Святослав Логинов «Многорукий бог далайна»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези | Тёмное фэнтези )
- Общие характеристики: Философское | Приключенческое | Социальное | Психологическое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Эта книга — о возникновении и разрушении далайна — мира, который создал Творец, старик Тэнгэр, уставший от вековой борьбы с многоруким порождением бездны Ёроол-Гуем, ненавидящим все живое. Он решил сотворить мир специально для Многорукого — просто для того, чтоб тот не мешал ему думать о вечном. В этом мире, созданном по меркам дьявола и для обитания дьявола, человек, созданный по образу и подобию Божьему, изначально дьяволу в жертву обречен. Но по воле Тэнгэра раз в поколение в далайне рождается человек, который в силах изменить его так, что в нем не будет места самому Многорукому. Никому это не удавалось, пока не появился Шооран...
Роман Святослава Логинова «Многорукий бог далайна» интересен прежде всего тем, что созданный писателем-фантастом мир логичен от начала и до конца. Логичен настолько, что существование невообразимого Ёроол-Гуя от первой до последней страницы не вызывает недоумения, а весь быт этого искореженного мира, мытарства его жителей, фантастические похождения главного героя творца-илбэча — все это накрепко удерживает внимание читателей.
Реальный год выхода романа — 1995, хотя на титульном листе обозначен 1994.
Последнее издание по издательским ценам можно купить здесь.
В произведение входит:
|
Входит в:
— цикл «Многорукий бог далайна»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 450
Активный словарный запас: средний (2737 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 72 знака, что немного ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 20%, что гораздо ниже среднего (37%)
Награды и премии:
|
лауреат |
Интерпресскон, 1995 // Крупная форма (роман) | |
|
лауреат |
Беляевская премия, 1995 // Фантастическая книга | |
|
лауреат |
Фанкон, 1995 // Крупная форма | |
|
лауреат |
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2018 // Самый номинируемый автор |
Номинации на премии:
|
номинант |
Бронзовая Улитка, 1995 // Крупная форма | |
|
номинант |
Странник, 1996 // Крупная форма |
Рецензии:
— «Рецензия на книгу Святослава Логинова "Многорукий бог далайна"», 2022 г. // автор: Борис Невский
— «Рецензия на "Многорукий бог далайна" Святослава Логинова», 2012 г. // автор: Василий Владимирский
Похожие произведения:
- /период:
- 1990-е (3), 2000-е (4), 2010-е (1), 2020-е (2)
- /языки:
- русский (9), болгарский (1)
- /перевод:
- И. Тотоманов (1)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (10 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
igrogi, 19 августа 2025 г.
Не стану говорить о мастерстве автора строить из слов предложения — об этом говорили до меня. Всё же скажу, что понравился тот факт, что автор использовал новые слова (позаимствованные из лексикона разных народов Азии) для атмосферы, чей смысл быстро улавливался после второго-третьего повторения. Также понравились вставки — притчи и былины местных аборигенов, в которых был интересный поучительный сюжет (если автор сам их придумал, а не переработал известные сказки малых народов РФ, то ему за это жирнющий лайк).
А вот что не понравилось, так это сам сюжет — он слишком простой и медлительный. Когда Шооран в очередной раз покинул очередное сухое, остановился в безлюдном мокром строить очередной оройхон, затем произошла очередная стычка с цэрэгами или изгоями, после чего он снова побежал от опасности к берегам далайна строить оройхон — я пришёл к мысли, что автор может так продолжать роман до бесконечности, и это у меня вызвало апатию. Закончить роман я закончил, но стоило ли оно того?
Feanor Ajwen, 12 июля 2025 г.
Великолепный роман в жанре тёмного фэнтези.
Присутствует оригинальный, яркий и хорошо проработанный мир. Автор продумал обычаи, законы, легенды, мифологию и нравы. Язык написания хороший. Сюжет развивается достаточно динамично. Повествование держит в напряжении — чем же всё закончится? Главный герой Шооран проходит жизненный путь от подростка до пожилого человека. Присутствует мрачная и трагичная атмосфера.
Немного напрягают различные понятия, взятые из монгольского языка — алдан-тэсег, шавар, суурь-тэсег, оройхон, жирх и т.д., но стоит к ним привыкнуть и чтение пойдёт как по маслу.
1907, 28 марта 2025 г.
Роман против Бога, против человека и против дьявола.
Некогда Тэнгэр, олицетворяющий небо и вечность не смог одержать победу в борьбе со злобным чудовищем Ёроол-Гуем, который, по-видимому, являлся темной стороной личности самого Тэнгэра. В качестве откупа Тэнгэр создал для Ёроол-Гуя мир бездонного океана — Далайн. В Далайне живет множество тварей, глубина его безгранична, но площадь небольшая. В Далайне есть участки суши, называемые оройхонами. На оройхонах живут разные люди: изгои, бродяги, немощные — ближе к Далайну, из которого периодически выпрыгивает Ёроол-Гуй, пожирая все, до чего могут дотянуться его многочисленные щупальца; на сухих и менее опасных участках обитает местная знать и обслуживающие её подданные.
Это мир угнетения и безнадежности для большинства. Человек был сюда поселен по требованию Ёроол-Гуя. Для него человек это подобие Тэнгэра. Но если Тэнгэр не по зубам чудовищу, то человека можно съесть всегда.
Между людьми тоже нет единства. В обществе господствует право сильного. А там, где сила имеет право, нет, как известно, места праву. Феодалы, теократы, общинники, построили свои государства на основе жесткой эксплуатации местного населения. И здесь, согласно законам эволюции выживает наиболее приспособленный. Сила, наглость жестокость, равнодушие — эти качества необходимы не только для того, чтобы противостоять жуткому миру Далайна, но и чтобы втиснуться в тесную среду обитания людского сообщества.
В Далайне есть место чуду. Это илбэчи. Они способны поднимать из глубин океана новые острова, сужая при этом жизненное пространство Ёроол-Гуя. Илбэчи прокляты многоруким. Они одиноки и постоянно вынуждены скитаться, скрывая свой дар от людей. Иначе илбэч долго не проживет.
В романе рассказывается о жизни илбэча по имени Шооран. На протяжении всей истории, Шооран пытается изменить свой маленький, но не простой мир. Но по мере взросления героя, его стремления тоже меняются. Сколько бы не было земли, сильные все равно будут подавлять слабых, сгоняя бесполезных для себя людей к мокрой полосе череды прямоугольных островов. Да и среди изгоев нет взаимопонимания. Там тоже каждый сам за себя.
Когда ничем не можешь помочь, остается творить только ради таланта. И здесь логика процесса такова: нельзя ничего создать нового не разрушив старое. И Шооран взял на себя роль разрушителя застоявшегося в своем гнилье мира. А если он и стал чудовищем, то я могу предположить, что героям иногда тоже нужен отдых, и если есть смысл в смене ролей, то почему бы и нет?
Doraner22, 17 октября 2024 г.
Многорукий бог Далайна.
Святослав Логинов.
К своему удивлению, я о романе узнал только недавно, когда его переиздали. А ведь он считается культовым. Это первое крупное произведение автора, изданное примерно в 1995 году, сразу завоевало любовь читателей. Грубо говоря дебют.
Действие в книге происходит в необычном мире. Это гигантский прямоугольный бассейн, в водах которого обитает бессмертный монстр, Ёроол-Гуй. И земли вокруг состоят из небольших квадратов примерно 1 км на 1 км (в книге указаны примерно 1700 шагов), которые тут называются оройхонами. Периодически Ёроол-Гуй выбрасывает на берег оройхона свои щупальца, пожирая всё в рамках одного оройхона. Согласно легендам, мир, как и Ёроол-Гуя породил бог Тэнгер при споре с монстром, точнее мир отдан Ёроол-Гую на откуп. Сам мир занимает размер 45 оройхонов с востока на запад и 36 — с севера на юг. Мир этот и называется Далайн. Периодически в Далайне рождается человек под названием Илбеч, способный выращивать в Далайне новые оройхоны, тем самым влияя на этот мир к добру или худу. Таким человеком и является главный герой.
Шооран, парень из деревни, которая пострадала от нападения Ёроол-Гуя начинает свое путешествие. Он успеет найти старца, который научит его строить оройхоны, успеет побывать как солдатом, так и нищим. Пройдет огромный путь, обретет врагов и найдет в них же и друзей, исходит Далайн вдоль и поперек. Сквозь все свои приключения у него будет меняться философия восприятия мира и причина возведения тех же оройхонов. Если сначала, полный энтузиазма, как он думал он делает добро для людей, но ничего кроме войны и междоусобиц новые земли не приносили, то к концу романа он возводит оройхоны уже полностью противоборствуя самому океану и монстру в нем Ёроол-Гую, полностью отринув участие в людских судьбах.
Лично мне было читать одновременно интересно и скучно, в романе есть определенные просадки повествования, так как главный герой часто будет одинок. Но они с лихвой компенсируются либо действием, либо новым поворотом сюжета в рамках мира. Например, построив оройхоны, чтобы пройти с одного материка на другой, Шооран спровоцировал новую войну и тд. Так же интересны описания государств Далайна, у каждого свой строй, который по-разному реагирует на илбеча. Все они заинтересованы чтобы Илбеч строил земли только в рамках их границ, и это ведет к тому, что убить ГГ хотят все остальные. Было интересно наблюдать, как Шооран лавировал между разными государствами превозмогая тяготы и лишения. Везде есть место пороку. Возможно многие условия и ограничения на это влияют, но Люди тут показаны с не лучшей стороны. Сам Шооран будет периодически размышлять и экспериментировать, подстраиваться под систему или идти против нее.
Инструментами в написании романа послужили выдуманная Логиновым игра в детстве, похожая на морской бой и на Го, а также монгольско-русский словарь. Очень много слов обозначений взято именно с монгольского языка. Причем в текст они вплетены без какого-либо перевода. Да и определенные слова не переводятся с монгольского как обозначены в романе. В любом случае Вам быстро станет понятно, что такое жирх, оройхон, тэсег и так далее. Такое использование языка можно считать фишкой романа наравне с игрой, правила которой в самом начале вам повествует легенда создания мира.
Философия. Она определенно тут есть. Весь роман от начала до конца выглядит как философская притча. Например, конечно, Ёроол-Гуя не очень жалко, однако если присмотреться, то всё посвящено борьбе людей с этим монстром. Люди у него забирают жизненное пространство, и рано или поздно заберут полностью и он погибнет. Тут можно найти множество мотивов вплоть до вечной борьбы человечества и природы. Можно найти и религиозные мотивы. Тенгер, Многорукий бог Ёроол-Гуй и Илбеч. Три существа влияющие на мир Далайн. Два последних причем физически, А Тенгер самоустранился в самом начале. Тем не менее роль всех троих оказывает прямое влияние на человечество. Тэнгер как демиург, Ёроол-Гуй как зло и Илбеч как творец земли или добро. Однако Шооран не раз столкнется с тем, что люди хотят его убить, а Ёроол-Гуй им никак не мешает, ибо живут они не на крайних оройхонах, где монстр, что-то может сделать. Да и вообще, кто тут главное зло? Ведь Ёроол-Гуй это творение Тэнгера. Что если зло создано не Многоруким, но Тэнгером? А илбеч только и делает что поднимет земли, за которые приходится воевать, нападая либо защищаясь. Особенно если красной линией проходит идея, что каждое действие — имеет свои последствия?
Сам Шооран к концу книги ожесточается, у него есть только цель застроить Далайн и уничтожить монстра. В итоге, финал всё немного меняет. И финал очень резонирует как по мне с легендой в начале и оставляет вопросы про изначальную идею существования Ёроол-Гуя и Илбеча. Роман считаю отличным самобытным произведением, которое ощущается как глоток свежего воздуха. 9 из 10. Из Википедии: По просьбам как читателей, так и издателей Святослав Логинов начинал писать продолжение романа, «Сидящий на краю», однако идея не получила дальнейшего развития, и автор отказался от создания дилогии. По моему мнению, продолжение не нужно.
P.S. Многие могут сказать, что автор написал философскую мутную кашу, которую не смог адекватно закончить. Например, если не нашел смысл, то проблема не в читателе, а в авторе и его произведении и так далее. Отчасти такое мнение имеет место. Для меня же лично книга раскрылась как надо, я для себя там что-то нашел. И, если вы ее читали, то что нашли вы?
archy13, 1 августа 2025 г.
Для начала, как всегда о хорошем:
Язык: автор умеет и могет, видна хорошая школа. По форме к роману никаких вопросов нет. Читать приятно.
Идея мира — тут тоже все неплохо. Не то чтобы идея поместить весь мир в некую очень ограниченную герметичную капсулу прямо свежая и оригинальная, но точно неизбитая. Камерность мира позволяет не сильно заморачиваться над всякими внешними факторами и полнее раскрыть героев, а вот тут мы переходим к минусам.
Герои... Герои тут выписаны в целом неплохо. Вот только проблема в том, что суровый мир далайна Логинов населил типичными перестроечными интеллигентами и их антагонистами из «кровавой гэбни» и прочих нерукопожатных структур. И это сразу убивает всю достоверность повествования. Ну не верю я в этих людей, не могли они там появиться.
Отдельно надо сказать про социальные институты. Тут тоже полный набор перестроечных бредней. Хоть в палату мер и весов ставь. Разумеется, есть «государство «равенства и братства» где никто не работает, потому что нет священной частной собственности. в этом месте я себе чуть лоб фейспалмом не пробил.
И это притом, что никаких «умозрительных социальных экспериментов» проводить не надо. В истории нашей страны был период почти слово в слово воспроизводящий вводные романа. Когда дореволюционные крестьяне вынуждены были выживать на крохотных «оройхонах» своих земельных наделов. Бери всю социальную структуру крестьянского «мира» — переноси в далайн — будет работать как часики!
В минусы я бы записал и язык, а точнее огромное количество монгольских слов. Никакого особого смысла в них не было и в итоге они оказались бессмысленным украшательством, что лично меня расстроило.
TIgor, 24 ноября 2023 г.
Присаживайся, путешественник, и давай же вместе отведаем плоть этого вкуснейшего жирха под названием «Многорукий бог».
Конечно же самое примечательное тут это язык. Монгольские термины здесь ради вау-эффекта и создания чувства прикосновения к чему-то нестандартному. Это работает. Первую сотню страниц точно, пока не поймешь, что они значат. За этими терминами неприкрытая пустота. Люди этого мира не монголы. Я сперва навоображал, что это переосмысление каких-то мифов о сотворении мира. Увы, оказалось идея придумана автором в школе, на основе детской игры, и не сильно изменилась к моменту выхода из печати. Просто сравните, как добавлены термины Гербертом в Дюне. Люди забрали с собой в космос понятия из разных земных культур и языков, некоторые переиначены, а здесь в послесловии автор пишет, что язык для необычных слов выбран методом «и тут мне принесли русско-монгольский словарь…». Серьезный подход, смеялись всем улусом. В том же послесловии «разве изменится что-то, если вы узнаете что «одонт» это орденоносец». Конечно изменится. Треснет и развалится эта скорлупа мистичности, вместо загадочных слов окажутся вполне обыденные «море/пещера/креведко/солдат/царь/наместник», карета, ой простите, дасгалжуулагч снова станет тыквой.
Почему я так прицепился к монголизмам? А потому что это единственное оригинальное решение во всей книге. Убери их и останется банальное незапоминающееся фэнтези, с беготней, стычками, убийствами, поиском своего места. Единственный момент, который выбивался из всего этого тягучего нойта – жертва Маканого. Акт чистого человеколюбия, выше всех похвал. На этом с положительными сторонами всё.
Концовка оставляет не вопросы, она оставляет вытянутое лицо, начинающее напоминать формой лошадиное. Когда не знаешь, как закончить затянувшийся роман – делай максимально мутную кашу, чтобы даже самые придирчивые критики находились в прострации, думая «а может я и правда чего-то не понял?». Нет, всё я понял, тут нет смысла, это обыкновенное «каждый найдёт для себя смысл сам». В пользу этого говорят фразы из отзывов на фантлабе: «чтобы понять, нужно самому попробовать», «так и с этим романом — нельзя однозначно сказать о чем он», «слишком о многом эта книга», «самобытное и сложное для восприятия произведение», «автор поднимает множество философских тем», «перед нами шедевр. Причём с глубоким философским подтекстом». Всё именно так. Если не нашел глубокий философский смысл, то это не книга непродуманная, а мышление у тебя квадратно-гнездовое! «Не твоя книга».
В итоге — плохо, всё плохо. «Улитка на склоне» раскормленная до объема романа и поданная с важным видом, будто на блюде не пережаренная гренка, а самый настоящий крутон. Да немного отдает чавгой, но к этому привыкнешь, походив недолго по мокрому.
Поверь, тут не будет откровений и идей, которые заставят тебя хоть что-то переосмыслить.
Не ходи по земле Многорукого. Пускай твои ноги остаются сухими, путник.
lexter, 3 сентября 2023 г.
Здесь все крайне просто:
1. Это ваша книга. Вы прочитаете раз, и слова вроде «чавга» или «жирх» останутся в вашей памяти навсегда, сколько бы тысяч подобных новых слов ни прочитали в других книгах (которые очень быстро сотрутся). Вы будете возвращаться к этой книге через годы раз за разом, прекрасно помня сюжет, но все равно перечитывая с интересом. И страдая, что автор так и не написал 2 часть, которую так хочется ...
2. Это не ваша книга. Просто прочитаете и 1) не поймете 2) отнесете к интересному, но странному чтиву 3) смешаете с другими, но особо не выделите. Магии не случится, здесь просто смириться: она не ваша или не совсем ваша.
maxxx8721, 21 декабря 2023 г.
Трудно быть богом... далайна
Конечно, знаковая вещь в отечественном фэнтези и, по хорошему, книгу нужно было прочитать раньше. Эта такой фэнтезийный ответ Стругацким, где главный герой является своего рода богом для того мирка, в котором находится. И если у Стругацких Румата вынужден быть просто свидетелем разворачивающихся событий, то Шооран действует, и эти действия не направлены конкретно на людей. Однако восхождение каждого нового оройхона, т.е. нового квадратика земли, сразу же влияет на человечество в целом. Шооран и Румата особенные, и в этой особенности обречены на одиночество и непонимание со стороны других.
Казалось бы, есть какой-то далайн, оройхон, другие непонятные слова. Но порог вхождения у книги чуть ниже среднего — и это хорошо. Логинов объясняет правила игры уже со старта — ещё в предисловии, где описывается создание мира, суть конфликта между Тэнгэром и рроол-Гуйем. И это действительно похоже на некую игру, которая навеяна, возможно, шахматной доской, где каждый квадратик — это тот самый оройхон, который должен возводить каждый избранный — илбэч.
Логинов конструирует необычный, оригинальный и ни на что не похожий мир, в котором есть ворох уникальных наименований, но поданы оны просто и понятно. И в этой уникальности кроется как достоинства книги, так и её недостатки.
Огромным достоинством книги является то, что Логинов не просто создал мир, в котором есть свои реки, моря, горы, деревья. Он вплёл ещё и свою мифологию, легенды и даже добавил это в говор обычных людей:
«наглый, словно у него рроол-Гуй в приятелях» или «– А ну его к рроол-Гую! Пропал – и хорошо. Спокойнее жить.»
И это всё выглядит очень гармонично и классно подогнано. А наличие уникальных слов создаёт атмосферу, погружает в этот необычный мир.
Но в этом и кроется один из естественных недостатков книги. Дело в том, что автор не мог создавать безграничное количество уникальных слов, иначе роман превратился бы в непонятную кашу на непонятном языке. Поэтому целый ряд предметов, явлений из нашего мира сохранились. Но если слова, типа «нож», «вино», «хлеб» гармонично вплетаются в мир далайна и не вызывают диссонанс, то некоторые моменты выглядят неестественно и не к месту (земные значения времени, инквизиция и т.д.):
«Вот и все. Минуту назад он решил судьбу мира... Через полчаса Ээтгон заметил»
«блюстителей церковного благочиния и добровольных инквизиторов»
«немолодой апоплексического типа мужчина»
Эта самая ограниченность в уникальных словах приводила к большому количеству самоповторов, однако автор удивительным образом придумывал новые обороты с уже заезженными «тукка», «чавга», «нойт», «авары», что они каждый раз выглядели свежо, по-новому, в новых оборотах. И в этом, безусловно, заслуга мастерства писателя.
Но самый главный минус книги для меня в том, что все герои и события книги — схематичны. Ни один герой здесь не прописан глубоко и представляет собой лишь набросок. Все глобальные изменения, геополитика поданы очень схематично. Из-за этого слабая вовлечённость. Все отношения ГГ с другими персонажами носили отстранённый характер. Возможно, лучше было бы прописать эту часть, а не концентрироваться на описании рождения буквально каждого оройхона. Рождение оройхона происходило почти одинаково. Затем Шооран отправлялся в другое место, захаживая как в квестах в одни и те же локации. И жители этих локаций занимались всё тем же — собирали урожай, охотились на тукку, праздновали мягмар, сушили харвах т.д.. И это было невыразимо скучно читать. Благо, иногда сюжет выдавал новую сюжетную ветку, как будто щупальце рроол-гуйя вылезало из тёмных вод, однако эта ветка быстро заканчивалась и сюжет опять шёл по накатанной скучно-бытовой схеме. Это как смотреть в окно поезда и видеть только поля, поля, поля. Сначала любуешься каждым колоском, но потом всё сливается в один золотисто-жёлтый мазок, где есть что-то от Явдай, что-то Ээтгона, что-то Ай и т.д., вплоть до рроол-гуйя, который в конце и вовсе отошёл на второй-третий план.
Итог. Безусловно, знаковая вещь для отечественного фэнтези. И пусть в сюжетном плане она показалась мне скучной, но глубокие, серьёзные идеи, заложенные в книгу, оригинальный, продуманный мир, мастерский язык не позволяют мне поставить низкую оценку.
olga.sb, 13 марта 2022 г.
Эта книга просто взорвет вам мозг! И не говорите, что я не предупреждала!
Многорукий бог Далайна — уж точно не лайтовое чтение. Именно на примере этой книге я доказываю, что 1) фантастика может быть просто лучшим на свете жанром и 2)есть обалденно крутые русские писатели-фантасты. И пока что 100% прочитавших эту книгу со мной соглашались.
Это просто must read для любого, кто любит продуманные интересные и необычные новые миры, кто умеет видеть двойные, тройные и тд смыслы в тексте, кто вообще любит хорошую литературу. Фантастика здесь — оригинальный сосуд, чтобы обдумать многие вопросы, воплощение в литературе игры го, лингвистическая головоломка с крышесносными фразочками на монгольском вроде бы (к ним привыкаешь, я обещаю).
HDRip, 18 июня 2020 г.
Появление на свет произведения, подобного «Многорукому богу далайна» — настоящее событие. Огромная редкость. Произведения, в котором каждый элемент так плотно и искусно подогнан друг к другу, так старательно выверен, что ты не замечаешь стыков между ними. Как можно не верить, что мир, показанный автором, существует, когда все сомнения тонут в пучинах далайна? И ведь он совсем рядом — стоит лишь протянуть руку и перелистнуть страницу! Произведения, которое после прочтения оставляет множество впечатлений, огромную почву для размышлений. И не таких размышлений, что забудутся через пару дней, как только ты начнёшь читать что-то другое; таких размышлений, что будут преследовать тебя всю жизнь.
Этот роман я читал, наверное, не меньше десяти лет назад, но помню его, как будто прочёл только вчера. Не могу даже привести в пример какой-либо другой фэнтезийный роман, который настолько крепко отложился бы в памяти, и оставил такие сильные впечатления. Обычно я избегаю терминов вроде «шедевр», ведь ничто в этом мире не идеально, и данный роман не исключение. Но, тем не менее, он стал для меня тем самым «шедевром» — одной из лучших книг, что я читал в своей жизни, своеобразным мерилом качества, на которое непроизвольно приходится равнять каждое прочитанное произведение.
Вместе с тем, роман получился настолько многогранным, что сложно даже объяснить, чем он так хорош. Необычным миром, похожим на шахматную доску, столь недружелюбным к собственным обитателям? Историей взросления и становления Шоорана как личности? Или, может, историей взаимоотношения людей в этом мрачном и жестоком мире? Сколько не описывай — едва ли это впечатлит потенциального читателя. Чтобы понять, нужно самому попробовать. Увидеть этот жестокий мир, побывать рядом с Шоораном в его приключения, поверить в происходящее, и почувствовать себя частью всего этого. Лишь тогда придёт понимание.
Настоятельно рекомендую ознакомиться с «Многоруким богом далайна» каждому ценителю фантастики и фэнтези.
Iriya, 11 апреля 2020 г.
«Бесконечно мала вселенная по сравнению с миром человека. Тесно и некуда идти.»
Вот и состоялось мое абсолютно неожиданное знакомство с творчеством мэтра российской фантастики. И я благодарна судьбе за это, потому что копилочка прочитанных мной шедевров пополнилась еще на одну книгу. Возможно кто-то скажет, что слово «шедевр» звучит слишком громко рядом с названием этого романа. Однако, пропуская через себя его финальные строчки, меня переполняли эмоции, схожие с теми, которые я испытывала 20 лет назад на страницах восхитительного произведения «Сто лет одиночества». Ворох важных вопросов самого различного характера, затронутый Логиновым здесь, нисколько не уступал в своей пронзительности Маркесу, Булгакову и Данте. А необычной способ выражения философских мыслей, аккуратно спрятанных в антураже странного мира, надежно увековечил данное творение на полках книг жанра фэнтези.
«Тяжкая доля — делать, не ведая, что делаешь.»
В качестве основы романа выступает интересный мир прямоугольной формы, со всех сторон закрытый огромной стеной, скребущей серое небо. Твердая поверхность мира поделена на квадратные участки, именуемые оройхонами. Центральная его область, не занятая оройхонами, заполнена холодной жижей с едкими свойствами, называемой Далайном. Именно в этой темной слизи и обитает Многорукий Бог — страшный монстр с тысячами щупалец и сотнями глаз, голод которого периодически утоляется живыми существами близлежащих к Далайну участков суши. И поначалу казалось, что у людей нет спасения от этого чудовища. Но по ходу повествования перед читателями раскрылись неожиданные особенности жизни в пределах замкнутой системы данного мира. Все эти нюансы я намеренно упущу — они более интересны не на уровне рецензии, а во время чтения. Скажу лишь, что именно они и оказались отправной точкой сюжетного действа данной истории. Надо отдать должное автору, он очень детально продумал мир, начиная от флоры-фауны и заканчивая потрясающей мифологией, очень интересно описанной посредством фольклорных вставок. Содержание каждой главы было украшено пронзительной философской мыслью, превращенной автором в небольшие притчи. Я очень полюбила эти курсивные части сюжета, после которых хотелось ненадолго отложить книгу в сторону и немного подумать о прочитанном. В контексте этих притч автор вел незаметную игру с читателями — одни из них намекали на дальнейшее развитие сюжета, другие неожиданно противоречили уже сказанному.
«К кому судьба неравнодушна, того она в щёку целует, а там, сколько ни мойся, — след останется.»
Мне очень понравился слог повествования, который оказался невероятно самобытным и иногда превращал роман в эпос, умиротворяя читателей напевным звучанием. По словам самого Логинова, во время написания данного произведения он пользовался словарем монгольского языка. Поэтому текст переполнен труднопроизносимыми именами (Ёроол-Гуе, Шооран) и сложнозапоминаемыми названиями. Нельзя сказать, что он читается на одном дыхании. Да и само содержание, обильно снабженное спецификой придуманного автором мира, заставляло вчитываться в каждое слово, а иногда и возвращаться к уже пройденным моментам. Сюжет был настолько уникальный, что с одной стороны легко превращался в увлекательную игру, а с другой — иносказательно преподносил читателям жизненную мудрость. Начертив прямоугольник 45х36 квадратиков, можно было смело вместе с героем совершать подвиги, как будто вышивая крестиком по клетчатой канве мира, перепрыгивая от одного участка к другому. Кому-то все это могло напомнить компьютерную игру. Но мое внимание больше всего привлекла межличностная составляющая произведения, которой было здесь предостаточно. Путешествуя по миру и выстраивая его, герой преображался и сам. Пересекая пути других людей, он непреднамеренно скрещивал их судьбы со своей. И они дальше шли каждый по выбранной дороге, но уже совсем иными внутренне.
«Виновен тот, кто делает. Значит, будем виновны.»
Странствия главного героя позволили нам чуть ближе познакомиться с общественным устройством мира. Налицо оказалось несколько государств с разным политическим строем и вероисповеданием, но одинаково жестоким обращением к человеку разумному. Здесь была благопристойная знать, военные люди (цэрэги), чиновники (баргэды), ремесленники, земледельцы и изгои — отбросы общества, способные рано или поздно превратиться в преступников. Как же много мокрых оройхонов по колено в вонючем нойоте мы прошагали вместе с человеком-чудотворцем. Опасная охота в затопленных по грудь шаварах, бесконечное поедание безвкусной чавги и бесчисленные ночевки в люльке из кожи на холоде влажной земли — все это и многое другое нам пришлось разделить с ним. Отсутствие тепла и уюта делали роман еще более мрачным и пронзительным. Вместе с тем, были здесь и завораживающие своей красотой моменты невиданного зрелища появления новой суши — с плеском волн, водоворотами сверкающей влаги и фонтанами животворящей воды. А также очень страшные сцены, когда вершина вязкой жижи Далайна вихрилась пеной, оттуда вырывались столбы бесчисленных рук, и огромное тело выпрыгивало на сушу. Другими словами, фэнтезийная составляющая романа была более, чем интересная. Однако мне запомнилась в нем прежде всего смысловая нагрузка, которая междустрочно присутствовала на каждой странице, тем самым увеличивая его ценность в моих глазах.
«Не загадывай. О будущем могут говорить только боги. А нам его ждать. И, по возможности — делать.»
Чтобы понять хотя бы часть сути переданных автором мыслей, важно было дочитать данное произведение до его логического завершения. Тогда и только тогда становится ясным, что по большому счету и не было здесь никакой борьбы между Добром и Злом, как казалось на первых страницах. Логинов недвусмысленно намекнул, что эти вселенские понятия есть стороны одной медали. Очень проникновенной для меня оказалась тема одиночества. Она нашла в этом романе свое масштабное отражение и словно черной слизью затопила все его строчки. Пожалуй, такого страшного проявления этого состояния я давно не встречала в книгах. Также эта история мне неожиданно напомнила немного видоизмененные библейские мотивы о потерянном Рае. И в чем-то заключительная часть с уродливым нагромождением камня и страшной агонией мира подтвердила мои догадки. Финал же выбил оройхон у меня из-под ног, буквально окунув в холодную жидкость Далайна. Еще не дойдя до последних строк, я поняла, что не смогу уйти из этой истории прежней. Смех одного над бессилием другого с прозрачной мольбой: «Отдай» своей сумасшедшей безысходностью замкнули пространство и время, доказав тем самым неизбежную закономерность процессов мироздания. Браво, Святослав Владимирович! Просто до мурашек...
«И чем дольше он думал, тем яснее ему становилось, что вечность длится долго, и конца ей не видно…»
Лoki, 6 февраля 2019 г.
Девяностые подарили нам много книг в жанре фентези, которые сейчас носят скучный штампик «Культовые» и «Шедевры».
Г. Л. Олди «Бездна Голодных Глаз», М. и С. Дяченко «Привратник» и много еще на разный вкус и взгляд.
«Многорукий бог далайна» как раз из этого списка.
Роман взросления в мире, который не приспособлен для жизни. Религиозные вопросы в мире без бога. История творения в мире разрушения.
С. Логинов подарил самый оригинальный мир в фентезийной литературе и населил его живыми и обычными людьми со всеми их страстишками и желаниями. И показал нам героя, который вопреки штампам не получил корзины печенья и банки варенья.
Сложно говорить про роман, который любишь уже не один десяток лет.
Тут может быть только-
Deliann, 29 мая 2018 г.
«Многорукий бог далайна» – это история, в первую очередь, о далайне. Святослав Логинов проделал титаническую работу, создав собственный уникальный мир и вдохнув в него жизнь. Если попытаться описать далайн простыми словами, то получится что-то похожее на мировой океан в гигантском аквариуме. Главный обитатель аквариума – чудовищный многорукий Ёроон-Гуй, представляет собой местных бога и дьявола. Кроме него в аквариуме обитают различные животные, а на немногочисленных участках суши живут люди. Раз в поколение среди людей появляется избранный, способный создавать эти самые участки земли. Между Ёроон-Гуем и избранным происходит своеобразная стратегическая игра, ставкой в которой является судьба всего человечества. Я вот пытаюсь сейчас это всё понятно объяснить, но получается как–то куце и не интересно. А у Святослава Логинова, между тем, мир очень сложный и многообразный, в котором интересно переплетаются мифология, политика, социология, да и биология с химией. Более того, Логинов придумал не только уникальное мироустройство, но и множество терминов для заполнения этого самого мироустройства. Ладно, попробую зайти с другого конца.
«Многорукий бог далайна» – это еще и история человека. В центре повествования находится жизненный путь Шоорана, человека, которому пришлось стать избранным. И тут тоже автор разгулялся на полную катушку. Шооран не становится избранным в привычном понимании этого слова: таким, который должен побороть местного Темного Властелина и все. Нет, он обычный человек, с тяжелой судьбой и искалеченной психикой. Человек, который всю жизнь невыносимо страдает от одиночества, который всегда пытается сделать правильный выбор, принести благо всем людям, но далеко не всегда его решения приводят к желанным результат. Человек, который проходит через тяжелейшие испытания, большая часть которых происходит внутри него. Получается, что перед читателем разворачивается история поиска своего места в мире, история выбора пути и несения ответственности за принятые решения.
Я бы хотел сказать, что «Многорукий бог далайна» – это еще и история Ёроон-Гуя, но это будет уже спойлер. Но спойлерить это мне не хочется, поэтому напишу о другом:
«Многорукий бог далайна» – очень самобытное и сложное для восприятия произведение. У романа есть свои недостатки, например, излишне мрачный тон повествования, затянутость некоторых моментов и так далее, но прочесть его я рекомендую всем. Это интересный и необычный читательский опыт, который стоит испытать каждому любителю фэнтези и фантастики.
Massaraksh, 12 марта 2018 г.
Это не книга, это — вечная гиря на ногу). Да, формально книга всего лишь о взрослении персонажа, не больше не меньше. Не новая тема. Столь же формально, книга — фентези, которого в момент написания, что называется, море не ело. Правда фентези это, примерно, в той же мере что и Хайнлайновские «Пасынки вселенной». Критически важно как именно это написано. Меня зацепила уникальность мира и языка.
Герой меняя мир, меняется сам, а замкнутость и крайняя теснота мира обостряет эти изменения. Идей целая россыпь: тут и размышления о типах социального устройства, и герой, сперва доведенный до мысли о цели оправдывающей средств, а затем и вовсе, переставший искать оправдания как целям так и средствам и, даже, хрестоматийные размышления о природе «лишнего» человека.
Основой всего этого является идея об эпохе перемен, той самой , пожелание жить в которую в Китае было страшным проклятием. Особенно болезненно это читалось во время когда эта книга и была написана. Прочитай я ее сегодня, кто знает как бы она была воспринята, но в середине 90-х, в ту самую «эпоху перемен» — это было как наждаком по коже.
Единственное о чем жалею — бумажный оригинал утрачен давно и безвозвратно, а электронные варианты присутствующие в сети, почему-то, не содержат карты оройхонов. Есть, даже, вариант с иллюстрациями в стиле «робинзона Крузо», но вот с картой — нет.
Честно говоря, настолько самобытная книга, что выдавливать из себя положительный отзыв в ее адрес мучительно тяжело. Это надо, просто, читать. Все остальное — фальшиво.
montakvir7511, 8 февраля 2017 г.
На восьми страницах отзывов все сказано умными людьми до меня, поэтому ограничусь кратким. Эта книга — лучшее российское фэнтези за всю её историю. Во многом лучшее из-за экзотического наполнения, не славянского, знакомого с детства, не скандинавского, набившего уже оскомину в 90-е, а реально для нашего читателя на тот момент нового и незнакомого — монгольского, до краев забитого чужими именами, непривычными терминами и прочим из арсенала этнофэнтези.
Самое удивительное и, пожалуй, определяющее, что все эти Ероол-Гуи, Далайны, Гарвахи, Одонты не вызывают ни малейшего ментального отторжения, уже к двадцатой странице мозг привык переводить все это в привычные нам понятия. Это, безусловно, признак гениальности автора — абсолютное погружение в кардинально отличающийся от нашего мир. Ну и держащий в напряжении сюжет, вроде бы неспешный, но не позволяющий отвлечься ни на секунду. Язык романа — отдельная песня, хотя, скорее, это полноценный концерт, мощный и емкий. Растеканий по древу не обнаружено.
Чувствуется класс еще не потерянной советской школы, с поправкой на исчезнувшие рамки и ограничения.
Восхищен до глубины души. Не роман — глыба.
подробные результаты анализа >>