе, но по-прежнему читается с интересом.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Призраки острова Марион»

AshenLight, 21 февраля 2022 г. 22:58

Интрига «типовая» у Хаггарда встречается в ряде романов, но сюжеты обыгрываются по-разному. Да ещё для них характерен значительный объём, но почему-то они не кажутся перегруженными или нудными.

Главный герой романа мне показался достаточно инфантильным или, по крайней мере, управляемым. А после того, как очутился на острове, прям возмужал. И спутница подобралась достойная. Так они и жили... На самом деле в отличие от других похожих произведений, герой повёл себя «более естественно». Но вот в конце мне не очень понравилось, что он готов был покинуть остров. Это вообще как понимать? Ладно, судьба вмешалась и рассудила справедливо. Поблагодарим автора за этот «реверанс». И отдельно — за когорту сильных характеров. Такое нам наследие оставил...

Оценка: 8
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Всего лишь сон»

Konbook, 1 ноября 2020 г. 15:32

Хаггард никогда не чурался использовать мистическую составляющая в своих романах. Без них, многие его истории выглядели бы не так эффектно (например, «Алая Ева», «Желтый Бог», «Сокровище Озера» и т.д.).

Этот рассказ попытка написать самую настоящую страшилку. Автор пытается достичь эффекта при помощи окружающей героя атмосферы и отрицания им же того, что все происходит с ним в действительности.

Конец очень даже неплохой, не припомню, что встречал что-то подобное.

Итог: 8 из 10.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Цветочек»

Konbook, 1 ноября 2020 г. 15:28

История миссионера Томаса Буля, который поставил перед собой цель обратить неверных на путь истинные, искоренив пережитки дикарского прошлого, зиждившихся на основе верований в черную магию и колдовство и побороть своего основного непримиримого соперника – колдуна Мензи, доказывающего на практике свои удивительные способности.

Эта небольшая повесть на языке оригинала называющаяся – «Миссионер и колдун», продолжает линию романа «Колдун», не являясь при этом непосредственным ее продолжением. Действующие лица иные, разве что миссионера снова зовут Томас, а ему противостоит могущественный, но очень человечный колдун Мензи.

Кстати, в «Цветочке» упоминается Томас Оуэн, тот самый, который отправился в сердце Черного континента, чтобы сломить колдуна Хокоса и посеять семена христианской веры в этой черной земле. Не забыл автор вспомнить и Зикали, героя многих романов о приключениях Квотермейна.

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Колдун»

Т_ЕЛЕЦ, 30 июля 2019 г. 15:46

В романе «Колдун» Хаггард берётся за тему не просто противостояния двух миров, двух цивилизаций, но столкновения двух вер — язычества и христианства. А поскольку книгу он пишет всё-таки приключенческую, то противостояние это подаётся в виде своеобразной дуэли простого священника Томаса Оуэна и колдуна Хокосы, креста против магии. Оуэн принимает на себя миссию по обращению в христианство племени Сынов Огня, и для начала надо просто выжить(с предыдущими миссионерами были нехорошие прецеденты),чтобы выжить — надо победить в дуэли, а чтобы победить — надо творить чудеса, не больше но и не меньше, и ярмарочными фокусами не отделаешься, тут серьёзный спор о вере. Сыны Огня — люди конкретные: ваш Господь поднимал из мёртвых? вот тебе мертвец — поднимай! а не поднимешь — рядом ляжешь...И как тут вести религиозные диспуты? Да уж, не самую простую задачу поставил Хаггард перед своим героем (и перед самим собой).

И наблюдать, как они (Оуэн и автор) эту задачу будут решать, не менее интересно, чем читать о приключениях небезызвестного Аллана Квотермейна.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

Yuran, 21 июня 2015 г. 22:37

Эту книгу надо читать одной из первых в своей жизни. Дорогие родители — тыкайте своих чад в это произведение! Самое то для 10-12 летних, а то и по младше :)

Оценка: 10
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Люди тумана»

elias68, 23 октября 2014 г. 01:45

«Перевод под редакцией Михайловой-Штерн» представляет из себя все тот же сильно сокращенный перевод Сергеева, из которого по недоброй традиции издательства «Пучина»(см. «Ледяные боги» в переводе Т.Левита) выброшены две первые и последняя главы.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Клеопатра»

lara1975, 11 августа 2013 г. 05:25

Да дорогие мои,все так и было,как описывается в этом романе.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Ласточка»

ffzm, 29 июня 2012 г. 22:15

Перечитал недавно этот небольшой роман и не пожалел, получил от этого удовольствие, опять оказался в хаггардовской Южной Африке среди кафров, зулусов и множества других племен, среди колдовства и пророчеств, пережил с героями массу приключений. Эту книгу можно поставить в один ряд с произведениями про Аллана Квотермейна, написана тем же языком, в том же стиле и время действия приблизительно одинаковое. Интрига в романе держит в напряжении до последних строк.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан Квотермейн»

ffzm, 5 ноября 2011 г. 19:41

Роман конечно же уступает «Копям царя Соломона», но мне всё равно очень понравился. И написан он сразу же после «Копей...» как его продолжение, с такими же головокружительными приключениями и гибелью главного героя Аллана Квотермейна. Но после Хаггард написал ещё много романов где Аллан жив и здоров, а также один из героев романа Умслопогас появляется в романе «Нада».

Оценка: 9
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дочь Монтесумы»

shedds, 9 октября 2010 г. 16:33

Одна из любимейших книг детства. Собственно с неё увлёкся литературой вообще. :smile:

Оценка: 10
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Прекрасная Маргарет»

Kinret_, 8 сентября 2010 г. 14:47

Развлекательная, милая книга об искренней любви, которая готова пойти на любые жертвы, хоть еврею в Испанию, хоть на дуэль с грандом, хоть на подмену невесты. Любовь, мол, побеждает всё, хоть по мне эта книга обычная и посредственная, не вызывающая никаких эмоций... но пням холодность простительна =)

Оценка: 7
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Бенита»

Oreon, 14 июня 2010 г. 10:30

Мне отдаленно напомнило Тарзана — Африка, поиски сокровищ, аборигены... Местами все несколько театрально. Наверно в юношеском возрасте к прочтению подходит больше.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Прекрасная Маргарет»

фантазёрка, 14 января 2010 г. 09:26

Только что прочитала эту книгу! Очень понравилась! Эдакая «сказочка«! Добро побеждает зло!

Когда то давно была в восторге от «Копей царя Соломона.»

Думаю, таких авторов нужно иметь целиком в своей библиотеке!

Оценка: 10
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

129, 20 декабря 2009 г. 16:38

Роман- просто супер.Приключения Аллана Квотермейна-самые интересные приключения у Хаггарда.:super:

Оценка: нет
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Прекрасная Маргарет»

Bob6147, 9 ноября 2009 г. 00:21

Хорошее романтико-приключенческое произведение, может и не такое маститое как «Копи царя Соломона», но достойное прочтения.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

про, 1 октября 2007 г. 11:40

Самая прикольная книга, которую я пока-что читал. Если начнёте читать, то не сможете спокойно спать пока её не прочитаете.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Прекрасная Маргарет»

Nog, 7 сентября 2007 г. 13:59

Не так понравилось и запомнилось, как другие книги автора, но несмотря на это, роман очень хороший. Просто у Хаггарда есть и лучше.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

Nog, 7 сентября 2007 г. 13:55

Я не так много книг Хаггарда читал, но из знакомых мне эта — однозначно лучшая. Читать действительно можно в любом возрасте, но в подростковом она воспринимается лучше всего.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

dio, 6 сентября 2007 г. 09:35

Классический приключенческий роман, в духе английской литературы конца 19 века.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

Laen, 6 сентября 2007 г. 09:12

Отличное приключенческое произведение.Обожала в детстве Хаггарда, Купера, Рида. Люблю смотреть фильмы по этой книге.:super:

Оценка: 9
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

alexey1978, 6 сентября 2007 г. 08:27

Отличный роман! Несколько раз читал, слушал аудиоверсию, смотрел кино — и все равно каждый раз интересно, каждый раз по новому, открывается что-то еще, незамеченное ранее. Эта книга — шедевр приключенческого жанра, которую читали, читают и будут читать в будущем миллионы людей. Присоединяйтесь.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

Uldemir, 6 сентября 2007 г. 08:23

Приключенческий роман с элементами мистики, достойный быть включенным в золотой фонд жанра. Классика, однако!

Оценка: 9
– [  0  ] +

Генри Райдер Хаггард «Она»

chiften, 27 августа 2017 г. 00:22

Читать только в переводе Ибрагимова!

Оценка: 10
– [  0  ] +

Генри Райдер Хаггард «Сердце мира»

Konbook, 30 апреля 2017 г. 17:16

Совершенно очевидно, судя по объему, что роман нещадно обрезан советскими переводчиками: на языке оригинала он в три раза больше. Возможно, поэтому может сложится впечатление, что произведение слабоватое, но личная оценка «Heart of the World» — отлично.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Генри Райдер Хаггард «Прекрасная Маргарет»

ffzm, 8 декабря 2011 г. 21:48

Ещё один замечательный, историко-приключенческий роман Хаггарда, очень известный у нас в стране т.к. издавался много раз. Опять интриги, приключения, любовь и всё это на фоне Англии и Испании XV века. Роман отличный, но немного уступает «Копям» и «Дочери Монтесумы».

Оценка: 10
– [  0  ] +

Генри Райдер Хаггард «Она»

Himaera, 31 июля 2010 г. 01:02

Первое произведение Хаггарда которое я прочитал. И он навсегда завоевал мое сердце. После этого были и Куоттермейн и мечта мира и многое другое, но это произведение, лично для меня особенное.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Генри Райдер Хаггард «Владычица Зари»

smiling_devilll, 7 июля 2010 г. 12:17

Читала книгу ровно в 16 лет:smile:

Красивая и жестокая сказка о любви

Оценка: 9
– [  0  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан и ледяные боги, или Повесть о начале времён»

tttyyy, 8 января 2010 г. 15:33

я не понимаю почему это произведение относится к циклу про аллана квотермейна

Оценка: 7
– [  0  ] +

Генри Райдер Хаггард «Дитя Бури»

tttyyy, 8 января 2010 г. 15:28

очень хорошее произведение ,как женщины правят нами мужчинами

Оценка: нет
– [  0  ] +

Генри Райдер Хаггард «Прекрасная Маргарет»

129, 20 декабря 2009 г. 16:33

Мне понравился роман «Прекрасная Маргарет».Это интересное произведение о любви и ненависти.Я ставлю этот роман наравне с «Копями царя Соломона».

Оценка: нет
– [  0  ] +

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

Krokus, 14 марта 2008 г. 11:31

Неизгладимые впечатления, оставшиеся с подросткового возраста :smile:

Надо бы прикупить полное собрание и оттянуться по полной:super:

Оценка: 10
– [  0  ] +

Генри Райдер Хаггард «Она»

Wind, 9 марта 2008 г. 16:10

Великолепная история! Чувства людей тоже могут быть фантастическими! Приключения и великая любовь — беспроигрышный вариант для удачной книги.

Оценка: 10
– [  -1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аэша»

Teland Eamor, 8 июля 2008 г. 19:54

Интересная книга, прочитать стоит

Оценка: 9
– [  -1  ] +

Генри Райдер Хаггард «Зулусский цикл»

YoGi, 30 мая 2008 г. 17:04

читаный и перечитаный цикл....вырос с етими книгами

Оценка: нет
– [  -2  ] +

Генри Райдер Хаггард «Зулусский цикл»

tttyyy, 8 января 2010 г. 15:30

этот цикл заставил меня забросить все дела и читать читать читать и я расстроился когда прочитал последнюю (хо тя не последнюю, так как не нашел 8 книг)

Оценка: 10
– [  -3  ] +

Генри Райдер Хаггард «Всего лишь сон»

Дориан, 17 июня 2015 г. 17:04

Это классический рассказ жанра хоррор, читаешь и боишься читать дальше, но интересно, и продолжаешь читать, несмотря на свой стах!

Оценка: 10
– [  -4  ] +

Генри Райдер Хаггард «Аллан Квотермейн»

tttyyy, 8 января 2010 г. 15:26

одно из самый лучших произведений хаггарда уступает только дочери монтесумы и копям хотя копям может и не уступает

Оценка: 10
⇑ Наверх