fantlab ru

Луис Сепульведа «Старик, который читал любовные романы»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.53
Оценок:
88
Моя оценка:
-

подробнее

Старик, который читал любовные романы

Un viejo que leía novelas de amor

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 13
Аннотация:

Отдалиться от всех, чтобы остаться со всеми… Быть со всеми и потерять себя…

Антонио Хосе Боливар, мудрец, не ужившийся с соплеменниками и находящий утешение в чтении любовных романов, выбрал первый из этих двух вариантов, которые предложила ему судьба.

Для большинства выбор его — безумие. Для него — единственная возможность остаться на стороне жизни в любых ее проявлениях — от дерева и дикого зверя до человека.

Знаменитый роман-притча Луиса Сепульведы, переведенный на многие языки мира и завоевавший массу литературных наград, породил множество почитателей и последователей жизнелюбивого отношения к миру, исповедуемого писателем.

Экранизации:

«Старик, читавший любовные романы» / «The Old Man Who Read Love Stories» 2001, Нидерланды, Франция, Испания, Австралия, реж: Рольф Де Хер

«Le vieux qui lisait des romans d'amour» 2009, Франция, реж: Себастьен Тезе, Патрик Шевалье



Похожие произведения:

 

 


Старик, который читал любовные романы
2004 г.
Старик, который читал любовные романы
2014 г.
Старик, который читал любовные романы
2017 г.

Аудиокниги:

Старик, который читал любовные романы
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Un viejo que leía novelas de amor
1989 г.
(испанский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта книга мне что-то напоминала, и ближе к ее концу я поняла что: «Старика и море» Э. Хемингуэя. Вот люблю я такие описания: не как выглядит пейзаж или жилище, а на что именно обращают внимание герои — характерные звуки, следы, запахи, привкусы, всякие тонкости. Видимо, это во мне отголоски любителя детективов говорят, которые я читаю мало, но с удовольствием. А еще люблю я истории о человеке и стихии, об их противостоянии и одновременно сотрудничестве, когда знание законов природы, опыт и чутье помогают человеку выйти с честью из нелегкой ситуации, которую задают ему природа и обстоятельства.

Но старик Сепульведы в моих глазах проиграл старику Хемингуэя. Т.е. не сам старик, конечно, а история. И дело, возможно, даже не в книге и не в авторе, а в том, что я прочитала первым, а что вторым, ну и еще в текущем моем настроении. Историю рыбака в море, противостоящего большой рыбе, я прочитала почти взахлеб, весьма переживая и за рыбу, и за героя. А историю охотника (а вернее — жителя сельвы) и ягуара — с большим интересом, похожим на любознательность, но не более. Единые с природой индейцы шуар были интересны, ягуаров было очень жаль, старик восхищал своим умением читать события по следам, понимать зверей по их поведению, чувствовать сельву, а алькальд раздражал. Но что-то в этой истории было для меня не тем, и, возможно, это были как раз любовные романы. Конечно, старик мог любить и увлекаться чем угодно, но как-то эти любовные романы и вообще его любовь к чтению показались мне в этой истории не очень гармоничными с остальным содержанием. Что бы принципиально изменилось, если бы мы не знали об этой любви старика к определенному жанру книг? или знали бы о его любви к чему-то другому?

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я нежно и застенчиво люблю латиноамериканскую литературу, но, к сожалению, крайне мало с ней знакома. Пожалуй, кроме Габриэля Гарсия Маркеса, Хулио Кортасара, Хорхе Луиса Борхеса и Жоржи Амаду... Хм, а не плохой, вроде список получился... В общем, кроме этих четырех писателей я, до недавнего времени, ничего больше не читала. Сегодня закончила знакомство с Луисом Сепульведой. Естественно, «Старик, который читал любовные романы» и принес своему автору так много премий и признания, не оставил меня равнодушной.

Эта книга повествует о трудностях жизни в амазонской сельве; о жестоком вторжении белого человека в мир дикой природы и обратной реакции на это, поднимая вопросы экологии и нравственности; о сложности жизненного выбора — места проживания, женщины, призвания. Все эти составляющие сделали бы «хорошую книгу» даже при «плохой игре». Но нет! «Игра» тоже хороша! С первой строчки повествование обволакивает неторопливостью полуденной сиесты и притягивает, не отпускает. Но, в принципе, обо всех достоинствах написано много других рецензий, которые вы можете прочитать в большом количестве на досуге. Я остановлюсь только на одном факте, привлекшем меня.

Кроме всех прочих важных моментов, книга дает четкий ответ на вопрос ассимиляции некоренного населения. При чем здесь «трагедия» пришлого населения не столько в языковом барьере (индейцы, живущие на осваиваемых землях не расположены к общению с чужаками), сколько общая проблема адаптации к климату и поведению. Ответ такой: прибывшие на поселение обязаны изучить культуру и нравы нового места жительства, иначе они погибнут. И именно поэтому я бы рекомендовала эту книгу всем, мечтающим об эмиграции, или уже уехавшим за рубеж, но сомневающихся — нужно ли учить язык, поддерживать традиции принимающей страны и вообще как-то контактировать с местным населением, или можно жить в своей общине, не высовывая из нее носа, и пользоваться всеми благами новой родины.

В общем — книга очень сильная и достойная!

Оценка: 10
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Небольшой роман-притча чилийского писателя Луиса Сепульведы заставил меня вспомнить юность, в которой я зачитывалась историями Даррелла и Сетона-Томпсона, и хотя названные авторы никогда не упражнялись, если мне не изменяет память, в остротах, от которых горло перехватывал спазм хохота, общая черта у этих трёх авторов нашлась – они уважали дикую природу, и через произведения свои старались донести мысль о ценности нетронутых уголков планеты до своего читателя. На таких романах нужно учиться любить природу. Или если не любить, то признавать её право на жизнь.

Итак, берём машину времени, садимся в неё вместе с героем, стариком Антонио Хосе Боливаром, что всю жизнь прожил в Латинской Америке на нечёткой границе сразу нескольких стран, и скачем, как подраненные ягуаром тапиры, по большей части жизни этого самого героя. Нет, это не будет путешествие от младенчества и до смерти. Героя мы найдём уже взрослым, состоявшимся, и только бесконечные скачки машины времени позволят нам понять, как ему удалось стать таким мудрым. Наш транспорт надолго сломается на далёких годах, когда старик ещё не был стариком и жил с индейцами шуар; благодаря поломке мы проникнем в большую часть особенностей этого народа. История будет одновременно развлекательной и поучительной, и мы не раз вспомним вышепоименованных авторов, проникнувшись пониманием того, что природа намного превосходит человека.

Так как машина времени суть есть железо, то поломок будет много. Иногда мы даже не будем понимать, что уже оказались (снова) в прошлом, по инерции будем считать, что всё ещё находимся в настоящем, где старик носит вставную челюсть в кармане и читаем романы про любовь. Да-да, романы про любовь. Старый охотник и знаток сельвы, одинокий и понемногу начинающий этим одиночеством тяготиться, герой наш просто обожает читать. Читает он с горем пополам, а значения некоторых слов не понимает, но до чего трогательно он выглядит, когда пытается представить себе Венецию или Париж!.. Для романа в целом его пристрастие к книгам не будет иметь значения, но для понимания его самого – да, пожалуй. Хотя… если его душа не зачерствела после стольких лет испытаний и одиночества и привела к такому финалу (там машина времени вообще вышла из строя и носилась по годам как сумасшедшая), то, может, именно чтение помогло герою понять большую кошку.

Да, касательно большой кошки. Противопоставленная герою вначале, она к финалу становится с ним плечом к плечу, и финал этот мучительно горек, и неправилен, и верен; последнее – если говорить об отношении героя к врагу. Да и враг ли это был?

Когда вы прочтёте этот роман (я одолжу вам машину времени), то поймёте, что и кто есть враг. Вы будете смеяться, радоваться, бояться, печалиться, но я точно знаю, вы поймёте всё. Никаких тайн роман не содержит, его мораль проста, как удар лапы ягуара, а послевкусие такое, словно вы сами охотились на большую кошку.

+10

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

1 день на книгу. Так захватила она! Так легко шла!

Начало книги было очень веселым для меня :) Я даже не читающему мужу читала вслух эти смешные моменты, дабы оценил! Оценил :)

Но начало книги у меня совпало с реальностью: очень живописно про зубного врача написано, про удаление зубов, а ровно в этот же день ходила на удаление зуба! Только я сначала начала читать книгу, а потом сама пошла ко врачу. Сразу нашла для себя плюсы – я иду не к такому врачу как доктор Рубикундо Лоачаминаи! :) У доктора из книги всё просто:

«— Сидеть, твою мать! – кричал он. – Сидеть спокойно, кому сказал! Руки, руки убери, урод! Больно ему, понимаешь ли! Ясное дело, что больно! А кто виноват? Ну кто виноват, что тебе сейчас больно? Что, я? Хрен тебе! Правительство! Правительство – вот кто виноват! И заруби себе это на носу. Это правительство виновато в том, что у тебя гнилые зубы. Это, мать его, правительство виновато в том, что тебе сейчас больно!»

Примерка вставной челюсти:

«— Ну что, давай посмотрим. Как тебе эта?

— Маловата. Давит, и рот не могу закрыть.

— Твою мать, какие мы нежные! Хрен с тобой, попробуй вот эту.

— А эта болтается. Того и гляди вывалится, если чихну.

— А ты следи за собой, на хрен, чтоб не простужался! Ладно, урод, давай, разевай хлебало.»

А книга – невероятно трогательная… В финале у меня слезы в глазах стояли! Из-за одного гада, который решил потешить себя убийством маленьких маленьких детенышей ягуара… Они такие крохи были! И убиты ради чего? Что с них взять? Да ничего! А столько пострадало и людей и животных! Вот кого не жалко – дак этого глупого гринго убийцу! И так ему и надо, что умирал он в мучениях!

Книга почему-то напомнила «Старик и море».. Наверное той же выжидательностью… И главные герой старик Антонио Хосе Боливар Проаньо против ягуара. Когда на чаше весов стоит или жизнь одного, или жизнь другого…

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Звери — они тоже люди, только другую рубашку носят...

Вынесенное в заголовок рецензии изречение является не буквальной цитатой одного из персонажей Николая Задорнова (тот так выразился в отношении медведя) и очень точно отражает мировоззрение главного героя романа Сепульведы старика Антонио Хосе Боливара. Волей судьбы оказавшийся в одном из южноамериканских индейских племён, Антонио буквально впитал в себя взгляды и убеждения этих «диких» обитателей южноамериканской сельвы — потому что никто из тех, кто приходил в сельву и начинал пробовать исповедовать городские «цивилизованные» модели жизни, по сути, выжить не мог, и либо исчезал, не оставив после себя никакого следа, либо уходил в цивилизованные места.

Старый Антонио конечно не стал полноценным и полноправным индейцем — тут ещё и некоторые обстоятельства так сложились, но всё-таки остался человеком, который умеет слушать и слышать, видеть и понимать и сельву и её население — насекомых и птиц, растения и животных. И потому в возникшей по вине гринго (т.е. американцев) острой ситуации именно старик Антонио становится тем наконечником копья, без которого в сельве делать нечего...

Ну, а чтение любовных романов нисколько ему не мешало оставаться тем, кем он был — мудрецом и философом, мастером скрадывания и выживания в условиях природной естественной среды.

Вообще книга очень сильная, захватывает мягко и вынуждает быть внутри повествования непрерывно и безвылазно — хорошо, что объём романа позволяет сделать это быстро. А ещё этот роман обладает властью и силой, и наделён способностью менять читавших его людей.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Луис Сепульведа — волшебник. Одной страницей своего романа он сделал то, что многим авторам не удаётся сделать на протяжении всей книги. Он перенёс меня в совсем другой мир. Красивый и опасный, живущий по законам природы. Мир сельвы.

Я не читала аннотацию перед прочтением и ожидала совсем другую историю, например, о старичке, который расскажет историю своей жизни, находясь в маленьком милом домике с садом, где он и встретил свою старость, читая любовные романы. Как же я ошибалась! Я была очень рада познакомиться с прекрасным человеком, по имени Антонио Хосе Боливар Проаньо, услышать историю его жизни.

В самом начале Антонио Хосе Боливар ненавидел сельву, ведь она убила его жену, но как всем известно от ненависти до любви один шаг. И он этот шаг сделал, полюбив всей душой.

Как жаль, что в наше время мало уделяется внимания природе, как часто можно увидеть человека, который не только не ценит, но и губит окружающую красоту. Как много охотников, которые носятся по лесам с ружьями и убивают невинных детенышей ради забавы.

Меня поразила самка ягуара. Её боль, боль матери, которая потеряла своих детей, боль жены, потерявшей мужа, кричала со страниц книги.

Книга потрясающая, её невозможно читать по главам, эта история не даст Вам даже оторвать взгляд от страниц. Совсем небольшого объёма, но с огромным смыслом, книга, которую нужно прочитать.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эх, наверное, много дизлайков получит этот отзыв)

Книжку эту прочитал я пару тройку лет тому назад. Маленькая такая — это единственное, что помню хорошо. И сюжет уже стерся почти из памяти. И образ героя тем более.

Только вот что странно... Тепло осталось. То тепло, которое греет всегда, что бы не случилось. И где бы ни был.

Тем она и хороша...

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга о печальных последствиях нарушения чужих границ, о сельве, олицетворением которой стала тигрица, непокоренная и мстящая из последних сил за вторжение и разрушение ее дома и семьи.

Антонио Хосе Боливар, влюбленный в сельву, тонко чувствует происходящее, улавливает настроения животного и приходит в отчаяние от происходящего. В кульминационный момент книги тигрица будто приобретает человеческий облик и всю свою боль передает главному герою. Она, кажется, без слов кричит «посмотрите, что вы натворили!»

Щемящая душу история, где нет справедливости и счастливого конца, но есть отвращение и злость на варварскую природу человека, раскаяние и беспомощность. Неудивительно, что Антонио Хосе Боливар, неожиданно открыв для себя увлекательный и идеальный мир книг, пытается закрыться от мира реального, путь и такого прекрасного, как сельва, описанная в романе.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Небольшой замечательный роман. Про старика-испанца, живущего глубоко в сельве. Автор настолько мастерски владеет словом, что если он описывает дождь, то читатель слышит звук дождя, чувствует его запах, видит стену дождя за своим порогом.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх