Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «glupec» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

"Жили-были", "вопрос-ответ", "придумайте сами", Germanistik, Northern lights, sкромное обаяние романтизма, the TMNT, Архивные записи, Бэтмениана, Ибсен, Израиль, Илья Сельвинский, Ксена, Муркок, Обратите внимание!, Осояну, баламутне i каламутне, бедный Пингвин!, блоги и блоговедение, жизнь ключом, житейские будни, заметки на манжетке, записная книжка, зверьё моё, иЮльские тезисы, из дневника доктора Бреда, к звёздам!, классика нонсенса, книги прочитанные недавно, комикс-культура, креативы с форума, легенда о любви, любимые напитки, мат в моем жж, мейнстрим, моя энциклопедия, мультфильмы, мультфильмы the best, наболело, найдено в сети, нам здесь жить, не для всех, нефiлологiчне, ностальгия по детству, пейзажи, поговоримте о просмотренном, постмодернизм, рецензии, сам себе библиотекарь, скромное обаяние fеодализма, советская литература, старая героика, тени забытых предков, теория унд практика переводов, фiлологiчне, фото, хотели сперва МИФРЕЛ назвать, чтобы Голлуму икнулось, я и словей-то таких не знаю!
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 15 мая 2015 г. 07:45

Titan Books (не знаю, что за издательство такое) в очередной раз переиздает Муркока.


И лучше б они этого не делали...

(для тех, кто "в танке": чудо-птицы с радужными перьями в одноименном романе Муркока и близко нет.

Ну и дракон из 3-й книги тоже не имеет отношения к тому стандартно-фэнтезийному чудищу, что на обложке...
Но они там, в издательстве, видимо, решили попросту не париться — раз в названии "феникс" и "дракон", то и не стоит придумывать что-то оригинальное. Пипл схавает).


P.S.: А вот обложки к "Хроникам Корума" у них, по-моему, получились. Во всяком случае, хоть как-то соответствуют сюжету 8:-0




Статья написана 22 ноября 2014 г. 08:17

Майклу Муркоку в России одновременно и повезло, и не повезло. (Повезло — потому, что в начале и середине 90-х он издавался весьма приличными тиражами, да и чуть позже, даже когда читательский интерес сошел на нет, ЭКСМО продолжало кое-что по старой памяти выпускать. А не повезло прежде всего потому, что у нас его знают ТОЛЬКО как автора традиционной героической фэнтези (бароны-драконы, заклятые мечи и прочая хрень). И попробуй скажи какому-н. среднестатистическому читателю, что вообще-то Муркок — серьезный мэйнстримный писатель, эксцентрик-постмодернист, абсолютно не умещающийся в рамки "меча и магии"... Не поверят. Чрезмерная разрекламированность "Саги об Элрике" сыграла с автором злую шутку — его теперь меряют совсем не той мерой, какой надлежало. Только по некоторым вещам можно догадываться, каков же настоящий ММ (вспомним цикл "Корнелиус", недоизданный на заре перестройки; вспомним "Кочевников времени" и "Танцоров", а также "Город в осенних звездах", прошедший у нас незамеченным — в т.ч. из-за плохого перевода...) И вот перед нами еще одна книга. Роман "Кровь" — первая часть трилогии "Второй Эфир", где по-своему показана история борьбы Порядка и Хаоса (если хотите, становления морали в Мультивселенной, которая для Муркока почти всегда была и остается аморальной. Однако тут он делает очередной "финт ушами", заявляя — совсем в духе хиппи 70-х — что только Love & Peace... ну и так далее).

"Это прекрасная книга, сравнимая разве что с чрезмерно утонченными (на грани изврата) фантазиями Вэнса. С экзотичными, насыщенными живописной образностью новеллами Кларка Эштона Смита и — вероятно — с "Горменгастом" Мервина Пика (но вот насчет последнего не уверен, ибо не читал. Однако знаю, что Муркок им вдохновлялся).

И вместе с тем — УЖАСНАЯ книга, чуть не доконавшая меня за те (казалось) бесконечные недели, что я пытался преодолеть сложное словесное плетение, запутанный узор, по-муркоковски сюрреалистичный, абсурдный и "мозговыносящий". Очень трудная, неординарная вещь, вся построенная на тонких материях, неуловимых подтекстах и "флюидах". Либо вы чувствуете так же, как автор (т.е., еще до прочтения "настроены" на одну "волну" вместе с ним) — либо эта книга будет для вас, так сказать, мимо кассы"




Статья написана 18 мая 2014 г. 22:27

Вчера был мой день рождения.

Сегодня пришла посылка от двоюродного брата из Америки. А там...



Свеженькие, с пылу с жару, от издательства Gollanz.


Причем прошу заметить, и "MM's Multiverse", и "Nomad of Time" -- это не фэнтезийный Муркок, а практически мэйнстрим.
"Вечновоительскую" эпопею ММ я уже теперь не собираю... 8:-0 (за одним только исключением -- и его вы тоже можете видеть на снимке. Трилогию о Джоне Дейкере я до сих пор люблю нежно... несмотря, что вроде бы вырос из подобного рода литературы ;-))


***

Ну, и без связи с этим -- просто похвастаться:





Файлы: 100_6483.JPG (3235 Кб) Murkok.JPG (2778 Кб) gaslamptarot.JPG (982 Кб) muntarot2.JPG (1123 Кб)
Статья написана 20 ноября 2010 г. 16:20

DC Comics (Helix), 1997 — 1998. Графический роман в 12 выпусках; ограниченное издание.
Авторы — М. Муркок (текст), У. Симонсон, М. Рив, Д. Риджвей (художники)

Больше всего этот графический роман похож по структуре на мозаику или даже — детский паззл. Несколько фрагментов, вроде бы совершенно разрозненных — а в финале из них сложится общая история. Добавьте к этому то, что сразу три художника работали над комиксом, каждый — в своей манере (грубые, угловатые карандашные эскизцы Уолта Симонсона уж никак нельзя спутать с изящной и мягкой работой Риджвея), и вы получите представление о своеобразности этого проекта. Не будем (пока) разбирать его "в общем и целом": сам Муркок наметил историю "пунктиром" — на отдельных фрагментах его мы и заострим внимание.

Отзыв содержит известное кол-во спойлеров, но я сделал это специально: комикс на русском не издавался, поэтому, думаю, мало кто из читающей публики у нас вообще знаком с его сюжетом. А чтобы понять, о чем речь, нужно быть в курсе некоторых специфических подробностей.

Фрагмент 0. "Now to face King Silverskin".

(События, о которых, пойдет речь, происходят в конце комикса — но я считаю нужным сказать об этой сюжетной линии несколько слов в начале, т.к. она очень важна)
Живёт на перекрестке времен и галактик одинокий, грустный дух (тот самый King), в котором сплелись воедино миллионы жизней, воплощающий в себе всё человечество (если угодно — тот самый "идеальный человек", которого изображали в своих работах Леонардо да Винчи и прочие титаны Возрождения). Он, конечно, устал от такого чрезмерно долгого существования... но, когда дошло до дела и ему предлагают умереть — не идет на сделку, и даже наоборот: предлагает своему будущему убийце слиться с ним воедино. Раствориться, т.ск., в вечности. Но... не на того напал. Герои Муркока (во всяком случае — позднего Муркока), как известно, стоят на позиции "Пусть мой мир будет серый, безынтересный и прозаичный — лишь бы только мой!" А вечность и глупую высокую духовность — ко всем чертям.
Сам образ такой "соборной мировой души" ничего не напоминает вам? Ну да, конечно, это — "Сага о Вечном Воителе" наизнанку. Так же точно томились все традиционно-фэнтезюшные герои ММ — Корум, Дейкер, Элрик... а в итоге все-таки выбрали растворение в блаженной "нирване" вечного города Танелорна, и превращение в полу-живые "статуи" геройского пантеона. И в этом они, вроде бы, были правы (согласно морали тех, предыдущих книг). А здесь что? Вот то-то и оно: то же самое, только на 180 градусов. Что было для тех героев благородным самоотречением — для новых смерти подобно. В прямом смысле.
(Не могу сказать, что я разделяю эту идею на все 100%, но это, в конце концов, право Муркока — писать о том, что ему самому нужно и интересно).

Фрагмент 1. "Moonbeams, Maroccans 'n' Mad, Mad Moorcocks".


Вы будете смеяться, но факт остается фактом: Майкл написал постмодернистский (а то и вовсе — сюрный!) римейк... "Тараканища" Чуковского. Поясняю для не читавших, в чем суть. Существует вселенная (она называется "Второй Эфир"), в которой живет некое существо по имени the Original Insect (Изначальное насекомое), которое стремится всю Мультивселенную пожрать (а дальше, видимо, оно и само "сколлапсируется", когда не останется уже ничего). Против этого существа борются так называемые "инженеры Хаоса": воздействуют на чудовище бешеной психоэнергетикой рок-н-ролла (обратите внимание: Хаос в данном случае выступает как творческое начало, защищающее жизнь, а не разрушающее. Что ж, так и есть — жизнь сама по себе штука вельми хаотичная).
В ту же вселенную приходят с Земли четыре "странника во времени и пространстве": Джек, Колинда, Сэм и Роза. У каждого из них — свое странствие, свой, т. ск., "квест"; блуждая по "дорогам из лунных лучей", они наперехлест влюбляются друг в друга, борются с кровными врагами вроде зловещего татуированного фрика Поля Минкта, и др. — при этом все их поступки (как и усилия "инженеров Хаоса") как-то воздействуют на природу самой вселенной, изменяя ее (к лучшему или нет — неизвестно). Всё это вместе носит название "ZeitJuego" (Игра времени), и в чем смысл игры — наверняка сказать трудно; но многие не в меру азартные личности ловятся на этот "крючок", жертвуя своими ценностями (и даже собой), лишь бы не проиграть очередной матч.
Одним из игроков (и персонажей комикса) выступает сам его автор (вернее, авторы — если не все четыре, то как минимум двое из них). Образность этой части графического романа (как и сама рисовка) — очень насыщенная, переполненная всяческими труднопредставимыми сущностями и понятиями (я уже говорил про мозаику? Так вот, это — "мозаика внутри мозаики": кто такая Роза, например? Роковая красавица, мечта мужчин — или всего-то навсего ожившее

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
растение,
Бог знает почему обретшее способность ходить и говорить? Что у нее в жилах, зеленый сок или красная кровь? Нет ответа). Муркок играет в странные псевдо-лингвистические игры ("piel of silver, coeur de gold" — это на каком языке?), приплетает еще и марокканские легенды, и псевдо-научную фантастику в духе "палпа" 50-х (кто такие Машины Нью-Орлеана? Просто ли роботы — или некие мистические сущности,
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
"дети Святого Грааля, "
только вид роботов имеющие?) Одним словом — совершенно безумная фантазия, которую невозможно (да и не нужно) понимать как следует. Просто наслаждайтесь лихими ее поворотами, не задаваясь вопросом: "А что это было-то, а?"

Фрагмент 2. "Элементарно, my dear Taffy!"


Во второй части комикса сюжет значительно проще. Альтернативная история про мир, в котором Гитлер так и не стал главой Рейха (но сам Рейх существует и поныне); в этом мире живет сыщик Сеттон Бегг, которому поручили расследовать дело об убийстве племянницы (и, по совместительству, любовницы) Адольфа. Попутно он борется со своим кузеном (мрачноватым, но абсолютно не страшным суперзлодеем), и наставляет "верного Ватсона" (доктор Таффи Синклер), как должен работать настоящий детектив. Большую роль в этой истории играет судьба выдуманного немецкого городка Миренбурга — эдакий "оазис покоя" в довольно жестоком мире, переживший все — и расцвет нацизма, и крах коммунизма, и прочие пертурбации. Чем-то он дорог Муркоку; и хорошо бы понять, чем...
Вообще, ММ неоднократно обращался к теме нацизма (что и неудивительно — он ведь родился во время войны), но в этом конкретно комиксе, мне кажется, он ничего нового в нее не привнес. Тот же "Дракон в мече" или "Лондон, любовь моя" гораздо больше раскрывают его отношение к фашистам, а здесь... здесь он просто играет с полюбившимся ему антуражем, не очень-то вкладывая душу. Но это, опять-таки, его право.
В финале этой части романа, кстати, читателя ожидает любопытный "твист" — за душой у главных героев окажется много странных тайн, an' not all the things are what they seem...

Фрагмент 3. "Айвенго"... на новый лад".


Перед нами — некий средневековый воин, англосакс по имени герцог Элрик Садрикссон (не говорится прямо, является ли он еще одним воплощением того самого Элрика — известного героя фэнтезийной саги Муркока). Он странствует по британской земле, совершает подвиги, и у него тоже есть некий квест (та самая борьба со Среброкожим Королем, которую я упомянул в начале. Возможно, она будет стоить герцогу Элрику жизни... а возможно, и нет).
Приключения на море; корсары; львы-оборотни; опасное путешествие в Палестину — всё, что полагается в истории из рыцарских времен, здесь присутствует. Попутно автор, как это у него обычно принято, радует нас отсылками к классике — торговец Исаак из Йорка и его дочь Ревекка, помогающие Садрикссону, вам никого не напоминают? А если так поднапрячь память? Да, да... Были у одного классика исторической прозы 19 века такие же точно персонажи... даже и зовут их так же.
Под самый конец истории нам подкидывают загадку: оказывается, у Элрика была сестра (о которой раньше совсем не упоминалось), а может быть, и не сестра, но жена... а может быть, и не жена даже. (Помните, у Желязны: "была когда-то Сэму то ли женой, то ли матерью, сестрой или дочерью, а может — всеми ими сразу"? Так вот: в муркоковской версии будет еще круче). Зачем нам все это рассказывается, какую роль должно сыграть в дальнейших (возможно) продолжениях комикса — думайте сами, решайте сами. Маэстро верен себе — он и не на такие парадоксальные кунштюки, вообще, способен.

Развязка: "Все пути ведут в..."

...а и правда, куда? в одно и то же место на границе между мирами — маленькое кафе в Марокко, где обретается (якобы) сам Майкл (рассказчик) и его друзья. Внезапно (как водится — автор любит огорошивать своих читателей) выясняется, что три различные истории — на самом деле одна. Несколько героев, выполняющие, вроде бы, разные миссии в разных измерениях, в действительности делали "одно общее дело": спасали мир (или миры?) от странных существ, желающих навести свой собственный, строгий и суровый порядок (ближайшая аналогия — Аудиторы у Пратчетта). Двоих из этих негодяев мы уже знаем: это татуированный фрик Поль Минкт и то самое Изначальное насекомое... Но были и другие. Впрочем, о них — отдельно, и не в этот раз.
В итоге — мир спасен, равновесие

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
восстановилось,
хотя... природа этого равновесия — та еще загадка (само название одной из последних глав, "The Harmonies of Chaos", наводит на определенные сомнения). Как всегда у Майкла — изящный парадокс в конце вместо чётких выводов. И кончается история, как и следовало ожидать, тем, что "ничего на самом деле не кончилось": Игра Времени все еще идет во Втором эфире, просто подошла к финалу очередная партия... Круг замыкается; финал = возврат к началу.

Резюме.

Комикс очень сложный для восприятия, но это как раз и хорошо: он как минимум написан нестандартно и интересно. Конечно, тем, кто вообще незнаком с творчеством ММ, будет понятно еще меньше, чем даже искушенным знатокам — поэтому хоть какое-то представление о Мультивселенной Майкла до прочтения надо иметь. Но сама идея (противостояние Среброкожего и "простых смертных", отстаивающих свое право на обыденный, "серый и скучный", а потому — такой замечательный и любимый мир) будет, конечно, видна и без дополнительных пояснений.

Что касается графики... Рив "академичен", Риджвей просто "традиционен", а вот брутальная манера Симонсона — как ни странно, цепляет. Не знаю, почему. М.б., потому, что он таки с душой делает свои рисунки.
И — что еще немаловажно — Муркок, в принципе, не всегда способен на вещи такого размаха. Очень часто он, как бы странно это ни звучало, "способен на меньшее": пишет вполсилы, неоригинально\предсказуемо, а потому — неглубоко. Эта графическая новелла тоже не очень блещет глубиной, но "не очень" и "очень не" — это две большие разницы.
Поэтому я все-таки поставлю 10 из 10. MM's Multiverse — редкая удача для него самого. Кроме The Making of a Sorcerer, последовавшего за ней (и тоже очень сильно "зацепившего" меня), я у него настолько масштабных произведений и не припомню. А уж какую оценку поставите вы — это решать вам самим...


Статья написана 12 октября 2010 г. 19:49

Своё отношение к роману я, собственно говоря, давно уже выразил в отзыве. Довольно обычная, а потому скучная фэнтези-история о борьбе Добра со Злом (в данном случае — добрый герой Эрекозе против злого бога Хаоса, который хочет весь мир поработить). Магические артефакты — Мечи, Круги, Камни и пр. — присутствуют в таком количестве, что аж тошно. Плюс ошибки перевода: в оригинале роман назывался "The Dragon in the Sword", откуда в рус. переводе "Орден тьмы"? (Впрочем, если заглянуть в аннотацию, начинающуюся словами Орды тьмы собираются... — то возникнет нехорошее подозрение, что кто-то где-то просто недослышал...)
Есть и другие переводческие глюки. Например: присутствует в романах Муркока такая парочка — Рыцарь в Черно-желтом и Воин в Золоте и гагате. Один и тот же это человек или два разных — автор предоставляет догадаться нам. Так вот: в этом романе он, наконец, ставит точки над "i". Четко говорит: да, это люди разные. Переводчик утверждает всё с точностью до наоборот (!)

Но я хочу поговорить о романе немного с другой, непривычной тем, кто его доселе читал, точки зрения. И рассмотреть "as is" — так, как МЫ его получили в далеком 99-м, со всеми ошибками, глюками и косяками, так сказать, "в первозданном виде", как он явился нам.
Вас ждет потрясающее открытие, господа. Книга эта — совсем не то, за что мы ее до сих пор принимали.
Но начнем с самого начала, т.е., с заглавия.

Да, я знаю, что "Орден тьмы" — это ошибка перевода, в оригинале ничего такого в помине не было, и т.д. Но если так задуматься... представим себе на секундочку, что это название правильное и каноническое. Есть ли в книге т о, что подходит под определение "Орден тьмы"?
Ответ: да, есть. Примерно в середине романа происходит столкновение героя (точнее, героев) с нацистским режимом: они попадают в катакомбы, где видят, как вся верхушка Рейха занята оккультистским ритуалом (собственно, они и "вызвали" наших героев, приняв их за демонов). Гитлер — в голове у которого царил к тому моменту полный кавардак — решил, что появление личностей в древнегерманской одежде должно служить чем-то типа благословения. Решил продолжать свою политику, и... (пишет уже не Эрекозе, а Муркок его устами) ступил на путь к гибели.
Итак, "Орден тьмы" — нацисты. А, следовательно, книга — не про подвиги великого воина Эрекозе в чужом мире, книга про взаимоотношения самого Муркока (он ведь тоже присутствует в книге, пусть и неявно) с этим самым Орденом тьмы. Напомню: ММ родился в начале войны, его детство было полно бомбёжек — ему есть, как выразить свой виртуальный "плевок" в лицо ..."этих". Хотя бы задав вопрос: а люди ли они? И сам же отвечает: нет, не люди, "Тьма", да и все тут...

Далее, как сам описываемый мир задуман? Уж во всяком случае, не по-фэнтезийному: "Внутри структуры имеется шесть стран, и население называет их Землями Колеса.
— Шесть планет?
— Нет, Господин Воитель. Шесть земель. Шесть космических плоскостей, которые вращаются вокруг центральной ступицы колеса. Вращаются независимо и вокруг своей оси, поворачиваясь разными сторонами друг к другу в разных точках траектории вращения. Каждая из земель вращается также вокруг своего солнца. У нас существует Шесть Земель Колеса: Маашенхайм — наша Земля; Драахенхайм, Земля, которой правит Принц Фламадин, когда он, конечно, не путешествует по другим частям света. А также Гнеестенхайм, Земля Женщин-Призраков. Есть еще три: Барганхайм, на который претендует медвежье племя урсинов; Флуугенхайм, народом которого руководит Летающий Остров, и Рутзенхайм, у воинов которого светящаяся кровь. И, конечно, Центральная Земля — оттуда никто не приходит и туда никто не осмеливается пойти. Мы называем ее Землей Альптруменхайм, Землей Болот Ужаса."

Как видите, Муркок сюда и Лапуту Свифта приплел :-))) Эдакая смесь из германских фолькорных представлений о потустороннем мире (точнее — о междумирье, на полпути между землёй и преисподней... отсюда и мрачноватый «болотный» колорит, и некоторая — не побоюсь этого слова — готичность в описании Земель Колеса...), и лёгкая примесь технофэнтези пополам с таймпанком (Бароны-Капитаны и их жутковатые корабли, в топках которых горят люди. Плюс стилизация под XVIII век — ну устал Муркок от традиционной героики, решил разбавить чем-то нестандартным... И это хорошо). Ничего знакомого не чувствуете? Ну да, конечно... Мир-корабль (вернее, ми р, состоящий из множества кораблей), тирания, царящая там, герой, начинающий свой путь в этом мире в одиночку и неспособный хоть что-то изменить... Чайна Мьевиль, "Шрам"? New Weird?

Нет, я не хочу сказать, что этот роман написан в направлении New Weird. Отнюдь. Но определенное желание угостить читателя постмодернистским коктейлем из "странных" ингредиентов — присутствовало безусловно. Отсюда — в первых же строчках — и смесь реалий нашего времени ("Эрих Бек бежал из лагеря Заксанхайм в 1939 г.") с легко узнаваемыми приметами XVIII в. — и в то же время, динозавры как средство перемещения героев... В общем, получается мир, в итоге не подгоняемый ни под какой четкий стандарт — и только очень невнимательный читатель может счесть его, как в предыдущих двух романах, "условно-средневековым"; он таким не является... Про такие мелкие кунштюки, как антропоморфный прямоходящий медведь-ученый (великий ум, страдающий склерозом, маразмом и сонливостью) я уж молчу — эти полуироничные, полу — просто "странные" выходки вполне в духе постмодерна.[/p]

Что вы там еще говорите? Наставник Героя — Рыцарь-Сепирис? В прошлых книгах это было два разных человека, а тут — один? Ну так вот же... Эксперимент в духе "смесь всего со всем" — тут и не такие метаморфозы возможны.
И при этом — всё же отсылки к предыдущим, более традиционным книгам Саги (там был мир белых медведей — тут мир урсинов; там были элдрены — тут прекрасные, таинственные и опасные, донельзя эмансипированные воительницы Гнеестенхайма)... Наконец, героический квест «по всем канонам» (поиски Меча, вмурованного в Скалу... никаких ассоциаций с первым подвигом легендарного британского короля?) Правда, почти вся традиционная фэнтезийщина в книге хоть и есть, но сведена до минимума — "следуйте за единорогом", вот и всё (а это уж вообще не отсюда, но из "Амбера"!)

И без психологической начинки не обошлось — самокопания Джона Дейкера и поиски выхода из духовного кризиса занимают не последнее место в романе... Собственно, сюжет романа — вот этот самый духовный кризис. Нежелание ГГероя быть Вечным Защитником и все время спасать мир, людей и т.п. Отстаивание права на свою, пусть мелкую, но частную жизнь. Может ли это быть предметом книги в фэнтези? Нет — потому что в фэнтези личность героя обычно неделима на " своё" и "извне заданное" (я спасаю мир — потому что это и есть моя жизнь, того и требует моя личность, не хотел бы — не спасал, в чем проблема...) А постмодернизм? Магреализм? Много от них перенявший New Weird? Да пожалуйста, сколько угодно! Здесь даже полностью калечный психически человек м.б. героем, а не просто закомплексованный, как Дейкер-Эрекозе.

Как видим, в романе таки очень много Тьмы. Она есть и в самом герое ("Пусть мой мир станет серый и безынтересный — лишь бы только мой!" ОЧЕНЬ нелегко на такое решиться. Это потом уже, когда решишься, переступишь грань — станет проще. А на грани балансируя... это самый болезненный процесс, какой только может быть. Ну чем не тьма?) Есть она и в окружающем мире — жёстком, жестоком... только где-то несбыточной мечтой маячит непонятный остров, на который давно уже ушли все мужчины страны Гнеестенхайм и их драконы — к новому, более, видимо, чистому и светлому бытию... Не податься ли туда? "Нет", — считает герой, — "то уже не моя история..."

И, конечно, Тьма присутствует в романе открытым текстом. Это — с одной стороны, вожди Рейха, а с другой — Хаос, грозящий поглотить мир Шестиземелья. Замечаете параллель, да? Ну конечно же — наступление черноты не в нашем мире совпадает по времени с WWII в нашем. Причем эта чернота еще и уродует людей, в нее попавших — барон Аримиад, к примеру, становится человеком с мордой кабана (характер изменяется тоже: если раньше он был просто глуп, не более, то теперь — еще и не в меру агрессивен).

Вот про что эта книга: про Тьму, которая везде — и вокруг нас, и в нас. ("Что такое Орден тьмы? — Отвечает эхо: мы-ы...") Только не надо её бояться. Если мы сами Орден тьмы — так чт о ж мы, себя не знаем? Да, в душе у нас ее полно. И мы привычные. Мы умеем ею управлять так, чтобы все-таки до петли не доводила. А того, что с нею надо жить, вековать как- то, это совершенно не отменяет.

Поэтому финал книги все-таки оптимистичен — герой победил себя. Он не так уж сильно изменил мир (ушли эти — придут другие; не факт, что будут лучше), он не избавился от своего проклятия — нести Меч (правда, тот пока что расколот пополам — но было ведь обещано, что половинки "перекуют на новые два меча" когда-н. в будущем)... и даже промелькнула под занавес нотка в духе "Не нашел княжны упрямый витязь" (а нелегко, конечно, топать в Лондон обратно к нелюбимой жене, зная, что упустил свою "княжну"). Мрачновато? Да. Но мы верим в героя почему-то...

(Ну, а как этот, очень своеобразный и малотипичный для Муркока роман стыкуется со всей остальной Сагой о Вечном Герое — вопрос особый. Скажу только одно: стыкуется. Никаких там неувязок и противоречий нет... хотя и может так на 1й взгляд показаться).

Оценка — именно как любопытному постмодернистскому эксперименту, а не фэнтези — 8, 6\10.

Лучшее издание: "Северо-Запад" в 1998-99 гг. издавал несколько книг позднего Муркока. Эту лучше брать не саму по себе, а в паре с двумя остальными (издавались-то они как единый проект, т.к. и по настрою, и по месседжу очень похожи; кроме того, присутствует общий герой — граф Бек).

К прочтению рекомендуется, даже (ОСОБЕННО!) если Вы — не фанат Муркока.





  Подписка

Количество подписчиков: 84

⇑ Наверх