Феи с алмазных гор

«Феи с алмазных гор»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

сборник

Феи с алмазных гор

М.: Художественная литература, 1991 г.

Тираж: 300000 экз.

ISBN: 5-280-01437-0

Тип обложки: мягкая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 383

Описание:

Иллюстрация на обложке А.И. Добрицына

Содержание:

  1. КАК РОДИЛАСЬ ПЕСНЯ
    1. О Всемирном потопе (Перевод Вадима Пака)
    2. Откуда Млечный Путь взялся? (Перевод Вадима Пака)
    3. Фольклорное произведение. Династия Ли (сказка) (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
    4. Фольклорное произведение. Вторая легенда о царствующей в Корее династии (сказка) (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
    5. Фольклорное произведение. Легенда о бобре (сказка) (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
    6. Легенда у Тан Гуне (Перевод Вадима Пака)
    7. Как Сеул стал столицей (Перевод А. Иргебаева)
    8. Шелковый остров (Перевод Валентина Ли)
    9. Песчаные мачты (Перевод А. Иргебаева)
    10. Как белый цвет цветом жизни в Корее стал (Перевод Вадима Пака)
    11. Фольклорное произведение. С каких пор женщины Кореи стали вести замкнутую жизнь (сказка) (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
    12. Фольклорное произведение. Законные и незаконные дети (сказка) (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
    13. Фольклорное произведение. Как появились мыши, и с каких пор перестали убивать стариков (сказка) (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
    14. Как родилась песня (Перевод Вадима Пака)
    15. Сказание о скале Чхонню (Перевод Валентина Ли)
    16. Материнская скала (Перевод Вадима Пака)
    17. Феи с Алмазных гор (Перевод Вадима Пака)
    18. Солнце и Луна (Перевод Вадима Пака)
    19. Легенда о Сондоре (Перевод Вадима Пака)
    20. Храм на горе Пэкчжоксан (Перевод Вадима Пака)
    21. Вдовья крепость в уезде Сунчхан (Перевод Вадима Пака)
    22. Легенда о колоколе Эмиллэ (Перевод Вадима Пака)
    23. Кровавые слезы богатыря (Перевод Вадима Пака)
    24. Озеро богатыря (Перевод Вадима Пака)
    25. Сказка про маленького Кима и разбойников (Перевод А. Иргебаева)
    26. Три друга (Перевод Валентина Ли)
    27. Чужеземец и старик из Пхеньяна (Перевод Вадима Пака)
    28. Подвиг крестьянской девушки (Перевод Вадима Пака)
    29. Предание о честном оса (Перевод Вадима Пака)
    30. То Ми и его жена (Перевод Вадима Пака)
    31. Любовь юноши Пэкуна и девушки Чжэху (Перевод Вадима Пака)
    32. Как Хо Дон на княжеской дочке женился (Перевод Вадима Пака)
    33. Как Се Дон с королем породнился (Перевод Вадима Пака)
    34. Как Ондар-дурак принцессу в жены взял (Перевод Вадима Пака)
    35. Чертов мост (Перевод Вадима Пака)
    36. Король с лошадиными ушами (Перевод Вадима Пака)
    37. Кто свинья? (Перевод Вадима Пака)
    38. Фольклорное произведение. С каких пор в Корее появилось тонкое полотно (сказка) (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
    39. С каких пор в Корее носят широкополые шляпы (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
    40. Зеркало (Перевод Вадима Пака)
    41. Фольклорное произведение. Женское любопытство (сказка) (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
    42. Легенда о табаке (Перевод Вадима Пака)
    43. Фольклорное произведение. Кошки (сказка) (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
  2. КРЫЛАТЫЙ КОНЬ
    1. Фольклорное произведение. Чародей Чон У Чхи (сказка) (Перевод А. Иргебаева)
    2. Как состязались два волшебника (Перевод А. Иргебаева)
    3. Фольклорное произведение. Пещера Масипкуль (сказка) (Перевод Вадима Пака)
    4. Дровосек и его сын (Перевод А. Иргебаева)
    5. Озеро Чжанчэ (Перевод А. Иргебаева)
    6. Крылатый конь (Перевод Вадима Пака)
    7. Фольклорное произведение. Ивовая дудочка (сказка) (Перевод Вадима Пака)
    8. Хосик — рок единственных сыновей (Перевод А. Иргебаева)
    9. Как юноша Мун Хёсон корень жизни добыл (Перевод Валентина Ли)
    10. Юноша и лилия (Перевод Валентина Ли)
    11. Волшебная подушка (Перевод Валентина Ли)
    12. Небожитель и дочь крестьянина (Перевод Вадима Пака)
    13. Сыновняя преданность Хон До Рёна (Перевод А. Иргебаева)
    14. Сказка про четырех братьев (Перевод А. Иргебаева)
    15. Злая колдунья и царь Дракон (Перевод А. Иргебаева)
    16. Добродетельная дочь (Перевод Вадима Пака)
    17. Как девушка оленя спасла (Перевод Валентина Ли)
    18. Сказка про Розу и Лотос (Перевод А. Иргебаева)
    19. Как Ённи от мачехи спаслась (Перевод А. Иргебаева)
    20. Кхончхи и Пхатчхи (Перевод Вадима Пака)
    21. Прекрасная тигрица (Перевод А. Иргебаева)
    22. Белоухий тигр (Перевод А. Иргебаева)
    23. Почтительный сын и тигр (Перевод Вадима Пака)
    24. Монах-тигр (Перевод А. Иргебаева)
    25. Тигр и свирель (Перевод Валентина Ли)
    26. Сказка про тигра и карлика-охотника (Перевод А. Иргебаева)
    27. Охотники на тигров (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
    28. Как одолел юноша лисицу-оборотня (Перевод А. Иргебаева)
    29. Как слуга духов перехитрил (Перевод А. Иргебаева)
    30. Сказка про предсказателя и трех его сыновей (Перевод А. Иргебаева)
    31. Золотой кабан (Перевод Вадима Пака)
    32. Сказка про мудрых птиц (Перевод А. Иргебаева)
    33. Как Ран Чжу жениха выбирала (Перевод Вадима Пака)
    34. Как от чиновников сливу спасли (Перевод Валентина Ли)
    35. Благодарный фазан (Перевод Вадима Пака)
    36. Как жаба лютого змея одолела (Перевод Вадима Пака)
    37. Олень и змея (Перевод А. Иргебаева)
    38. Мышкин жених (Перевод А. Иргебаева)
    39. Как янбан с друзьями девушку спас (Перевод А. Иргебаева)
  3. ЖАДНОСТЬ НЕ ЗНАЕТ ПРЕДЕЛА
    1. Сказка про двух купцов (Перевод Вадима Пака)
    2. Весенний сон все равно что мираж (Перевод А. Иргебаева)
    3. Как помещик был за алчность наказан (Перевод Вадима Пака)
    4. Пятеро телят (Перевод Валентина Ли)
    5. Зернышко проса (Перевод А. Иргебаева)
    6. Сказка про Пак Мун Су, тайного королевского ревизора (Перевод А. Иргебаева)
    7. Как жестокого градоначальника проучили (Перевод Вадима Пака)
    8. Как братья судье правду открыли (Перевод А. Иргебаева)
    9. Справедливый правитель (Перевод Вадима Пака)
    10. Как буддийский монах сына старосты выучил (Перевод А. Иргебаева)
    11. Воловий труд (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
    12. Волмай (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
    13. Ловкий стрелок (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
    14. Ко и Кили-си (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
    15. Выгодный оборот (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
    16. Жена раба (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
    17. Недостойный друг (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
    18. Сказка про сокола и мудрого судью (Перевод А. Иргебаева)
    19. Как юноша министра перехитрил (Перевод А. Иргебаева)
    20. Конфуцианский ученый и вор (Перевод Вадима Пака)
    21. Как сонби монаха обманул (Перевод Вадима Пака)
    22. Как монах крестьянина перехитрил (Перевод А. Иргебаева)
    23. Как путник стражников перехитрил (Перевод Вадима Пака)
    24. Сказка про двух друзей и их ревнивых жен (Перевод А. Иргебаева)
    25. Нэсобан (Перевод А. Иргебаева)
    26. Один поцелуй — на интерес (Перевод А. Иргебаева)
    27. Недобрая жена (Перевод А. Иргебаева)
    28. Кто самый сильный на свете (Перевод А. Иргебаева)
    29. Хотел избавиться от одной шишки — заработал вторую (Перевод Вадима Пака)
    30. Сказка про собачку, чудо-дерево и охотничий рожок (Перевод А. Иргебаева)
    31. Хитрый батрак Тольсве (Перевод Вадима Пака)
    32. Заколдованный перевал (Перевод Вадима Пака)
    33. Как мальчик своего отца спас (Перевод Вадима Пака)
    34. Сказка про маленького мудреца (Перевод Вадима Пака)
    35. Как мальчик богача перехитрил (Перевод Вадима Пака)
    36. Как маленький мальчик большого вора поймал (Перевод А. Иргебаева)
    37. Сказка про то, как поспорили два мальчика (Перевод А. Иргебаева)
    38. Кто ест мертвую курицу? (Перевод А. Иргебаева)
    39. Как малыш мудреца озадачил (Перевод А. Иргебаева)
    40. Смелый мальчик (Перевод А. Иргебаева)
    41. Как корень жизни богача наказал (Перевод Вадима Пака)
    42. Носильщики паланкина (Перевод А. Иргебаева)
    43. Жадный богач (Перевод Вадима Пака)
    44. Пожадничаешь — без головы останешься (Перевод А. Иргебаева)
    45. Фольклорное произведение. Ядовитая хурма (сказка) (Перевод Вадима Пака)
    46. Вор и глупец (Перевод Вадима Пака)
    47. Слуга янбана и вор (Перевод Вадима Пака)
    48. Фольклорное произведение. Жадный Пак (сказка) (Перевод Вадима Пака)
    49. Что дороже золота? (Перевод Вадима Пака)
    50. Знаем! (Перевод Вадима Пака)
    51. Преждевременная радость (Перевод А. Иргебаева)
    52. Янбан, полный монет (Перевод А. Иргебаева)
    53. Как свинья курицу съела (Перевод А. Иргебаева)
    54. Как паршивый, сопливый да трахомный в харчевню ходили (Перевод Вадима Пака)
    55. Младший брат вола (Перевод А. Иргебаева)
    56. Как осленок из яйца вылупился (Перевод Вадима Пака)
    57. Сказка про глупца (Перевод Вадима Пака)
  4. ОБЕЗЬЯНА-СУДЬЯ
    1. Почему лягушки плачут, когда идет дождь? (Перевод Вадима Пака)
    2. Птичий язык (Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского)
    3. Как собака с кошкой врагами стали (Перевод Вадима Пака)
    4. Заяц и черепаха (Перевод Вадима Пака)
    5. Путешественник, лисица и тигрица (Перевод А. Иргебаева)
    6. Сказка про двух зайцев-братьев (Перевод А. Иргебаева)
    7. Неблагодарный тигр (Перевод А. Иргебаева)
    8. Как заяц тигра перехитрил (Перевод А. Иргебаева)
    9. Как щенок хозяина спас (Перевод Вадима Пака)
    10. Хитроумный заяц (Перевод Вадима Пака)
    11. Есть зверь и пострашнее тигра (Перевод Вадима Пака)
    12. Хитрая лиса (Перевод Вадима Пака)
    13. Сказка о глупом медведе (Перевод Вадима Пака)
    14. Обезьяна-судья (Перевод А. Иргебаева)
    15. Сказка про бычка (Перевод Вадима Пака)
    16. Безропотный поросенок (Перевод А. Иргебаева)
    17. Глупый осел (Перевод Вадима Пака)
    18. Собака на два храма (Перевод Лим Су)
    19. Муравей и голубь (Перевод Вадима Пака)
  5. КАК КИМ СОН ДАЛЬ ПРОДАВАЛ РЕКУ ТЭДОНГАН
    1. Как Ким Сон Даль сдавал экзамен на государственную должность — кваго (Перевод Вадима Пака)
    2. Как Ким Сон Даль побывал в гостях у короля (Перевод Лим Су)
    3. Как Ким Сон Даль обменял корзину яиц на теленка (Перевод Лим Су)
    4. Как Ким Сон Даль досадил господину Ли (Перевод Лим Су)
    5. За что Ким Сон Даля прозвали Фениксом (Перевод Лим Су)
    6. Как Ким Сон Даль хотел обмануть другого, но был обманут сам (Перевод Лим Су)
    7. Вор и Ким Сон Даль (Перевод Вадима Пака)
    8. Ким Сон Даль и крестьяне (Перевод Вадима Пака)
    9. Отдай мой узелок! (Перевод Вадима Пака)
    10. Как Ким Сон Даль продавал реку Тэдонган (Перевод Вадима Пака)



Информация об издании предоставлена: goonie






Желают приобрести
Veronika, Харьков 

⇑ Наверх