fantlab ru

Пол Андерсон «Единственная игра в городе»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.53
Оценок:
819
Моя оценка:
-

подробнее

Единственная игра в городе

The Only Game in Town

Другие названия: Единственный выход

Рассказ, год; цикл «Патруль времени»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 144
Аннотация:

На этот раз сотрудникам Патруля времени придётся расследовать и устранить появление монголов в Северной Америке задолго до плавания Колумба. Иначе история может обернуться совсем иначе, и Колумба будет ждать Великое Американское Ханство, способное дать отпор конкистадорам. И вот патрульным необходимо исправить ситуацию — сделать так, чтобы монголы никогда не вернулись домой, не рассказали о богатой земле далеко за Японскими островами...

Входит в:

— журнал «The Magazine of Fantasy and Science Fiction, January 1960», 1960 г.

— сборник «Патруль времени», 1960 г.

— антологию «Пасынки Вселенной», 1989 г.

— сборник «Патруль Времени», 1991 г.

— антологию «Что было бы, если...», 2004 г.

— антологию «Futures Past», 2006 г.


Похожие произведения:

 

 


Пасынки Вселенной
1989 г.
Короли ночи
1993 г.
Коридоры времени
1993 г.
Собрание сочинений в восьми томах. Том 3
1993 г.
Патруль времени
1995 г.
Патрульный времени
1995 г.
Патруль времени
1999 г.
Что было бы, если...
2004 г.
Что было бы, если…
2004 г.
Патруль Времени
2004 г.
Патруль Времени
2008 г.
Патруль Времени. Щит Времени
2009 г.
Патруль Времени
2010 г.
Патруль Времени
2015 г.
Патруль Времени
2018 г.
Патруль времени
2018 г.

Периодика:

The Magazine of Fantasy and Science Fiction, January 1960
1960 г.
(английский)

Самиздат и фэнзины:

Миры Пола Андерсона. Том 23
2018 г.
Патруль Времени
2021 г.

Аудиокниги:

Патруль времени
2004 г.

Издания на иностранных языках:

Guardians of Time
1960 г.
(английский)
Guardians of Time
1972 г.
(английский)
I guardiani del Tempo
1977 г.
(итальянский)
The Time Patrol
1991 г.
(английский)
Stráž času
1997 г.
(чешский)
Futures Past
2006 г.
(английский)
Патруль часу
2020 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Какая-то наивная концовка, главный герой уничтожает лошадей у монгольского отряда в Америке и без лошадей они падают духом и остаются в Америке.

Можно подумать, что в америке не было диких лошадей и монголы не могли их поймать.:confused:

Оценка: 5
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ просто переполнен историческим ссылками, а сам сюжет просто скомкан в конце, так что получилось как бы быстрописание, чтобы подтвердить, что великого ханства в Америке так и не появилось.

Оценка: 5
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если бы я взялся переводить эту вещь, то учёл бы, что её название — всего лишь первая часть легендарной фразы ««Не слишком весёлое занятие» — говорили ковбои, стреляя друг в друга, — «Но другого у нас в городе нет»». Поэтому оптимальный (имхо) перевод названия для этой части «Патруля» — «Не слишком весёлое занятие».

Оценка: 4
– [  -4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не читать.

Начиная с перевода названия рассказа (идиома надмозгам недоступна), продолжая бессмысленной идеей (вот уж что фантастично) и заканчивая самим текстом. Это надо рисовать. Это комикс. Полистал и выкинул.

Оценка: 2


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх