fantlab ru

Все отзывы посетителя БорЧ

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Юрий Брайдер, Николай Чадович «Мёртвая вода»

БорЧ, 9 июня 2013 г. 23:39

Рассказ, видимо, задумывался авторами как попытка совместить легенду о живой и мёртвой воде с марксистско-ленинским тезисом о единстве и борьбе противоположностей. Естественно, что для читабельного претворения этого замысла понадобился приключенческо-фантастический антураж... Но вот этот-то антураж — похоже и подвёл, «перетянув на себя одеяло» читательского внимания и оттеснив на второй план саму первоначальную задумку авторов.

В итоге получился просто занимательный фантастический рассказ с резко-обрубленной и логически недостаточно прорисованной концовкой.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Юрий Брайдер, Николай Чадович «Администрация леса»

БорЧ, 9 июня 2013 г. 23:39

Трудно сказать, что в этом небольшом рассказе больше — постапокалиптической фантастики или беспощадной сатиры на на бюрократию в её супер-фантастическом апогее, но со вполне узнаваемыми, знакомыми авторам не по наслышке, реалиями «переразвитого» социализма. Но, сколь много не было бы тут фантастики, — первична тут явно сатира; а фантастика — тут скорее тот самый знаменитый бредберивский тезис о том, что она «... окружающая нас реальность, доведённая до абсурда».

Да, авторы явно были очень глубоко в описываемой с таким блеском теме.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Юрий Брайдер, Николай Чадович «Телепатическое ружьё»

БорЧ, 9 июня 2013 г. 23:38

Какое-то странное у меня сложилось впечатление, что, не смотря на занимательность сюжета и живость языка, это некая «фантастика ради самой фантастики» — тут фантастический сюжет; фантастические действующие (если их можно так назвать) лица; фантастические обстоятельства... И совершенно фантастическое отсутствие понимание мной смысла всего этого повествования (((

Что это? Антимилитаристской направленности «приключюха»? Да, но изложение столь сюжетно фантастично, что эта направленность как-то уже и не воспринимается. А сами приключения столь нереальны (если можно так сказать про фантастику вообще), что уже воспринимаются не как «приключения», а как некий набор телодвижений героя. Так что в целом (по крайней мере для меня) получился занимательно изложенный фантастический сумбур с туманной концовкой и неясной целью приключенческого повествования.

Или, может быть, я просто слишком много ждал от рассказа, давшего название всей книги? Или своим сюжетом рассказ невольно сравнивался с вершинами творчества Шекли и Азимова?

Оценка: 7
– [  8  ] +

Юрий Брайдер, Николай Чадович «Посёлок на краю Галактики»

БорЧ, 9 июня 2013 г. 23:38

У меня сложилось впечатление, что авторы изначально просто писали рассказ «о провинциальной жизни» небольшого посёлка. Повесть получалась что называется «крепкой», но на дворе стояла «эпоха перемен», изголодавшиеся читатели скупали пачками ещё недавно недоступную фантастику... Вот авторы и решили внести в свою повесть некий инопланетно-фантастический элемент — на котором, с одной стороны, вроде и строится весь сюжет, но, с другой стороны, ничто не мешало бы заменить в сюжете «незваных гостей» посёлка на какую-нибудь местную фольклорно-сказочную братию или, скажем разумно-говорящие деревья.

Мне кажется, что суть повести, написанной живым и сочным языком, от этой замены совершенно бы не пострадала. И отдельный респект авторам за эпизод с лектором-фантастом, он на уровне с незабвенным: «Но если взять телескоп и посмотреть вооруженным взглядом... То мы уже видим две звездочки... три звездочки... четыре звездочки... Но лучше всего конечно пять звездочек».

Оценка: 8
– [  5  ] +

Юрий Брайдер, Николай Чадович «Опасное лекарство»

БорЧ, 9 июня 2013 г. 23:38

Рассказ-иллюстрация к старой присказке, что лучшее лекарство от головной боли — это гильотина. Но рассказ, естественно, не о головной боли одного, отдельно взятого, индивидуума, а о попытке выбора «терапии» для всепланетарной цивилизации. И тут уже уместна другая присказка: «одно лечим — другое калечим». Примерно так и было, когда в начале ХХ века кокаинистов пытались «лечить» морфием.

А в рассказе, применительно ко всему человечеству, — в итоге всё равно получается «гильотина».

Оценка: 7
– [  6  ] +

Юрий Брайдер, Николай Чадович «Ад на Венере»

БорЧ, 9 июня 2013 г. 23:38

Есть такая старая присказка-правило: «Хорошо там, где нас нет...» А эта небольшая повесть — хорошая иллюстрация к часто забываемому окончанию этого правила: «... но только до тех пор, пока мы туда не ухитримся добраться.»

Может быть сегодня эта повесть и рискует (ставшему уже избыточно привередливым современному читателю) показаться несколько простоватой по своему сюжету, — но для конца 80-х годов, да к тому же для только недавно начавших публиковаться авторов, — это был вполне ощутимый успех и несомненная и весомая «заявка» для дальнейшего развития творчества этого писательского тандема.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Юрий Брайдер, Николай Чадович «Каин ещё не родился»

БорЧ, 9 июня 2013 г. 23:38

Классическая повесть-предупреждение о недопустимости ядерной войны. Правда авторами избрано сюжетным ходом не изображения ужасов непосредственно атомного апокалипсиса, а прогнозирование его очень отдалённых (похоже, что даже не одним тысячелетием) последствий.

Повесть написана ещё в те времена, когда ещё до конца не миновали времена жёсткого ядерного противостояния США и СССР и люди жили в напряжённом ожидании чего-то страшного, а бабушки у подъездов, при обсуждении практически любой темы, повторяли как некую мантру: «Лишь бы не было войны».

Может быть именно из за своей «классичности» повесть кажется несколько примитивной, но именно своей непосредственностью, простотой и «незаумностью» сюжета она мне и понравилась. Особенно удачно-ненавязчивым, не терпящим излишнего менторства, стал образ женщины-хранительницы вселенского равновесия, убеждённой, что «дОлжно делать добро из зла, потому что его больше не из чего сделать».

Оценка: 8
– [  3  ] +

Олег Шелонин, Виктор Баженов «По образу и подобию»

БорЧ, 9 июня 2013 г. 23:37

В целом — довольно простенькая проекция библейской истории о происхождении и развитии человечества на работу исследовательской лаборатории в неком «продвинутом» научно-исследовательском институте, работники которого в итоге (вполне ожидаемом) тоже оказываются сплошь и рядом вполне себе библейскими персонажами.

Но последняя строчка рассказа, что, мол, археологи так и не нашли «промежуточное звено» между крылатой обезьяной и работниками этого НИИ — позабавила.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Дмитрий Светлов «Адмирал»

БорЧ, 7 июня 2013 г. 21:53

При чтении цикла сложилось стойкое впечатление, что это скорее и не цикл из 5-ти романов, а единый роман в 5-ти книгах. Каждая из книг хоть и заканчивается неким «рубежом достижений» главного героя, но явно и недвусмысленно оставляет задел для продолжения сюжета на неком новом уровне его, главного героя, «прокачки».

Первые три романа — классическая история попаданца — «наш человек во времена Екатерины Великой» со сверх-высокой прогрессорской активностью г.г. сначала в изобретательстве, потом в экономике и, наконец, в глобальной политике. Причём это прогрессорство столь удачно и стремительно, что напоминает лубочные картинки «для народа», где бравый герой-казак насаживает на пику сразу нескольких вОрогов — в зависимости от исторического периода: турок/французов/японцев/германцев. В последних двух романах г.г. переносится в начало ХХ века созданной им же самим новой реальности — и примерно тот же сюжет развивается уже на просторах не одной планеты, а всей Галлактики.

Стиль повествования прост и незатейлив — «рубленные», короткие в несколько слов предложения (особенно это касается первых книг) напоминают «телеграфную стилистику». Плюсами цикла несомненно является то, что автор со многими описываемыми им уголками земного шара знаком явно не понаслышке и не по атласам природоведения, а повидал их собственными глазами, а так же достаточно частый пересказ главным героем историй и баек, которые автор знает во множестве.

Но тут нужно учитывать, что г.г. (а похоже, что и автор) порой и сам точно не очень-то знает где действительно исторический факт, а где — народная байка. Можно было бы покопаться в источниках и написать по этой теме поподробнее, но возможности проверить даже показавшиеся мне сильно сомнительными «экскурсы» при чтетии всего цикла на египетском пляже — увы не было. Так что утверждать ничего не берусь, но могу сказать, что цикл для «ленивого пляжного чтения» — самое то.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Анатолий Дроздов «Herr Интендантуррат»

БорЧ, 7 июня 2013 г. 21:53

Удивительно непротиворечивое продолжение вроде бы абсолютно логически-завершённого первого романа цикла. Совершенно новая история не только с тем же главным героем первого романа, но и с другими его героями первого плана. Роман хоть и «попаданческий», но явно выбивается из общего ряда: тут нет ни попыток технического усовершенствования «отсталого» вооружения, ни попыток «просветить товарища Сталина». И тем более нет никакого «шапкозакидательства», когда г.г лихо «одним махом — семерых побивахом» и поверженные фашисты «сами собой в штабеля укладываются». Так что, за исключением самого лит.приёма «попаданчества», — роман можно считать неплохой военной прозой вполне в рамках реализма.

ЗЫ: Вот только обложка первого издания романа, где изображена встреча г.г. со Сталиным — очередной (видимо коммерческий) заворот издателя, не имеющая ничего общего с самим произведением.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Анатолий Дроздов «Интендант третьего ранга»

БорЧ, 7 июня 2013 г. 21:53

Несколько обидный ярлык «Хроноопера» совершенно не подходит к этому роману, хотя формальные признаки тут и имеются в полном комплекте: неоднократные перемещения г.г. из нашей современности в 1941/1942, переброска хроно-артефактов, финальная «закольцовка» сюжетных линий по двум эпохам и «встреча» прошлого с настоящим. Но на самом деле все эти формальные признаки — не самоцель, а лишь художественное средство, мастерски использованное автором для создании романа о едином «поле души» наших людей из пусть и столь хронологически близких, но таких разных эпох.

Хочется отметить, что роман абсолютно цельный и логически завершённый, не имеет никаких «провисших» сюжетных линий.Даже как-то страшновать будет мне наверное читать вторую книгу этого цикла — как бы продолжение повествования не оказалось излишним «нагромождением» к так уже понравившийся книге. И не повторилось бы (в уж какой раз) знакомое с детства ощущение разочарования от Виконта де Бражелона.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Александр Мазин «Государь»

БорЧ, 6 июня 2013 г. 16:36

Седьмая книга цикла полностью и окончательно перевела повествование «о попаденце» в жанр исторического романа. Собственно, это было заложено ещё в предыдущей книге, но некие «читательские надежды» на возврат к фантастике ещё оставались — мало ли как там г.г. «прозреть» может.

В предисловии к роману автор уже формулирует своё крайне недоверчивое отношение к построению отечественной историографии на основании «Повести временных лет» и затем строит (естественно, с некоторым авторским вымыслом) сюжет на основе хроник XI века сирийского историка Яхъю Антиохийского. Собственно, это «Повести временных лет» и не противоречит: в ней достаточно чётко сказано, что за 200 лет (от крещения Руси до написания Повести) отечественные источники были утеряны и принял ли крещение Владимир в Царьграде, в Киеве, в городе Василиве или Корсуне — уже тогда было доподлинно неизвестно и современники летописного Нестора спорили о месте и обстоятельствах крещения князя Владимира. Подробно пересказав «корсунскую легенду» о крещении Владимира, летописец с явным неодобрением замечает: «Несведущие же говорят, будто крестился Владимир в Киеве, иные же говорят — в Василеве, а другие иначе скажут».

Это «иначе скажут» и лежит в основе сюжета романа. Не берусь судить — использует ли Мазин какую-то версию, где (вопреки «корсунской легенде») Владимир принимает крещение ещё в Византии и его крестным отцом является сам Император, или авторское видение является оригинальным «микстом» из различных источников. Но крещение «от Императора» мне представляется весьма сомнительным — ведь таким образом «по понятиям» всей языческой дружины Владимир признавал византийского императора «старшим в роду», ставил его выше себя и давал ему право власти над всей дружиной.

Ну и описанное Мазиным главенство Владимира в самом Византийском походе русского войска — тоже вызывает сильное сомнение в «историчности». По крайней мере молчание русских, греческих и первостепенных восточных авторов — явно говорит против такого предположения.

В итоге: от фантастической составляющей автор намеренно отказался, а считать роман «историческим» — увы, как-то не получается.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Василий Владимирович Кононюк «Шанс? Жизнь взаймы»

БорЧ, 30 мая 2013 г. 18:48

Ну вот и продолжение первого, якобы внециклового, романа появилось... И, судя по весьма неспешному развитию сюжета, — можно с уверенностью предположить что впереди ещё не одно и даже не два-три тома продолжения. Читал роман на «пляжном отдыхе» в отсутствии инета, поэтому изначально подошёл к нему как к развлекательному «убийце времени» и мозги проверкой исторических несоответствий не напрягал. Хотя как-то само-собой сложилось ощущение, что с историей «нашей реальности» юго-западной Руси XV века у автора всё в порядке.

Но вот странные ляпсусы в биологии — продолжаются. В первой книге цикла имела место несуразная фраза: «Дорогу я знаю — гоняли с батей кобыл к его лошаку». Интересно, что автор этим хотел сказать? Для тех, кто не в курсе скрещивания: лошак — гибрид жеребца и ослицы. В отличии от мула — пол родителей распределён наоборот. В другом значении лошак (древнерусское название) аналогичен слову жеребенок. Самцы лошака бесплодны. Так что кобыл к лошаку гонять — в обоих случаях смысла мало. Во второй книге цикла эта «линия» получила логическое продолжение в идее главного героя заняться селекцией в животноводстве, в т.ч. (в общем ряду с другой живностью) и селекцией мулов. Какая может быть «селекция» среди бесплодных гибридных особей? Или я что-то недопонимаю... (((

Ну а в целом, кроме явной затянутости повествования, — вполне себе живенько. Если бы сегодня читать сразу весь цикл из (предположительно) 6-7 книг — было бы очень неплохо; но боюсь, что через года 3-4 и ныне уже сильно заезженная тема «попаданец в прошлое» — будет вызывать оскомину идиосинкразии.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Сергей Шкенёв «Штрафбат Его Императорского Величества»

БорЧ, 27 апреля 2013 г. 03:43

Вполне себе «развесистая клюква» с соответствующими этому жанру лубочными иллюстрациями на обложках обоих томов первого издания. Что уже хорошо — по крайней мере читатель уже предупреждён, а значит, вроде как, и вооружён. Хвалить такие повествования — не принято, да и рука над клавиатурой не поднимается, но и ругать их особо не стоит: просто ведь с самого начала понятно, что это лубок именно в понимании его но уровне «картинок для народа» ХIХ века.

Так что если что и ругать, — то не автора, а нашу рассейскую культуру в которой есть экономические ниши для таких лубков. Хотя, с другой стороны, почему-то мы уже не считаем американские комиксы чем-то таким уж позорным для культуры.

Что касается самого произведения и его сюжета — то читается вполне себе легко и довольно весело. Гг несколько разнообразит череду попаданцев — наших современников своим менталитетом человека 20-х — 40-х годов ХХ века, которому в Ад не положено, потому как «во-первых крещён в младенчестве, а во-вторых — вообще коммунист». Ну и, соответственно, преклонение перед «культурной Европой», свойственное нашему времени, у гг. напрочь отсутствует: потому как немцы в целом и пруссаки в частности — для него вообще фашисты; англичане — гнусные лжецы, не открывающие второй фронт; французы, застрявшие в Египте, — позорные наполеоновские колониалисты и угнетатели народных масс Африки.

Так что если читать этот цикл без изначальной серьёзной настроенности — то вполне себе можно позволить отдохнуть от серьёзности мировосприятия )))

Оценка: 6
– [  6  ] +

Юрий Корчевский «Охотник»

БорЧ, 25 апреля 2013 г. 22:44

Совершенно и абсолютно недоступно моему разуму почему первое издание романа вышло в серии «Военная фантастика». Военная — да, совершенно в стиле Юрия Корчевского и его Диверсанта: везучий «до фантастичности» гл.герой, редко в какой день не убивающий парочку фашистов, буквально шмыгает между вражеских пуль... Но вот в этом — и вся фантастичность романа. Во всём остальном — военная проза, написанная нашим современником, знакомым с войной исключительно по книгам и кинофильмам.

Так что в серии книгу выпустили скорее всего именно в расчёте на то, что читатели будут покупать очередной роман «про исторического попаданца»... Потому, что военная тематика (в первую очередь — по логике — именно из-за отсутствия действительно знающих что такое «фронт» авторов) у современного читателя популярностью, увы, не пользуется.

Оценка: 5
– [  5  ] +

Марина Урусова «Философский камень»

БорЧ, 4 апреля 2013 г. 13:19

Забавно, но как-то не очень связно изложено. Напоминает скорее некий краткий набросок сюжета, который автор «когда-нибудь, во что-то большее может быть и...». А пока же: чтобы и мысль не потерялась, да и опять же «сюжет застолбить» — вот набросок и был отдан для сборника.

А сюжет действительно забавен, можно было бы его интереснейшей загогулиной взаимоотношений и преемственности исторических личностей изобразить... Например, между «маленьким капралом Бонапарте» и ефрейтором Шикльгрубером — мог бы оказаться ещё и янычар Осман Нури-паша. А между Малютой Скуратовым и Берией — напрашивается князь-кесарь Фёдор Ромодановский. А потом Берия мог бы (от трагедии к фарсу) преобразиться в образ «человека, похожего на генерального прокурора» — кстати, опять же Скуратова )))

Так что очень жаль, что сюжет остался в виде нераскрученного наброска...

Оценка: 6
– [  3  ] +

Иван Иванов «Последняя речь отца Карбония»

БорЧ, 4 апреля 2013 г. 13:18

В предисловии, написанным к этому сборнику Андреем Беляниным, говорится, — что рассказ является пародией на Христо Поштанова и, опять же по словам Белянина: «это тот редкий случай, когда пародия становится конкурентом». Спорить с этим утверждением не берусь, ибо не только не знаком с «первоисточником», но даже и не понял о чём конкретно идёт речь — о каком-то конкретном произведении или о всём творчестве Христо Поштанова в целом. Прочёл бы «первоисточник» наверное тоже с удовольствием, но никакой информации о нём, увы, не увидел.

А в целом — рассказ забавный, но, думается мне, что в нём есть и «второе дно», недоступное, естественно, тем, кто «не в теме» пародируемого.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Татьяна Минасян «Победы и поражения»

БорЧ, 27 марта 2013 г. 18:11

Как уже давно и как верно сказано: «Боже, убереги меня от моих друзей, а от моих врагов я и сам поберегусь»... Вот и нашей стране раз за разом всё набиваются и набиваются какие-то «друзья». А история, как известно, учит только тому, что она никого ничему, увы, не учит.

Хороший в общем-то по своей сути рассказ; изложение, правда, несколько простовато. Но может быть кто-то из многочисленного племени форумных троллей, обитающих в исторических темах, вдруг над концовкой рассказа да и задумается... Да, я — неисправимый и крайне наивный оптимист )))

Оценка: 6
– [  12  ] +

Олег Синицын «Небо»

БорЧ, 27 марта 2013 г. 18:10

Это, пожалуй, самый сильный рассказ в антологии «Ярость благородная». На него (а он 6-й в книге из 17-ти рассказов) я не смог написать отзыв сразу (как это делал ко всем другим) после каждого прочитанного рассказа. Какие-то рассказы в антологии мне очень понравились, какие-то были просто хорошими, где-то я писал в отзыве сакраментальное «Не верю!». А этот рассказ — я прожил. И пытаюсь написать отзыв на него, уже прочитав весь сборник до конца. Только вот — не получается. Описывать сюжет — не имеет смысла, да и в аннотации он изложен (сухо — как мумия, но верно), а вот описывать эмоции — дело неблагодарное. Чтобы понять это — рассказ нужно просто читать, поверьте — он стоит того, чтобы даже из за него одного держать в своей библиотеке эту антологию.

Кстати, совершенно не понимаю почему рассказ был включен в антологию «Городская фэнтези-2006» — ни города, ни фэнтези я в рассказе вообще как-то и не увидел.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Антология «Ярость благородная»

БорЧ, 27 марта 2013 г. 18:10

Очень неплохо сформированная антология. Наиболее «пронзительны» рассказы в её первой, если можно так сказать, «общевойсковой» части о Великой Отечественной войне. Часто это просто очень неплохая «военная проза» с некой мистикой или чертовщиной в сюжете.

Во второй части подобраны рассказы о лётчиках на войне, — тоже неплохая подборка, но «пронзительного накала» первой части тут, увы, уже гораздо меньше.

Третья часть очень неровная: если в рассказах с сюжетным ходом «наши попаданцы в прошлое» возникает некое недоверие к логике описываемого, то рассказы с более нетривиальными сюжетными ходами мне понравились гораздо больше.

На все рассказы я постарался написать отдельные отзывы. Кроме одного, показавшегося мне, увы, не слишком интересным.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Олег Кожин «Война без сохранения»

БорЧ, 27 марта 2013 г. 18:10

Достаточно необычно, что в рассказе вообще отсутствует наше настоящее, тут в единую и очень хорошо увязанную связку соединено наше реальное прошлое и наше прогнозируемое (тоже весьма реально прогнозируемое) близкое будущее, которое мало чем, кроме компьютерных технологий, отличается от сегодняшнего дня.

Писать что-то дальше — означает неизбежно раскрывать сюжет. Могу только сказать, что очень хочется верить, что нового уровня компьютерные игры смогут хоть иногда дать изложенный в рассказе эффект для тех, кого ныне принято называть «поколением пепси».

Оценка: 9
– [  5  ] +

Алексей Ерошин «Попкорн»

БорЧ, 27 марта 2013 г. 18:09

Вполне непротиворевивый и, я бы даже сказал, правдоподобный рассказ о «попаданце» из современного Волгограда в осаждённый Сталинград. Неплохой слог, без несостыковок построенный сюжет, даже пара вещей, первоначально показавшихся мне не имеющими отношения к этому времени, — на поверку оказались совершенно тут уместными.

Если бы не (показавшееся мне несколько нелогичным) отношение наших офицеров к непонятно откуда взявшемуся пленному парню, который не знает немецкого языка и говорит на русском с постоянно вклинивающимися в речь непонятными словечками (то ли он дезертир, то ли вообще недобитый белогвардеец и шпион) — рассказ вообще можно было бы считать вполне состоявшейся военной прозой.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Леонид Каганов «Дело правое»

БорЧ, 27 марта 2013 г. 18:09

Один из многих рассказов об альт.историях ХХ века и о «прогрессорах», пытающихся историю поправить и в итоге понимающих, что всё плохое имеет тенденцию меняться насильственным образом — только (надо же какая неожиданность) к ещё более худшему. В этот раз прогрессоров первоначально натренировали и отобрали лучших по компьютерной игре-стрелялке. Наверное это было интересно читать тем, кто в эту игру вдоволь наигрался в начале 2000-х , но к 2013 году — уже и про игру такую, небось, позабыли.

Может быть в целом и можно было бы оценить как «очень неплохо», но дьявол, как говорится, прячется в мелочах... Ну, помилуйте, как читатель должен воспринять фразу Главного Злодея, — немца-нациста из начала 30-х годов, — что мол наше (его) правительство нас (их) обмануло, «украв у граждан последнюю копейку». Вот эта-то мелочь-копейка, совершенно неуместная в монологе гг, убивает восприятие просто-таки напрочь (((

Оценка: 7
– [  4  ] +

Александр Гордиан «Сотый»

БорЧ, 27 марта 2013 г. 18:09

Рассказ с вариативными альт.историями второй половины ХХ века, которые могли бы развиться после события-развилки во время Великой Отечественной войны. Само изложение — в целом неплохая военная проза о лётчиках-истребителях лета 1942 года, у которых относительно спокойные для войны вечера и ночи на аэродроме сменялись высшими пикам напряжения в несколько-минутных воздушных схватках, где воистину «есть только миг между прошлым и будущим...».

Но вот как раз с этим самым «моментом истины» и вариативным будущем, происходящим в альт.истории -, как раз и как-то смутно получается. Ну вот не смог я поверить автору, что результатом всего одного лишь воздушного боя может оказаться столь глобальное изменение истории на многие десятилетия вперёд.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Дмитрий Лукин «Сто восемьдесят пятый Поликарпова»

БорЧ, 27 марта 2013 г. 18:09

Военно-романтическая история, похожая на сказку. Так и повеяло волшебным мечём-кладенцом, которым «как направо махнёшь — так улица, как налево махнёшь — переулочек». Только в рассказе вместо меча — довоенный ещё самолётик И-16, он же «курносый», он же «ишак».

Вот не знаю: удалось ли автору полетать на таком раритете, но, честно!, — такое впечатление, что удалось. Верю! Поэтому и рассказ получился очень симпатичным.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Денис Голиков, Алина Лис «Жди меня и я вернусь»

БорЧ, 27 марта 2013 г. 18:08

Бессчётно уже раз написано и рассказано, что на фронте солдаты крайне редко заболевали «обычными» болезнями даже после экстремальных для мирного времени «приключений» на морозе, в снегу и даже в ледяной воде. Гораздо реже я читал, что в тылу женщины, ждущие этих солдат, буквально «истаивали» на глазах и за годы ожидания старели втрое-впятеро.

«Перекачка» между близкими людьми «жизненной энергии» или просто удачи смотрится фантастической только с точки зрения сегодняшней науки, которой, по сути дела, всего-то немногим более 100 лет. А вот на другой чаше весов – вера сотен и даже тысяч поколений наших предков, что для такой перекачки нужно лишь знать «слово заветное» и, главное, очень любить того, кому ты готов отдать часть своей жизни.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Максим Дубровин «Смерть Птицы»

БорЧ, 27 марта 2013 г. 18:08

Рассказ с самого начала и до самого конца – яркий образчик военно-романтического сюрреализма. Столкновение некро-мистики с попыткой поставить её партийно-военными органами «на воинский учёт» — поистине выглядит феерический.

Но... сколь бы занимательным сюрром не было такое повествование, — описание в рассказе амбразуры ДОТа по отношению к которой немецкий пулемётчик находится где-то внизу – это уже не сюрр, а полная фигня. Особенно — только лишь ради яркого образа крови солдата, закрывшего собой эту амбразуру, и льющийся (по тексту) «прямо на лицо вражескому пулемётчику, — застя взор».

Ну, или это был у автора совсем уж сюрреалистический ДОТ для зенитного пулемёта. И на этом фоне — непонятно откуда прилетевший в этот самый загадочный ДОТ осколок мины, убивший вражеского пулемётчика, — уже даже и недоумения не вызывает. Мало ли из какой альтернативной реальности мог в ТАКОЙ ДОТ осколок залететь.

Обидно, чёрт побери, — хороший рассказ таким ляпом подпорчен.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Михаил Кликин «Обречённый на жизнь»

БорЧ, 27 марта 2013 г. 18:08

Редкий по своей яркой мистической реалистичности (пусть это и звучит как некий каламбур) фантастический рассказ. И наверное тут впервые встретился мне в тематике альт.исторической прозы постулат: «Несказанного – не изменишь, а что сказано – то изменить можно». Как это близко к тютчевскому: «Мысль изречённая – есть ложь».

Слово — порождает дело, но дело вольно бороться со словом. Какой простор к осознанию свободы воли в выборе бытия... Так что я бы этот рассказ отнёс не столько к фантастике, сколько к философии мистицизма.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Юлия Рыженкова «Когда дочери берут меч»

БорЧ, 27 марта 2013 г. 18:08

Страшный в своих жёстко-реалистических подробностях рассказ-мозаика с привлечением связующей фэнтезийно-мифологической «надстройки». Вот только буквально в первых строчках оказалась «ложка дёгтя»: а как ещё в лирическом описании природы воспринимать фразу автора: «Бабочка резко спикировала к траве…». Вот что-то никак не складывается у меня в военной прозе образ бабочки-пикировщика (((.

Увы, но это единственное, применённое ИМХО не к месту, слово — сразу сбило мне не только восприятие этого рассказа, но и впечатление от трёх предыдущих рассказов этого сборника.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ирина Плотникова «Огненное крещение»

БорЧ, 27 марта 2013 г. 18:07

Рассказ в целом читается достаточно легко и интересно, но вот «ложка дёгтя» в самом его начале вызвала у меня некое отторжение серьёзности и правдоподобия всего дальнейшего повествования. Ну не верю я, что незадолго до начала войны два сельских комсомольца-активиста могли бы себе позволить в разгар летней колхозной страды вдруг не выйти на работу, а отправиться на целую неделю «разоблачать» местную легенду ещё петровских времён, причисленную ими к «поповскому мракобесию». В то время только товарищи, сидящие гораздо «выше», могли себе позволить поставить идеологическую надстройку выше базиса производства.

Так что, извините: «Не верю!»… — а это сразу экстраполируется и на всё дальнейшее повествование.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Игорь Вереснев «На безымянной высоте»

БорЧ, 27 марта 2013 г. 18:07

Можно бесконечно долго в монографиях и романах сравнивать мощь Вермахта с Красной армией июня 1941 года: чьи танки были лучше, сколько советских самолётов погибло ни разу не взлетев в воздух, по чьей вине всё оказалось столь неожиданно и страшно… Но в памяти народа осталось (и останется) не это, а вот именно такие «безымянные высотки», которые раз за разом вставали на пути отлаженной военной мощи немцев, когда ещё «они не пугались, они были ещё слишком сильны, чтобы пугаться… Их время бояться – ещё не пришло…». И безымянные высотки — раз за разом — заставляли пробуксовывать эту машину смерти... где на час, где на два, где на день. А высоток было много и с каждым днём становилось всё больше…

Есть ли в рассказе фантастика? С точки зрения сегодняшнего читателя – несомненно; с точки зрения немцев лета 1941 года – это была не фантастика, а вряд ли что-то большее, чем просто досадное недоразумение.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Роман Афанасьев «Звезда»

БорЧ, 27 марта 2013 г. 18:07

Не могу сказать, чего в этом рассказе больше: честной военной прозы или мистического вымысла… Впрочем, с «вымыслом» могу и ошибаться, — я из поколения тех мальчишек, которые ещё успели застать воспоминания сильно «побитых войной» фронтовиков, звучавших не на «причёсанных» официальных мероприятиях, а просто «между собой» под «боевые сто грамм» с немудрёной закуской.

И в этих рассказах была чётко видна грань между солдатской байкой и пережитым прикосновением смерти; видна по закаменевшему вдруг лицу, взгляду куда-то в себя, побелевшим от нахлынувшего губам… И мне кажется, что этот рассказ – тоже откуда-то из тех шестидесятых…

Оценка: 8
– [  8  ] +

Сергей Буркатовский «Вариант «Бац!»

БорЧ, 27 марта 2013 г. 18:07

Забавная пародия на тему альт-историй ХХ века. У меня при чтении прямо-таки автоматически пальцы складывались в «наш пролетарский кукиш в кармане».

С анисимовским «Вариантом Бис» её, на мой взгляд, роднит только схожесть названий.

Особенно этот коротенький рассказик должен понравится поколению, ещё заставшему эпоху конспектирования трудов классиков марксизма-ленинизма, когда это повсеместное явление отсутствовало разве только в начальных классах средней школы.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Виктор Поротников «Гладиатор из будущего»

БорЧ, 27 марта 2013 г. 18:07

Сюжет цикла отнюдь не нов и не оригинален: историка, специалиста по древнему Риму времён Спартака, некие прогрессоры собственного прошлого забрасывают в этот самый древний Рим. Чувствуется, что автор достаточно хорошо разбирается в реалиях описываемой им эпохи и пытается популярно пересказать их читателю, разбавляя своё повествование для занимательности чтения неким приключенческим экшеном.

Не берусь на уровне эксперта судить о достоверности реалий этой эпохи, но вот с популярностью изложения и его занимательностью получилось как-то «не очень»: неоднократные описания на две-три страницы архитектурных особенностей или вооружения легионеров, гладиаторов и особенностей боя, — увы, несколько утомляют. А про неоднократные изложения (и отнюдь не в первой главе очередного тома) «что было в прошлой книге» — и говорить нечего. И «приключенческий экшен» — тоже несколько примитивен — по типу: «...он нанёс мне удар в голову, но я вовремя успел присесть и рассёк мечём ему икроножную мышцу». Ну и для полного комплекта экшена — неожнократные постельно-сексуальные сцены с анатомическими подробностями.

Страдает и логика самих событий: главный герой уже чёрте как изменил ход исторических событий, а к нему всё прибывают и «работодатели» и их «конкуренты» с разговорами о том как было и «до», и «после» этих вполне себе глобальных (не раскрываю я тут сюжет) «развилок». Да и «финансовый вопрос» вызывает сильное недоумение: то герою «связные» из его времени обещают оплату в евро, то «конкуренты» пытаются перевербовать его за доллары, — а тут вдруг выясняется, что один из «связных» намеревается перетащить «домой» несколько килограммов золота, да ещё в монетах нумизматической редкости…

И совсем уж непонятной оказалась для меня концовка третьей (и вроде бы последней) книги цикла. Она не только нелогична с точки зрения возможностей «прогрессоров из будущего» (а в противном случае получается, что они все три книги морочили головы и ГГ, и читателю) но и оставила меня в полном недоумении чем же закончилось всё это «прогрессорство» и, главное, пытался ли автор сказать что-то ещё, кроме тривиального по своему исполнению бытописанию эпохи восстания Спартака…

Оценка: 6
– [  8  ] +

Андрей Ходов «Шарашка» попаданцев. Опередить Гитлера!»

БорЧ, 27 марта 2013 г. 18:06

Создалось некое неосознанно-непонятное впечатление, что две части книги написаны просто разными авторами. При общем главном герое и общей канве повествования двух частей, — первая часть представляет собой (где-то на 80% текста) технико-тактические характеристики оружия и вооружений Красной армии 1940 года и тех.задания по их доведению до уровня уже второй половины 40-х годов. Остальные %% текста первой части – предположения на тему «Что и как нужно было делать Сталину, чтобы оттянуть хотя бы на год нападение Гитлера на СССР».

Вторую часть читать интереснее — приоритеты тематики первой части тут меняются местами. Тут ТТХ уже отводится в разы меньше внимания и на первый план выходит прогнозирование политики Германии и её действий при ненападении ей в 1941 году на СССР. И при этом под это прогнозирование подводится вполне непротиворечивая социально-политическая и, главное, экономическая подоплёка реальных исторических предпосылок.

Вот только повествование, как и в очень многих альт.исторических романах, страдает некоторой незаконченностью. То ли на прогноз развития истории начиная с 1942 года автор не решился «замахнуться», то ли читателя ждёт следующая книга цикла. Кстати, возможно что именно на вторую книгу и намекает рисунок на обложке – современный реактивный истребитель, жгущий сразу два самолёта Люфтваффе. В этой книге — не то, что такого сюжета нет, но и такая техника даже в проектах просто не предвиделась.

Оценка: 6
– [  16  ] +

Олег Дивов «Оружие Возмездия»

БорЧ, 7 марта 2013 г. 17:20

Не знаю будет ли ребёнок-дошколёнок рад любой сказке, которую прочтут ему родители на сон грядущий; но любой мужик, прошедший «срочную», — с удовольствием прочтёт почти любой «армейский мемуар». Так что тему Дивов использовал просто беспроигрышную, я и сам прочёл эту книгу с нескрываемым удовольствием всего лишь за два вечера. И даже приснившийся мне после первого вечера «мужской кошмар» (не подумайте что, не читавшие книгу, — это по тексту: что меня опять призвали на сроч.службу) не помешал, я им всем просто сразу во сне сказал: Вы мне все просто снитесь, ...., идите «в», «к» и «на» — это у нас в части такой «интеллигентский посыл» был «иди в кина», и «южные братья семьи народов» после него просто в ступор впадали, независимо от срока службы.

Да, — нет такого российского мужика который, пройдя «срочку», при случае не потравил бы об этом баек в кругу друзей. Ну а писателю с доармейской журналистской практикой – тут уж и сам Бог велел. Дивов, правда, заявляет, что всё видел собственными глазами или, в крайнем случае, успевал прибежать непосредственно «прям сразу после», пока участники событий ещё не успевали красочно досочинить «как оно всё былО». Я, конечно, уважаю принцип «не хочешь не слушай, а врать не мешай» но, ещё в начале книги, Дивов (ненароком правда и вскользь) «проехался не знаючи реалий» по в/ч, где я сам оттащил свои 2 года срочной – и сразу, хошь-нехошь, стал я к его «мемуару» относиться более настороженно. Извините уж – но глубоко личное…

Естественно, не интересно пытаться подловить автора на каких-то частностях и конкретике, но вот хоть вы меня убейте — не поверю я в историю с проблемой «как вскрыть банку тушёнки без консервного ножа» (кстати, гл.герой читает на банке «Каша гречневая с мясом», а Дивов почему-то именует её тушёнкой). Ну могу я тут поверить, что два солдата в этой конкретной в/ч действительно «не знали за ненадобностью», что консервы уже многие поколения в войсках умеют открывать краем пряхи от солдатского ремня, но вот то, что это «народное умение» вылетело из головы сразу ещё и двух строевых офицеров – тут уж, извините «Не верю!!!».

Более того – «сценической площадкой» этой истории выступает командированный на командно-штабные учения а/м «Урал» с кунгом, где ну не может не быть штатного ремкомплекта. И как апофеоз всей этой истории – на следующей странице выясняется, что у солдат даже топор с собой есть… Да какие же проблемы у этой «великолепной четвёрки» могли быть с этой банкой тушёнки??? Ну прям «не наши» мужики какие-то, а анекдотичные, почти «по Задорнову», тупые американцы, глубоко страдающие от отсутствия в вещевом довольствии туалетной бумаги.

Но, «не смотря на» — книга всё равно понравилась, хоть и с ложкой дёгтя. И хоть «Не дай Бог война со Швецией, а у нас бордюры не в уставной цвет покрашены» — мы «им» если что ….. так, что и сами испугаемся. Потому, что «Нам бояться некого – мы только сами себя боимся».

Оценка: 9
– [  5  ] +

Александр Прокопович «Алекс Каховский»

БорЧ, 7 марта 2013 г. 17:19

Забавная поначалу дилогия: эдакий роман-мозаика в фэнтезийно-постапокалиптическом жанре, состоящий (в первой книге) из коротких детективных приключений аборигена пресловутой «1/6 части суши» — эдакого сказочно-славянского Шерлока Холмса киевского разлива с Емелей-на печи в одном флаконе. Особый привкус (как изюм калорейке) тексту придают с любовью и вкусом (простите за тавтологию) подобранные к каждой главе эпиграфы-псевдоцитаты, сопоставимые, пожалуй, по своему «попаданию» в тему с хрестоматийным «К.Прутков, инженер» из «Открытие себя» Вл. Савченко.

Но если в первой части дилогии в основе повествования лежал «экшен» по борьбе с отдельно взятыми злодеями из мутантов/нечисти, то во второй части автор, «прокачав» главного героя, занял его уже глобальными метафизическими проблемами всепланетарного масштаба и повествование от этого, увы, сильно потеряло в увлекательности приключений и искромётности юмора, присущих первой части.

Но, слава Богам, в конце второй части сюжет дилогии получает своё логическое завершение и дальнейшего воспарения главного героя «в горние выси» — вроде как не предвидится. За что автору отдельное спасибо, ибо чаще всего в цикле — это вовремя остановиться.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Сергей Лукьяненко «Хозяин Дорог»

БорЧ, 12 февраля 2013 г. 01:39

Наверное интересно было бы прочитать первый вариант рассказа о котором автор говорит в своём комментарии: «К нему я вернулся лет через пять, видимо, в качестве эксперимента. Переписал заново, при этом рассказ увеличился раз в десять, и… и вот он перед вами». И посмотреть, и сравнить — как же это было, когда страниц в 10 раз меньше, а дорога на 5 лет короче...

Ведь как-то это утверждение больно уж затейливо переплетается с самой тканью повествования, где перед глазами пески пустыни, в душе романтики и дерзкие надежды, в голове всё время звучат строки Юрия Визбора: « Нет дороге окончанья, есть зато ее итог. Дороги трудны, но хуже без дорог!»... а в итоге... Нет, не буду — лучше читайте сам рассказ...

Оценка: 9
– [  13  ] +

Сергей Лукьяненко «Проводник Отсюда»

БорЧ, 12 февраля 2013 г. 01:39

Этот рассказ, наверное, можно было бы посчитать психоделикой... — но это если не примерить его «на себя». Ведь именно потому, что смутно-неосознанно ты каждый вечер ждёшь своего «проводника отсюда» — ты вновь и вновь берёшь в руки новую книгу... И раз за разом перед тобой продолжение бесконечной вереницы новых и новых миров, новых и новых друзей... И каждый раз ты в своём времени и пространстве недоволен тем, что не находишь что-то во времени и пространстве том, книжном — и раз за разом, вновь и вновь ищешь это самое что-то смутно-неосознанно...

А впереди, увы, уже не вечность...

Оценка: 9
– [  12  ] +

Сергей Лукьяненко «За лесом, где подлый враг…»

БорЧ, 12 февраля 2013 г. 01:39

Воистину: краткость — сестра таланта! И сюжет может быть вполне себе незамысловатым, и фантастическое допущение почти никакое, и даже главный герой отсутствовать... Но, главное, чтобы был Талант! И совсем необязательно, чтобы он был хрестоматийным весом в 16,8 кг.; и тоже совсем необязательно, чтобы тяжёлого золотого вавилонского шекеля... Можно — совсем не тяжёлым и простым камешком... Тогда и авторский труд от читателя вернётся автору «прямо в руку».

А ведь это был только один из самых первый рассказов Лукьяненко... И всего-то две странички текста, а сколько в них уместилось...

Оценка: 9
– [  7  ] +

Александр Старшинов «Легионер»

БорЧ, 12 февраля 2013 г. 01:39

По первым двум книгам цикла можно с уверенностью сказать, что перед нами вполне себе исторический роман, практически без какого-то либо фантастического допущения. Видимо, помещение его издателем в в фантастические серии было просто-напросто маркетинговым ходом. Ну разве же можно считать фантастикой весьма смутный и не всегда сбывающийся дар предвидения ближайшего будущего у одного из героев... (А я лично — после сбывшегося, хотя и совершенно первоначально фантастического и кем только не обсмеянного, предсказания Ванги, что «Курск окажется на дне» — вообще перестал верить в фантастичность предсказаний).

Да к тому же в романе предвидение «Быть тебе Императором через 20 лет» — скорее является стимулом для именно такого развития предсказанного события, чем неким ведовством. Так что перед нами (ещё раз повторю) — чистой воды добротный исторический роман с хорошим и обширным знанием автором описываемого исторического периода и места действия.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Трудно быть богом»

БорЧ, 6 февраля 2013 г. 00:18

«Трудно быть богом» на МР-3 или что же нам начитал Л.Ярмольник (((((... (издание на Фантлабе — http://fantlab.ru/edition12835 ).

В книжной серии «Миры братьев Стругацких» — уже шесть полновесных томов (по 600-700 страниц каждый) озаглавлены как «Неизвестные Стругацкие». Фактически это «биография» каждой повести, а в советское время под «биографией» подразумевалась редакторская правка или точнее резка по живому авторскому тексту. ТББ как раз имеет минимальную историю вмешательства редакторов в авторский текст, — но Ярмольник это с лихвою восполнил!

Покупая МР3 диск «Трудно быть богом», я обратил внимание на аннотацию: «Л.Ярмольник представляет свою аудио-версию знаменитого романа», но никак не мог предположить, что определяющем словом в этой аннотации будет не «роман», а «свою». Сначала я подумал, что мне вообще достался бракованный диск. А что ещё можно подумать, если напрочь отсутствует пролог, где будущие прогрессоры играют в воображаемой сайве в Гексу Ируканского и жуют воображаемую кору белого дерева от раны, когда «благородный дон поражён в пятку» из не по детски сделанного тяжёлого арбалета.

Что это «не брак» — стало ясно уже в первой сцене аудио-версии (дорога к Икающему лесу): резануло отсутствие знакомых по книге рассуждений Руматы с Киуном о шпионах, почему-то на полу-фразе оказалось оборвано ставшее в народе крылатой фразой «бесшумных засад не бывает». Чем помешал филигранно отточенный авторами абзац: «…Разбойников выдаёт скрип тетивы, серые штурмовики неудержимо рыгают от скверно сваренного пива, баронские дружинники алчно сопят и гремят железом, а монахи – охотники за рабами – шумно чешутся»??? Нет и завершающего сцену эмоционального штриха: «Румата стянул перчатку и с размаха треснул жеребца между ушами – Но, мертвая!, — сказал он по-русски». Зачем убран этот «мостик понимания»: «Румата — он же сразу видно — наш!»

Известна авторская ремарка на черновом проекте ТББ: «Это можно написать весело и интересно, как «Три мушкетёра», только со средневековой мочой и грязью, как там пахли женщины и в вине была масса дохлых мух». Не берусь анализировать какой тематики больше выброшено: грязи, вина или женщин, — но нет вообще доны Оканы с попыткой Руматы ввести в обиход мужское нижнее бельё; нет заключи- тельной части монолога пьяного до синевы отца Кабани, что мол эту горючую воду к пиву подмешивать – цены тому пиву не будет т.д. и т.п.

Полное перечисление и анализ состава выброшенных фраз, абзацев, сюжетных линий и даже эпилога с венчающей повесть «… но это была не кровь – просто сок земляники», — это уже наверное даже не к группе «Людены», а прямиком к психиатору. Короче говоря, сложилось ощущение что Ярмольник читает роман не по книге Учителей, а по сценарной разработке своей роли в фильме «История арканарской резни» Алексея Германа. В принципе – право имеет, но предупреждать же надо!!! А то и к столь долго снимаемому (с 1999года !!!) фильму сразу появляется какое-то настороженное отношение…

Оценка 10 — исключительно любимой книге; Ермольнику — жирная фиолетовая единица с минусом !!!

Р.S. На упаковке диска нет ни одного копирайта, в т.ч. Стругацких или Ярмольника.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Андрей Ерпылев «Мавзолей для братка»

БорЧ, 4 февраля 2013 г. 17:33

Должен сразу сказать, что читать вторую книгу цикла, не прочитав первую, — занятие маловразумительное и не слишком благодарное. Автор не особо затрудняет себя напоминаниями читателю кто-кому-кто-и-с-кем был в первой книге цикла и достаточно широко пользуется реминисценциями на ранее произошедшие события. Разрыв мной в прочтении этих двух книг составил где-то около года — и, после страниц двадцати второй книги, мне пришлось (пусть и по диагонали, но) перечитывать книгу первую.

Но той «веселухи», как это было по моим воспоминаниям с первой книгой, я, увы, уже не ощутил — наверное «египетский салат под их же пиво» мне как-то не роднее, чем «европейский винегрет под нашу беленькую»... Да и концовка с откровенно «открытым финалом» и незаконченным квестом, символизирующими видимо заявку на третью книгу цикла, мне как-то не понравились... Увы...

Оценка: 7
– [  6  ] +

Андрей Ерпылев «В когтях неведомого века»

БорЧ, 4 февраля 2013 г. 17:13

Достаточно забавный стёб по поводу теорий Фоменко-Носовского. При этом, видимо чтобы ярые сторонники классического построения развития истории особо не возгордились, в роман внесена ещё и довольно потешно выстроенная сюжетная линия заселения Европы сказочно-былинными персонажами как славянского, так и европейского «происхождения». Причём тут всё так перемешано, что читатель с трудом может проследить сюжетное построение автора о родстве Бабы Яги с Красной Шапочкой (и не просто ли это «А и Я Янусы») и кому из них Спящая Красавица то ли родная сестра, то ли задушевная подруженька. Да ещё, в довесок, и парочка Котов — то в сапогах и с повадками квалифицированного жулика, то ли при при Бабе Яге и с замашками профессионального НКВДешника.

Вобщем, если не подходить к роману «с серьёзным выражением на лице», — то получился вполне себе французский винегрет с маонским соусом, да под нашенскую рассейскую «беленькую».

Оценка: 8
– [  7  ] +

Андрей Захаров «Перекрёсток времён. Новые россы»

БорЧ, 3 января 2013 г. 23:44

Не произвела на меня какого-то сильного впечатления эта книга. Вроде бы и сюжет задуман неплохо — собрать в одну «команду» приличные по количеству группы представителей трёх русских «переломных эпох» и забросить их во времена открытия Южной Америки, но чтобы они «успели подготовиться» к началу «нашествия белого человека». Но вот изложение — подкачало, больше всего стиль этих «рубленных» фраз напоминают описание места преступления из милицейского протокола. Ну а как прикажете воспринимать вот такой текст: «Место для строительства было выбрано удачно. Высота до верха котлована не превышала пятнадцати метров. Ширина участка была метров пятьдесят. Справа и слева от него стена снова поднималась вверх на несколько метров»... Правда, «сбивается» на подобный стиль автор относительно не часто, но глаз это режет весьма ощутимо. Да ещё меня в описании извержения вулкана — ляп резанул: «...выброс лавы на высоту в несколько километров и более», где автор, видимо, перепутал лаву с пеплом.

Если воспринимать эту книгу как «заявку» на достаточно широкий цикл (что весьма похоже, т.к. сюжет только и начинает разворачиваться уже в конце книги), — то очень хочется верить, что дальнейшие приключения героев будут более динамичны и изложены более литературным языком. Тема-то, с такой толпой «разномастных» попаданцев достаточно, «богатая» и есть в ней где сюжетно развернуться. Но, пока, — увы... Как говорил Аркадий Райкин: «ТщательнЕе надо, тщательнЕе»...

Оценка: 7
– [  4  ] +

Александр Прозоров «Присяга Российской Империи»

БорЧ, 3 января 2013 г. 23:06

По сути — это военно-политический приключенческий экшен. Действие разворачивается в декабре 1999 года в условиях полу-развала бывшей советской армии. Фантастический элемент в том, что кроме «антирусской политической закулисы» есть ещё закулиса и прорусская, возглавляемая аж потомком словенского князя Руса (ну и попутно внука царевича Алексея).

Время действия романа выбрано явно не случайно: в России — тогда в дальней авиации ещё служили старые советские кадры, для которых слова «есть такая профессия — Родину защищать» не были пустым звуком; а в США — ещё «не случилось» 11 сентября, показавшее всё (не менее чем пресловутое «рассейское») разгильдяйство... Вполне сопоставимое с «эпохальной» авиа-посадкой в День пограничника 28 мая 1987 года Сессны Матиаса Руста на Большом Москворецком мосту, близ Собора Василия Блаженного.

В целом сюжет закручен весьма лихо, держит в постоянном напряжении; персонажи объёмные и вполне запоминающиеся; язык повествования на хорошем литературном уровне. Жалко, что книгу за почти 10 лет больше ни разу не переиздали. Видимо, чтобы «закулиса» не обиделась...

Оценка: 8
– [  8  ] +

Михаил Валерин «Если судьба выбирает нас»

БорЧ, 29 декабря 2012 г. 01:30

Увы, но как часто в нынешних книгах авторы «отправляют» своих попаданцев в якобы не альтернативные исторические эпохи о которых сами знают в основном по развесистой клюкве смотренных ими где-то кинофильмов, читанных ими кое-как романов, или вообще полученному ими кое-как нашему в высшей мере среднему образованию. Впрочем, такие рОманы тоже интересно время от времени читать, хотя бы для того, чтобы поржать от души. Например от команды «пли», отдаваемой лучникам ХII века.

Другие авторы, с несколько более вменяемым чувством собственных познаний в истории, отправляют своих подаданцев в чуток-иначе-альтернативное прошлое, подстраховываясь таким образом от обвинений в незнании тонкостей исторических реалий. Правда, частенько об альтернативности говорится мельком в начале романа, — ну прямо «чисто для отмазки», чтобы можно было не напрягаться проверять по источникам «наваянное под издательский аванс».

К счастью есть и авторы, которые действительно «глубоко в теме», которых действительно и читать интересно и ляпов практически не находишь. Так вот — этот роман к таким не относится. Потому, что ляпов в нём, похоже, нет вообще; а альт-исторический мир — вовсе не прикрывает их возможное наличие, а является основой сюжетного развития романа. И при этом автор не обходит осторожненько какие-то нюансы материальной культуры начала ХХ века, а наоборот воспроизводит их с фотографической точностью — и вооружение, и обмундирование, а география ныне давно исчезнувших московских переулков воспроизведена так, как будто автор сам в них родился и вырос. Тут уж поверьте мне как москвичу, которого в детстве частенько «выгуливали» от Сабачьей площадки через Зарядье и Солянку к Чистым прудам.

Очень хочется верить, что будет продолжение. Хотя роман логически совершенно завершён и никаких «подвисших» сюжетных линий совершенно не наблюдается, — автор явно оставил «открытую дверь» для дальнейшего повествования.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Константин Константинович Костин «Моя не понимать»

БорЧ, 21 декабря 2012 г. 15:21

Достаточно простенький фэнтезийно-приключенческий экшен с элементами детектива по схеме «наши в другом мире». Что-то в повествовании несильно улыбнуло, что-то малость притомило — так что в общем и целом всё как в среднестатистической армадовской приключюхе. Хотя, пожалуй, положительных моментов больше, чем отрицательных: и «главный злодей» уже на середине романа «не просчитывается», и пародия на цветные революции и их вождей-героев неплохо у автора получилась, и самоирония автора в тексте вполне ощутима. Да и мытарства героя с собственной вербально-языковой проблемой прямо-таки списаны с ситуации «русские туристы в зарубежной сельской местности».

Жаль только, что опять мне с самого начало было неясно, что это не совсем внецикловый роман и (дурная у меня привычка) хотелось бы завершённости сюжета. А тут ни то — ни сё... И, вроде бы, автор оставляет себе пути развития повествования; и, вполне возможно, оставить финал открытым, потому как и так всё уже ясно.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Андрей Калганов «Шаман всея Руси»

БорЧ, 17 декабря 2012 г. 14:38

Эти две книги — скорее единое произведение в двух томах, нежели цикл. Книга «Родина слонов» просто пестрит сносками типа: «См. «Ветер с Итиля» и пытаться читать её отдельно от первой настоятельно не советую. В целом же — впечатление от двух книг, прочитанных «дуплетом», достаточно странное. С одной стороны — вроде бы и достаточно ясно видны авторская ирония и самоирония в отношении предлагаемого читателю развития сюжета о доморощенном экстрасенсе нашего времени, «провалившегося» в дорюриковские времена; с другой стороны — порой начинаешь вдруг подозревать, что автор пишет о индийских боевых слонах, пожирающих человечину, достаточно всерьёз.

Но что самое неприятное в этой дилогии — что она заброшена автором в незаконченном состоянии, а сюжетные линии оставлены «подвисшими». И, судя по тому, что за шесть лет продолжения не последовало, да и сам «Андрей Калганов» (не путать с Андрей Колганов) является скорее всего неким «заброшенно-нераскрытым псевдонимом», — это уже окончательно-сложившиеся положение дел с этими книгами.

Оценка: 7
– [  15  ] +

Валентина Осеева «Васёк Трубачёв и его товарищи»

БорЧ, 15 декабря 2012 г. 00:12

По большому счёту это роман-цикл из трёх самостоятельных книг. Они первоначально и издавались отдельно, по мере написания с 1947 по 1951 год. Восхитительно сняты режиссёром Ильёй Фрезом фильмы по первой и второй книгам; здесь была первая, и уже тогда талантливо сыгранная, роль актрисы-четвероклассницы Наташи Рычаговой, более известной по фильму «Офицеры». И вообще все дети-актёры в этом фильме — очень естественны и поэтому веришь в то, что происходит на экране... в отличие от современного кино.

Особенно когда-то я любил первую книгу — одно из ярчайших произведений детиздатовского соцреализма. В сегодняшнем восприятии — практически «фантастическая волшебная сказка»: три юных «богатыря», преодоление ими всяческой кривды, мудрый «волшебник-джедай» с молодым падаваном. Отличие от современной волшебной сказки только в отсутствии отрицательных персонажей, здесь хорошее борется с ещё более лучшим за всенародное счастье для всех и для каждого.

Теперь это всё кажется очень наивным и малоправдоподобным, но, думаю, что именно о таких книгах писал и пел Владимир Семёнович: «...Значит, нужные книги ты в детстве читал!»

Оценка: 9
⇑ Наверх