МАРЦИПАНОВЫЙ ТАНЦОР Nowa


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > МАРЦИПАНОВЫЙ ТАНЦОР (Nowa Fantastyka 2 (185) 1998) (часть 3)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

МАРЦИПАНОВЫЙ ТАНЦОР (Nowa Fantastyka 2 (185) 1998) (часть 3)

Статья написана 19 января 2019 г. 10:21

4. В рубрике «Из польской фантастики» напечатан рассказ Павла Сольского/Paweł Solski “Marcepanowy tancerz/Марципановый танцор» (стр. 11-16). Иллюстрации РОБЕРТА АДЛЕРА/Robert H. Adler. «В этом столь же провокационном, как и предыдущий («Ujawnienie ROBERTA CAVALIERA SIEUR de la SALLE juniorа»), рассказе вы найдете персонификации Бога, Дьявола (многих дьяволов?), а также бесстыдно кровосмесительные фрейдистские тона и атмосферу, сходную с той, что насыщает баркеровские horror-ы. Вещь вкусная и отвратительная, важная и страшная, потому что (иначе, чем это бывает у Баркера), зло здесь не изобличается и не карается. Напротив, оно, укрывшись под маской невинности, беззаботно вступает в сей мир…» (Мацей Паровский).

С автором рассказа мы уже дважды встречались на страницах нашего журнала (см. “Fantastyka” № 3/1987; “Nowa Fantastyka” № 10/1996). Со времени первой с ним встречи он успел выказать высокую (если не высочайшую) политическую активность – в 1990 году руководил выборной компанией Лешека Мочульского на президентских выборах; в 1995 году играл важную роль в лагере сторонников Леха Валенсы; за минувшее десятилетие много раз посещал США (в сумме пребывал там в течение около 12 месяцев) и, возможно, это усугубило тот язвительный цинизм, которым насыщено все его дальнейшее литературное творчество. Рассказ позже нигде не перепечатывался, на русский язык не переводился. На его карточку можно глянуть здесь Биобиблиографии его автора на сайте ФАНТЛАБ нет, однако кое-что о нем можно узнать, пройдя в этом блоге по тэгу «Сольский П.».

5. В этой же рубрике размещена очередная подборка литературных миниатюр следующих авторов: Збигнев Бялобжеский/Zbigniew Białobrzeski, Радослав Кощиц/Radosław Koszczyc, Анна Качоровская/Anna Kaczorowska, Адам Гавенда/Adam Gawęda, Себастьян Якуб Конефаль/Sebastian Jakub Konefał, Петр Маляк/Piotr Malak, Матеуш Янишевский/Mateusz Janiszewski, Петр Грабовский/Piotr Grabowski, Мацей Милях/Maciej Milach, Ярослав Стахурский/Jarosław Stachurski, Марцин Даниэль Белян/Marcin Daniel Bielan, Давид Брыкальский/Dawid Brykalski, Ева Бялоленцкая/Ewa Białołęcka, Петр Пльночек/Piotr Plnoczek, Марек Маресик/Marek Marecik, Петр Поправский/Pitr Poprawski (стр. 47-53). Иллюстрации ТОМАША НЕВЯДОВСКОГО/Tomasz Niewiadowski.

6. И в этой же рубрике напечатана новелла «Czekając/Пребывая в ожидании», которую написал Петр Гурский/Piotr Górski (стр. 54-56). Иллюстрации МАГДАЛЕНЫ ЕНДЗЖЕЙЧАК/Magdalena Jędzrzejczak. Это еще один мрачный, отвратительный и будоражащий воображение вариант возможного нашего будущего…

Автора новеллы мы уже неплохо знаем по трем великолепным и хорошо запоминающимся новеллам: “Орда/Horda” (“NF”, № 11/1992) – ужасающей dark future о приключениях одичалых подростков в деградировавшем мире, «Melomani/Meломаны» – забавному, но довольно-таки коварному детективу (“NF” № 10/1993) и постапокалиптической новелле «Wycieczka/Прогулка» (“NF”, 10/1994). Новелла "Czekajac" номинировалась на получение премии "Srebrny Glob", однако позже нигде не перепечатывалась, на русский и другие языки не переводилась. Ее карточка находится здесь Биобиблиографии ее автора на сайте ФАНТЛАБ нет, но кое-что о писателе можно узнать, пройдя в этом блоге по тэгу “Гурский П.”.

(Продолжение следует)





304
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение19 января 2019 г. 16:17
Польская энциклопедия фантастики приписывает микрорассказ «On» Петру Гурскому. У них ошибка?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 января 2019 г. 18:22
Возможно энциклопедия права. Однако редакция журнала приписала этот «шорт» Петру Грабовскому/Piotr Grabowski;-)
 


Ссылка на сообщение19 января 2019 г. 21:59
Веры журналу всё-таки больше; тем более, что на сайте http://baza.fantasta.pl автором тоже указан Грабовский. Сейчас заведу ещё одну авторскую карточку.
Спасибо за уточнение.


⇑ Наверх