fantlab ru

Айн Рэнд «Мы живые»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.10
Оценок:
49
Моя оценка:
-

подробнее

Мы живые

We the Living

Роман, год

Аннотация:

История жизни обычной девушки Киры Аргуновой в городе победившей революции, Петрограде, в середине 20-х годов 20-го века. История личности, отстаивающей свою индивидуальность и право выбора в стране сплошной коллективизации и «стадности умов».

Номинации на премии:


номинант
Прометей / Prometheus Awards, 1989 // Зал славы


Издания: ВСЕ (4)

Мы - живые
1993 г.
Мы живые
2006 г.
Мы живые
2011 г.
Муж, которого я купила
2012 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мы живые — удивительным совпадением случилось мне до этого прочесть Жизнь Клима Самгина М.Горького, события которого заканчиваются как раз на революции 1917 года, когда начался слом двух классов, пролетариата против интеллигенции, и в данном произведении Айн Рэнд как раз начинает рассказывать о событиях, продолжающихся в те годы, 1922 год, небольшая прелюдия с побегом семьи зажиточной интеллигенции и когда-то богатой до того революционного года, а теперь спустя некоторое время возвратившейся обратно в Петроград, неожиданно продолжил знакомство с той эпохой,... как же всё там мрачно, уныло, грустно предстало вокруг, житуха не лучшая, судьбы людей разных слоёв общества, голод, серость, самое дно, читать морально тяжело было страниц 50, автор пыталась максимально показать как с низов и с самого начала беженцы начинают снова жить, ведь они хоть и в своей стране, но были теми же беженцами, без гроша за душой, которые смогли выжить и от этого название Мы Живы, но как,... ближе к 100-ой странице уже совсем иной настрой, говорили, что секса в СССР не было , а тем более в постРеволюционной России, да еще и с 18 летней девушкой, неопределившейся в своём выборе кого любить, то ли коммуниста, то ли контрреволлюционера, максимализм зашкаливал, какой-то ромфант пошёл в антураже тех лет с устоями нашего времени, о каком там до свадьбы нельзя, тут всё можно, Айн Рэнд разврешает, читать стало не оторваться)),... интересна подача текста, не от лица советской коммунистической партии, как привыкли мы читать в прошлом, а наоборот от лица тех «буржуев», со стороны бывшего зажиточного общества, как их тогда все пытались обидеть, как некоторым пришлось ломаться и прогибаться под тот резко изменчивый мир, под нынешний строй, кто то не смог и не захотел этого, поняв что прошлого не вернуть, но только жить дальше как то надо, и быть надо как все, и кто то уже кардинально менялся под действием идеалогии внешней, либо делая вид что поменялся, приспосабливаясь под ритм новой жизни, к сожалению именно такое светлое будущее строилось в те года, лозунги всюду, агитация кругом, и дома и в обществе, на работе и в семьях, ... думал врядли такую книгу выпустили бы в советские годы, явно она не того времени и была бы под запретом, ибо мысли главных героев в основном направлены против власти, против народа страны, они явно либеральные и проевропейские, так как показан город Петроград очень не в том виде, каким знали мы из общих источников или в исторических сводках, тут совершенно обратная сторона общества, что довольно необычно интересно, потом посмотрев на год издания произведения — 1936 год, оказался в неком недоумении, может книжка выпускалась там за рубежом, она не могла выходить у нас тогда, не поверю, хотя именно такая правда на самом деле могла быть в головах людей, только кто ж нам её покажет, у Айн Рэнд получилось от души, сарказм и издёвка жирной красной ниткой шла по всему повествованию,... и на что приходилось пойти обычным интеллигентным девушкам, ради того, чтобы просто выжить, чтобы жили и не болели их мужья/любовники, дети, какая там мораль, где целомудрие и гордость, всё раздавлено и уничтожено в душах и умах общества, главное сейчас и здесь, выжить любой ценой, а о порядочности они подумают потом,... отдельно запомнился момент с сетрой, её самопожертвование ради любимого и чем всё закончилось, ну и конечно же сама главная героина бедная девочка Кира, как же она запуталась и запутала всех вокруг, такой мутный клубок непередаваемых чувств, мыслей, поступков, от чего хотелось просто рвать и метать, очень жаль её и очень жаль что всё так вышло, очень сильно, знакомство с данным автором зашло мощно, незабываемо, эмоционально, перехлёстывают разные мысли после прочтения, надо отойти и подумать точно...

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Человек и Общество: что здесь фигура, а что фон?

Отношение к читаемой книге, равно как и к главной героине романа, менялось по ходу действия пару-тройку раз. Поначалу, когда последовало резкое и напористое изложение взглядов и убеждений Киры, практически декларация, то подумалось, что вот и пойдёт теперь речь о сплошном гендерном «равенстве» и о воинствующем феминизме. Однако события быстро перешли на описание социально-бытовых реалий жизни в Питере-Ленинграде в период действия романа (1922-25 гг.) и личных любовно-романтико-драматических перипетий жизни Киры и соседствующих с ней персонажей и героев. И кажется всё более-менее выровнялось, и действительно страшно было читать про беспросвет в судьбах «бывших» и «непрофсоюзных», и сочувствуешь и главной героине, и Лео и Павлу... Но потом, ближе к финалу, вдруг автор решила погнать сюжет по банально-сентиментальной версии, пошла уголовно-приключенческая романтика и отношение к книге вновь претерпело фиаско.

Конечно, можно начать вытаскивать наверх Идею, обозначенную в аннотации и в объяснениях самой Рэнд. И крутить колесо обсуждения книги вокруг этой Идеи: соотношение Государства и Личности и варианты этой взаимосвязи и взаимозависимости. А можно просто отнестись к книге как к роману о судьбах представителей интеллигенции, оставшихся в постреволюционной России и не ставших ни сторонниками Советской власти, ни её активными противниками. И тут трудно быть полностью и окончательно на чьей-то стороне. Конечно, чисто по человечески жаль и Киру и многих других. Да ведь жаль и те сто тысяч (цифра из текста романа), погибших на полях Гражданской войны. И невозможно эти 100000 взять, и отнести к статистике, а жизнь одного вдруг взять и выпятить... Хотя для этого одного это как раз и есть норма... Все мы живём в Центре мира. Сколько людей, столько и Центров...

Вообще книга написана очень хорошим литературным русским языком, мне даже показалось, что она изначально написана на русском, а не переведена с забугорного. И в литературном отношении к ней претензий нет. Насколько реалистичны персонажи и герои — ну, тут точки зрения могут быть разными. Конечно, некоторые просто сделаны типами людей (тот же Виктор), а не конкретными живыми человеками. Тип такой получился — «Виктор», приспособленец и выживатель.

Однако в целом книга получилась довольно сильной.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх