fantlab ru

Дэвид Митчелл «Простые смертные»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.71
Оценок:
177
Моя оценка:
-

подробнее

Простые смертные

The Bone Clocks

Другие названия: Костяные часы

Роман, год

Аннотация:

«Простые смертные» — роман-лабиринт, погрузившись в который читатель точно не будет скучать. Вас ждут и неожиданные открытия, и непредсказуемые сюжетные повороты, и знакомство с колоритнейшими героями, многих из которых поклонники Митчелла знают по предыдущим романам. Завязка истории такова: 1984 год, главная героиня, Холли Сайкс, больше не может мириться с недостатками собственной матери. Девушка решается на крайний шаг — сбегает из дома. На этом реалистическая составляющая истории исчерпывается. Дальше с Холли произойдут события, которых с простыми смертными произойти не может.

Награды и премии:


лауреат
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2015 // Роман

лауреат
Финская премия "Звезда фэнтези" / Tähtifantasia-palkinto, 2018 // Книга фэнтези (Великобритания)

лауреат
Европейская премия «Утопиалии» / Европейская премия «Страна Луары» / Prix Utopiales européen / Prix Européen Utopiales des Pays de la Loire, 2018 // Лучший роман (Великобритания)

Номинации на премии:


номинант
Гудридс / The Goodreads Choice Awards, 2014 // Художественная литература (16 431 голос)

номинант
Премия журнала «Nowa Fantastyka» / Nagrody «Nowej Fantastyki», Za rok 2016 // Книга года (Великобритания)

номинант
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2017 // Зарубежный роман (Великобритания)

номинант
Премия «505 по Кельвину» / Premios Kelvin 505, 2017 // Переводной роман (Великобритания)

номинант
Финская премия "Блуждающая звезда" / Tähtivaeltaja-palkinto, 2018 // Научно-фантастическая книга (Великобритания)

Похожие произведения:

 

 


Простые смертные
2015 г.
Простые смертные
2016 г.
Простые смертные
2017 г.
Костяные часы
2020 г.
Костяные часы
2020 г.

Издания на иностранных языках:

The Bone Clocks
2014 г.
(английский)




 




Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Во-первых, роман чрезмерно затянут (почти 600 страниц).

Во-вторых, раздражает то, что автор берет героев из своих других книг (написанных на 100% в жанре реализма) и вдруг делает их участниками какой-то мистики. Я не против мистики, но давайте пусть котлеты будут отдельно, а мухи отдельно.

В-третьих, опять-таки персонаж из другой книги, с уже сложившимся и превосходно описанным там характером, вдруг начинает вести себя совершенно вразрез с этим характером. Простите, я не верю, что закоренелый хладнокровный психопат и манипулятор может хоть на минуту превратиться в трепетного влюбленного.

Отдельную звезду позора автор заслуживает за описание всего, что связано с Россией. Стыдно выдавать такую образцовую развесистую клюкву в наше время, когда есть масса информации в Интернете и с легкостью можно найти англоговорящих консультантов по русской истории и культуре. (Возможно, в русском переводе эти места были как-то сглажены или вообще пропущены.) Автор явно даже почитать по этой теме не удосужился. Герои книги живут в Санкт-Петербурге начала XIX века на проспекте Мусоргского (который, напомню, родится только в 1839 году) и улице Дзержинского (!!!). Две женщины, одна — жена (условно) Иванова, другая — дочь (условно) Петрова, именуются автором «мадам Иванов» и «мадемуазель Петров». Они состоят в переписке и письма свои подписывают фамилией и инициалом; в результате каждая из них уверена, что переписывается с мужчиной. (Автор не поленился описать эпизод, когда они встречаются и следует взаимное изумление. Лучше бы он не поленился узнать, как устроены русские фамилии.) Крепостную девочку, живущую в Сибири, зовут Клара, а ее отца — Гуто. И так далее.

Отдельно хочу сказать про идиотский перевод заглавия книги (переводчик, конечно, ни при чем — это на 100% издательский креатифф). В оригинале книга называется The Bone Clock — красивое, небанальное, узнаваемое название. Книгу с таким названием хочется прочитать. В переводе — затасканный штамп «Простые смертные». Что это значит — непонятно, тем более что книга как раз посвящена соперничеству двух тайных организаций, члены которых становятся бессмертными.

Оценка: 4
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне совершенно не понравилась эта книга, не смотря на безграничную любовь к Дэвиду Митчеллу. Почти 50 персонажей, кто откуда куда зачем — вообще не ясно. Древним силам, очевидно, просто нечем заняться, кроме как думать о том, как бы угробить друг друга и ничего при этом не делать (их численность ничтожна, устроить одну встречу и переубивать друг друга не составляет труда).

Кто все эти люди? Зачем они? События скачут, имена перемешиваются, повествование рвётся — ужас. Не успеваешь вникнуть — всё резко меняется, в следующей главе персонаж, о котором ты читал, уже много лет назад умер.

Да, некоторые идеи взяты от Литературного призрака — но в первом романе Дэвида это смотрелось свежо, интересно, заманчиво. Один разговор призрака в ночной радиопередаче чего стоил. А здесь?

1/10, главное разочарование года

P.S. Читал его сразу после «Тысячи осеней Якоба Де Зута»

Оценка: нет
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Взять несколько сюжетных линий и перелентовать одну другой — излюбленный авторский метод, но(!) как же я мечтала о линейности событий, читая «Простых смертных». Начало за здравие, чем дальше в лес — тем толще за упокой. Потому что ни описание бедствий крепостных крестьян в излучине Камы, ни постоянные скачки сюжета во времени, ни в смысле не взяли за душу. Насколько интересен зачин про уход-протест Холли Сайкс из дому в возрасте неполных 16 лет, настолько же градус интереса падает в следующих главах. А в принципе роман добротен. Но когда вы уже знакомы с «Облачным атласом», у «Простых смертных» шансов маловато.

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх