fantlab ru

Марк Хукер «Толкин русскими глазами»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.43
Оценок:
14
Моя оценка:
-

подробнее

Толкин русскими глазами

Tolkien Through Russian Eyes

Монография, год

Аннотация:

Первое в мире крупномасштабное исследование переводов на русский язык произведений выдающегося английского писателя Дж. Р. Р. Толкина, роман-эпопея которого, «Властелин Колец», признан лучшей книгой XX столетия, Марк Т. Хукер, известный американский толкиновед, на примере не имеющего аналогов в мировой практике количества русских переводов «Властелина Колец» и «Хоббита», умело демонстрирует, что эти переводы содержат не только текст и философию оригинала, но также отражают и особенности русской национальной культуры, российской истории XX века, а помимо этого еще и взгляды самих переводчиков.

Для всех поклонников творчества Дж. Р. Р. Толкина, а также тех, кто интересуется проблемами художественного перевода и, в более широком смысле, взаимодействием мировых культур.


Толкин русскими глазами
2003 г.

Издания на иностранных языках:

Tolkien Through Russian Eyes
2003 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга на которую стоит обратить внимание всем русскоязычным поклонникам Дж.Р.Р.Толкина. Особенно интересны различные интерпритации отечественных переводчиков имен и географических названий в купе с рекомендациями по переводу самого Толкина и комментариями автора книги — известного толкиноведа Марка Хукера.

В книге рассматриваются все русские переводы (и пересказы) Властелина Колец на сегодняшний день (в т.ч. и самоиздатовские варианты) и почти все переводы Хоббита.

В издании также представлены история толкинизма в России, имеющиеся несоответствия различных переводов с оригиналом и прочее.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх