Переводы Юлия Таубина

Переводчик — Юлий Таубин

Юлий Таубин
Страна:  Беларусь
Дата рождения: 15 сентября 1911 г.
Дата смерти: 30 октября 1937 г. (26 лет)
Переводчик c: английского, немецкого, русского
Переводчик на: русский, белорусский

Юлий Абрамович Таубин — белорусский поэт, переводчик.

Окончил педагогический техникум в городе Мстислав Могилевской губернии. С 1926 года начал публиковать стихи в местных и Минских газетах. В 1930 — 1932 годах были изданы 5 сборников стихов Таубина на белорусском языке. В 1931 году поступил в Белорусский государственный университет, но 25 февраля 1933 года был арестован, 10 августа приговорен к 2 годам ссылки, выслан в Тюмень. Переводил стихи Гейне и Маяковского на белорусский язык. Изучал английский язык, переводил стихи английских и ирландских поэтов на белорусский и русский языки. 4 ноября 1936 года повторно арестован и этапирован в Минск. 29 октября 1937 приговорен к расстрелу как «член антисоветкой организации» и в ночь на 30 октября расстрелян. Незадолго до второго ареста Юлий Таубин послал в Ленинградское издательство «Художественная литература» переводы стихов Альфреда Хаусмена, Уильяма Батлера Йейтса и других поэтов. Они вошли по недосмотру цензуры в книгу М. Гутнера «Антология новой английской поэзии» (Ленинград: Гослитиздат, 1937), вышедшую через 20 дней после расстрела поэта. Реабилитирован: в 1956 году по первому делу, в 1957 году – по второму.

Сайты и ссылки:



Работы Юлия Таубина


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Юлия Таубина

1937

⇑ Наверх