Сериалы Оцениваем Советуем ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем»

Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 25 апреля 16:41  
Можно вообще историю запустить, не связанную с "основными" событиями, параллельно, типа "а вот что было за эти двести лет".
–––
К правительству лететь - гравицапу надо иметь. Правительство на другой планете живет, родной!


миродержец

Ссылка на сообщение 25 апреля 17:00  
цитата Fox_Reinard
разве что будет флешбек другого персонажа,

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

который знал её и который знал, что с ней произошло
И таких потенциальных персонажей у нас несколько —

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

и Хэнк МакНилл, и Купер Ховард... да и Норман МакНилл может что-нибудь раскопать, если Малдран всё же из 31-ого.


философ

Ссылка на сообщение 26 апреля 20:54  
цитата Zombieset
Посмотрел второй эпизод нового "Сёгуна". В восторге и далее. Признаться, наоборот, считаю, что эта экранизация лучше.

Да, мне тоже заходит этот сериал, но не вижу нужды сравнивать со старым. Старый однозначно хорош, а этот мы пока всё еще смотрим. Кровищи поболее, да. Побрутальнее он.
Один момент в новом сериале меня немного смутил, по части историчности. Это отсутствие любых упоминаний об императоре, который только и может дать титул сёгуна. ЕМНИП, в старом сериале главгероиня, кажется, объясняла этот нюанс Анджин-сану. Может, здесь еще(6 серия) пока не зашла речь об этом.
С др.стороны, в худпроизведениях такие отступления, наверное, допустимы.
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 апреля 21:01  
цитата cianid
Да, мне тоже заходит этот сериал, но не вижу нужды сравнивать со старым. Старый однозначно хорош, а этот мы пока всё еще смотрим.

Да уже как раз посмотрели. И сравнивать и правда смысла не было изначально. Новая версия такое себе.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 апреля 23:33  
3 Body Problem
Ну ерунда полнейшая. Чушь


авторитет

Ссылка на сообщение 26 апреля 23:44  
Счивобы?
–––
Хтонь источает згу, зга порождает жуть, с жутью приходит мгла, мглу поглощает хтонь


авторитет

Ссылка на сообщение 27 апреля 00:25  
Да вообще не нравится.


магистр

Ссылка на сообщение 27 апреля 00:52  
Нетфликсовская версия совсем так себе, но два актёра выделяются — Эйса Гонсалес (красотой) и Прайс (мастерством).
Китайская аутентичней, но на прям любителей китайщины. Актёры второго эшелона, но есть запоминающиеся.
А Шугар ничего, неплохо, но рецензенты обещают "вот это поворот" в шестой серии) — постмодернизм, тарантиновщину и т.д. — надо дождаться) некоторые после этого момента ставят 5 из 10, некоторые — 8 из 10)


магистр

Ссылка на сообщение 27 апреля 06:24  
Досмотрел «Сегун». Начали гораздо бодрее, чем закончили. Аутентичность и работа костюмеров — супер. В конце скатилось слишком в «мылодраму». Сопли-сопли-сопли. Лучше перечитать книгу, если времени нет — пересмотреть сериал. Хироюки Санада — молодец, актер-британец — нет.


философ

Ссылка на сообщение 27 апреля 15:41  
Старый и новый «Сёгуны» на мой взгляд почти как две части для одной потенциальной «ультимативной» адаптации — оригинальный сериал 80-х по сути почти полностью убрал сцены и линии с точки зрения японских персонажей, их мысли и интриги, Блэкторн там в постоянном фокусе сюжета. В новом баланс силы передвинули в иную сторону, когда Блэкторн ушёл больше на задний план (и меньше похож на оригинал, хотя сам по себе актёр мне понравился), тогда как японским героям уделили много времени. В старой версии лучше показана атмосфера постепенного погружения в культуру, в новом — брутальность и моментальный переход между жизнью и смертью. В старом сериале Торанага более суров, в новом — более стратегичен. И тд и тп.

Новый ещё гонит очень сильно, плюс там ряд перестановок в сюжете есть (хотя для части из них причина понятна, как перемещение

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

попытки убить себя Блэкторном в финал
), но в старом зато чересчур сильный упор на любовную линию сделали.


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 00:00  
цитата Zombieset
И сравнивать и правда смысла не было изначально. Новая версия такое себе.

Не могу знать, что там вам испортило аппетит. Досмотрел сезон — ну, норм. Нам вроде и не нужна была копия старого сериала, не? Первый сериал мне вспоминается как история любви варвара и уточенной ниппонской леди на фоне национальной политической драмы, с блэкджеком и шлюхами. Этот сериал видится как политическая драма с недурно вплетенной в нее историей любви людей "из разных социальных пластов"(с), со всеми ее закавыками в пуританском обществе со строго ритуализированным поведением и впаянной на подкорку всех и вся моралью высокого, беззаветного служения сюзерену.
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


магистр

Ссылка на сообщение 28 апреля 00:28  
А и вправду, глупо желать, чтобы новый сериал был копией старого. Зачем он тогда вообще нужОн?
Как в ситуации с МиМ жаловаться, что фильм Локшина не такой, как сериал Бортко. Кому нравится одна стилистика, смотрит ее, кому не нравится, другое. Ну, можно еще поныть, что все не устраивает и перечитать книгу. Тоже занятие...
–––
It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo


магистр

Ссылка на сообщение 28 апреля 08:53  
цитата febeerovez
хотя сам по себе актёр мне понравился

Серьёзно? Есть люди, которым понравился Космо Джарвис в роли Блэкторна? Да ещё и среди тех, кто видел в этой же роли Ричарда Чемберлена?! Это вот этот-то широкощёкий косноязычный мальчик безо всяких манер с вечно испуганными глазами — хорошее изображение английского пирата, который одним из первых пересёк два океана в поисках новых стран?
цитата cianid
Первый сериал мне вспоминается как история любви варвара и уточенной ниппонской леди на фоне национальной политической драмы, с блэкджеком и шлюхами.

Первый сериал был погружением в таинственую и неизвестную достаточно широко на то время средневековую Японию и японскую культуру. Костюмы, причёски, обычаи, даже язык — всё работало на это. Ну и авантюрно-приключенческий сюжет тоже был интересен. Любовная же линия была как-то на втором плане, и как раз она-то как по мне была прописана слабо. В новом же сериале, помимо некоторых внезапно образовавшихся сюжетных дыр, именно культурно-исторический контекст очень слаб, и именно он вызвал у меня разочарование в этом проекте. Вот смотришь на этих японцев из нового сериала (да и европейцев тоже), и вроде бы и костюмы нормальные, и декорации. Но вот открывают они рот, и приходит понимание, что это не историческая Япония, а какая-то фэнтезийная. Нет, я понимаю, что большинству на историческую достоверность глубоко наплевать, было бы зрелище. Но когда перед глазами есть старый сериал, в котором есть всё то же, только ещё и с культурными штришками (пусть и не всегда исторически верными), да ещё и с лучшими актёрами, то новый сериал просто перестаёт восприниматься как что-то достойное.


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 11:49  
цитата Ataman
Первый сериал был погружением в таинственую и неизвестную достаточно широко на то время средневековую Японию и японскую культуру. Костюмы, причёски, обычаи, даже язык — всё работало на это. Ну и авантюрно-приключенческий сюжет тоже был интересен. Любовная же линия была как-то на втором плане, и как раз она-то как по мне была прописана слабо.

Мягко говоря, давно это было Память ненадёжна, у меня просто осталось обратное впечатление. Может вы и правы.8:-0
цитата Ataman
Нет, я понимаю, что большинству на историческую достоверность глубоко наплевать, было бы зрелище.

Ну, в общем-то, это нормально. Ведь перед киноиндустрией приоритетно стоят художественные, а не документалистские задачи. Зрелище, да.
Да и авторы, видимо, неслучайно называют Тайко(или как его там) не Тоётоми Хидэёси(при котором, наверное, вряд ли могли благоденствовать даймё-христиане, да и христиане вообще), а Торанагу не Токугава. Это некоторый творческий люфт в исторической фактологии, некоторая мера авторской свободы, резервируемая неслучайно надо думать.
Я вот так упоминания императора и не дождался, но стараюсь не сильно огорчаться по этому поводу. А те, младые да ранние, кто пока незнаком с историей Востока могут быть введены в заблуждение, мол, император Японии и его дом по какой-то причине в этот период не существовал, что не так. Фактологически. Но сейчас есть Сеть, каждый, кого заинтересовало кино может очень быстро где-то что-то глянуть, осведомиться. Сейчас не 80е и не 90е даже.:-) Сейчас никому не надо, как некогда нам, идти в библиотеку.
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


магистр

Ссылка на сообщение 28 апреля 12:32  
Начал смотреть "Шершни". Это фантастика! Весь сериал сделан из неприятных, неудобных моментов. Все эпизоды направлены на то, чтобы вывести зрителя из равновесия. Непонятно зачем.
–––
Жизнь изнашивает человека. Изнашивает до дыр.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 апреля 12:52  

Я вот посмотрел недавно "Оби Ван Кеноби"(2023) про того самого старика с Татуина, который жил в горах и присматривал за Люком в "Новой Надежде". В этом 6-серийном фильме начинается с того, что 9-летнюю принцессу Лею похищают космические пираты во главе с Фли из RHCP. Оби Ван Кеноби, который вроде как завязал с геройской деятельностью, снова берет в руки Молот Войнысветовой меч и отправляется в Путь. А он, как мы знаем, "таков"...

Я, как поклонник всей эпопеи StarWars, посмотрел и Мандалорца (2 сезона) и Книгу Бобу Фетта, и от всего этого добра был в восторге. Сериал Оби Ван Кеноби сильно ругали и в хвост и в гриву, и я отложил просмотр в прекрасное далёко. Но, слава богу, у меня есть сын, который сказал "папа, давай посмотрим ОбиВанКеноби" Ну что ж, посмотрели. Сериал и впрямь со сценарной точки зрения лютый трэш. Такие есть эпизоды, что не просто рояль в кустах, а целый оркестр с оргАном. К тому же эта маленькая Лея тут такая капризная и непослушная, что герои могли умереть просто в любой момент фильма. Выживали, только благодаря тем самым роялям. Не понравилось, что герои и антигерои постоянно переметались на вражескую сторону. То он за Империю, то за Вейдера, то за тех и других. Поэтому, когда показывают "трагическую гибель" такого персонажа, его совсем не жалко. Некоторые персонажи, которых в начале убили, появляются в полном здравии под конец сериала, типа "ачётакова", моя жажда мести сильнее смерти%-\ Как этопонимать?
Но тем не менее смотреть этот балаган довольно весело. Лазеры стреляют, звездолёты летают, Дартвейдер хрипит, Кеноби рефлексирует, всё вокруг взрывается, сопротивление сопротивляется. Моя оценка 6,5 из 10
И главное после сериала захотелось освежить 4, 5 и 6 часть.
–––
"А ты смешной, Салли, тебя я убью последним"(с)


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 13:25  
цитата Ataman

Серьёзно? Есть люди, которым понравился Космо Джарвис в роли Блэкторна? Да ещё и среди тех, кто видел в этой же роли Ричарда Чемберлена?! Это вот этот-то широкощёкий косноязычный мальчик безо всяких манер с вечно испуганными глазами — хорошее изображение английского пирата, который одним из первых пересёк два океана в поисках новых стран?

Я же выше написал, что Блэкторн в новом сериале меньше похож на оригинал, в этом смысле Чемберлен больше подходит. Но в новом сериале на мой взгляд лучше передано умение персонажа соображать на ходу, весь напряг ситуации и уровень его разборок со священниками, во второй половине с образом «печальные глаза» перебор да.

цитата Ataman
Первый сериал был погружением в таинственую и неизвестную достаточно широко на то время средневековую Японию и японскую культуру. Костюмы, причёски, обычаи, даже язык — всё работало на это.

Кроме образа мышления самих героев-японцев, ведь в сюжете с ними без участия Блэкторна из романа осталось сцены три-четыре (и в основном с Марико и Бунтаро). Мелочь, так сказать, в истории про столкновение культур и борьбу за власть в Японии :-D

цитата Ataman
Но вот открывают они рот, и приходит понимание, что это не историческая Япония, а какая-то фэнтезийная. Нет, я понимаю, что большинству на историческую достоверность глубоко наплевать, было бы зрелище.

Старый сериал, по слухам, довольно негативно приняли в Японии за «фривольность» в обращении с историей — по сравнению с новым.

О первом

цитата
The miniseries was reported to have been negatively received in Japan, where it was broadcast in 1981 on TV Asahi, as the series' fictionalization of events in the 16th century seemed frivolous and trivial.


О втором

цитата
Shogun has been especially praised — in Japan as well as the U.S. — for the cultural accuracy and ravishing detail of its world-building, taking viewers into an alluring and reasonably convincing version of 17th century feudal Japan.


И если первое проверить сложновато, то вот второе — нет, в сети много разборов на эту тему, где и хвалят и ругают детали нового сериала.

Мне многое нравится в старом сериале, включая атмосферу, темп, отдельных актёров, съёмки в Японии, но у него своих проблем не меньше, чем у нового шоу, особенно как раз в вопросе раскрытия культуры с точки зрения самих жителей Японии (что кардинально отличается от романа). Поэтому изначально я и написал, что два сериала для меня — будто две части потенциальной общей экранизации. Любовная линия в оригинальном сериале как раз совсем не на втором плане, там в середине очень много про неё, но вот этот как раз — из самой книги прямиком.


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 15:19  
цитата Ataman

Столкновение культур, оно тогда столкновение, когда культур имеется хотя бы две. Вполне логично наблюдать его в сценах с Блэкторном и не наблюдать в сценах без него. И именно в таком вот столкновении, через восприятие Блэкторном удивительных для него обычаев японцев старый сериал и показывает нам японскую культуру. От сосредоточения старого сериала на Блэкторне история в целом потеряла немного, зато уложилась в восьмисерийный формат.

Я говорю о том, что вторая сторона в первом сериале как раз не представлена нормально, тогда как в романе оригинальном этому уделено очень много внимания.

цитата Ataman

Это говорит лишь об отличии нынешней аудитории сериалов от аудитории сорокалетней давности. Ну или об отличии тогдашних критиков от нынешних. Тогда они хотя бы в принципе как таковые имелись. Старый сериал несравнимо историчнее нового, тут и спорить не о чем.

То есть вопрос удаления пачки линий персонажей Японии кажется вам историчным?

цитата Ataman

Не видел ни одного толкового.

Понятно...

цитата Ataman
До сих пор в шоке от первой же сцены второй серии, там где знатная женщина (видимо мать Тоётоми Хидэёри, Ёдо) проходя мимо священника, предлагавшего причастить умирающего Хидэёси, замечает: "А может быть, Божье Царство у тебя в заднице?" Японская культура, как она есть

Это прямая цитата из романа, если что (20 глава) ;-) В книге некоторые моменты даже «грязнее», чем в свежем сериале местами, достаточно вспомнить метод заключения соглашения сделки между Торанагой и Ябу.

цитата
Отец Алвито вспомнил, как он был тронут последним стихотворением, таким типичным для Тайко. Когда он был приглашен, то надеялся, что на пороге смерти властелин Японии одумается и примет истинную веру и причастие, над которыми он смеялся столько раз. Но этого не случилось. «Ты навсегда потерял царство Божие, бедняга», – печально пробормотал иезуит, так как всегда восхищался Тайко как военным и политическим гением.

– А что, если ваше царство Божие – это задний проход дикаря? – спросила госпожа Осиба.

– Что? – Он не был уверен, что правильно расслышал, обиженный ее неожиданной и неприличной недоброжелательностью. Он знал госпожу Осибу почти двенадцать лет, с тех пор как ей исполнилось пятнадцать, когда Тайко впервые взял ее в наложницы и она была послушной и сверхуслужливой, едва произносящей слова, всегда радостно улыбающейся и счастливой. Но сейчас!

– Я сказала: «А что, если ваше царство Божие находится в заднем проходе дикарей?»

– Помилуй вас Бог! Ваш властелин умер всего несколько минут назад.

– Мой властелин умер, так что и ваше влияние на него закончилось. Не так ли? Он хотел, чтобы вы присутствовали, очень хорошо, – это было его право. Но теперь он в Великой Пустоте и больше не командует. Теперь командую я. Священник, вы воняете, вы всегда воняли, и ваша вонь переходит в воздух. Сейчас же покиньте мой замок и оставьте нас с нашим горем!


магистр

Ссылка на сообщение 28 апреля 15:21  
цитата febeerovez
Кроме образа мышления самих героев-японцев, ведь в сюжете с ними без участия Блэкторна из романа осталось сцены три-четыре (и в основном с Марико и Бунтаро). Мелочь, так сказать, в истории про столкновение культур и борьбу за власть в Японии :-D


Столкновение культур, оно тогда столкновение, когда культур имеется хотя бы две. Вполне логично наблюдать его в сценах с Блэкторном и не наблюдать в сценах без него. И именно в таком вот столкновении, через восприятие Блэкторном удивительных для него обычаев японцев старый сериал и показывает нам японскую культуру. От сосредоточения старого сериала на Блэкторне история в целом потеряла немного, зато уложилась в восьмисерийный формат.
цитата febeerovez
Старый сериал, по слухам, довольно негативно приняли в Японии за «фривольность» в обращении с историей — по сравнению с новым.

Это говорит лишь об отличии нынешней аудитории сериалов от аудитории сорокалетней давности. Ну или об отличии тогдашних критиков от нынешних. Тогда они хотя бы в принципе как таковые имелись. Старый сериал несравнимо историчнее нового, тут и спорить не о чем.
цитата febeerovez
в сети много разборов в сети много разборов

Не видел ни одного толкового.

/хотел подредактировать, но удалил старый пост8:-0/


магистр

Ссылка на сообщение 28 апреля 15:35  
цитата febeerovez
Я говорю о том, что вторая сторона в первом сериале как раз не представлена нормально, тогда как в романе оригинальном этому уделено очень много внимания.

У первого сериала сам Клавелл числится исполнительным продюсером. Если там что и вырезано, то лишь по нужде.
цитата febeerovez
о есть вопрос удаления пачки линий персонажей Японии кажется вам историчным?

Никакие линии из истории не удалены. Их не видит Блэкторн и их не показывают зрителю, но это не значит, что их вообще нет. А более историчным мне кажется прежде всего общение персонажей друг с другом, их внешний вид, манеры и логика в поступках. Старый "Сёгун" местами конечно очень вольно относится к историческим реалиям, но я настаиваю, что он куда более историчнее нового.
цитата febeerovez
Это прямая цитата из романа, если что (20 глава) ;-)

Да, я знаю (спасибо, что хоть в цитате сохранили мой пост). Но сравните то как это подано у Клавелла с тем, что мы увидели в сериале (приведу более полную цитату):
цитата
Отец Алвито вспомнил, как тронут был последним стихотворением, передающим самую суть тайко. Будучи призван к одру, святой отец надеялся, что на пороге смерти властелин Японии одумается и примет истинную веру и причастие, над которыми смеялся столько раз. Но этого не случилось.
– Ты навсегда потерял Царство Божие, бедняга, – печально пробормотал иезуит, так как всегда восхищался тайко, этим гением войны и политики.
– А что, если ваше Царство Божие помещается в заднем проходе дикаря? – спросила госпожа Отиба.
– Что? – Он не был уверен, что правильно расслышал, обиженный ее неожиданной и неприличной недоброжелательностью.
Он знал госпожу Отибу почти двенадцать лет, с тех пор как ей исполнилось пятнадцать и тайко взял ее в наложницы. Она всегда была послушной, сверхуслужливой и безгласной, улыбка счастья не сходила с ее лица. Но сейчас…
– Я сказала: «А что, если ваше Царство Божие находится в заднем проходе дикаря?»
– Помилуй вас Бог! Ваш властелин умер всего несколько минут назад.
– Мой властелин умер, а с ним и все ваше влияние, не так ли? Он хотел, чтобы вы бдели у смертного ложа, очень хорошо, это было его право. Но теперь он в «великой пустоте» и больше не командует. Теперь командую я. Священник, от вас воняет, от вас всегда воняло, и ваша вонь отравляет воздух. Сейчас же покиньте мой замок и оставьте нас с нашим горем!
Спокойное пламя свечи вдруг метнулось вверх, озарив ее лицо. Она была одной из самых красивых женщин в стране. Непроизвольно он осенил себя крестом, как бы защищаясь от овладевшего ею дьявола.
Смех ее был холоден.
– Уходите, священник, и никогда не возвращайтесь. Ваши дни сочтены!
– Не более, чем ваши. Я в руках Бога, госпожа. Лучше бы вы подумали о Нем. Вечное спасение можете обрести и вы, если уверуете.
– Что? Вы в руках Бога? Христианского Бога, да? Может быть, а может, и нет. Что вы будете делать, священник, когда, испустив дух, узнаете, что там нет никакого Бога, что нет преисподней и ваше вечное спасение только сон во сне?
– Я верую! Я верую в Господа, и в Воскресение, и в Святого Духа, – провозгласил он. – Христианская вера не дает ложных обещаний. Они сбудутся, сбудутся – я верю!
– Цукку-сан!
Какое-то время он слушал японскую речь и не понимал ее.

Без такого контекста фраза про Царство Божие в заднице просто грязное оскорбление кинутое ни с того ни с сего в сторону человека, который прямо сейчас беседует с кем-то ещё. И ведь подобных фраз и даже целых сцен вытянутых из контекста и потерявших изначальный смысл в новом сериале просто вагон.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем»

 
  Новое сообщение по теме «Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх