Леонов читает фрагмент из


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» > Леонов читает фрагмент из "Хоббита" (1981)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Леонов читает фрагмент из «Хоббита» (1981)

Статья написана 10 июня 2013 г. 15:32





507
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение10 июня 2013 г. 15:50
^_^


Ссылка на сообщение10 июня 2013 г. 16:14
Вот чудесно! Жаль, что всю книгу не начитал...

Много лет назад была сказочная передача: Михаил Ульянов сидел на скамейке в Петергофе и читал первую главу «Онегина», это было просто сказочно как хорошо... но найти нигде не могу, скорее всего, даже следов не осталось.


Ссылка на сообщение10 июня 2013 г. 16:18
А, вообще, так из него самого хоббит мог бы получиться хороший (тот же Бильбо):-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 июня 2013 г. 16:19
Ага! Да ведь и получился -- на иллюстрациях. :)


Ссылка на сообщение10 июня 2013 г. 16:21
Эх, какой всё-таки актерище был Леонов!!
Аж захотелось «Хоббита» книжку купить.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 июня 2013 г. 16:25
Тут главное помнить, что перевод Рахмановой очень сильно сокращен, а местами скорее напоминает пересказ. 8-)
 


Ссылка на сообщение10 июня 2013 г. 18:20
Э... Здесь какая-то путаница. Перевод Рахмановой вообще не сокращён, не говоря уж о «пересказе». Нормальный, полный перевод.
 


Ссылка на сообщение10 июня 2013 г. 18:34
Сравнивал севзаповский том с оригиналом. Местами выброшены страницы (см., например, место, где Беорн рассказывает компании, как им ехать дальше). Местами -- те или иные прдложения, причем иногда ясно, с какой стати (Гэндальф пускает колечки в доме Беорна -- пропаганда курения), иногда -- нет (когда едут от Беорна, Бильбо видит оленей в траве и сперва принимает их рога за сухие ветви).
 


Ссылка на сообщение10 июня 2013 г. 18:56
Да, сокращён, конечно же. Я, когда читал перевод Доброхотовой-Майковой, это дело сразу отметил. :-)))

цитата

И долгое время от него ничего нельзя было добиться, потому что он пускал кольца вокруг столбов, менял их форму и цвет и заставлял играть в салки под потолком. Странно же они, наверное, выглядели снаружи, когда выпрыгивали в воздух одно за другим, зеленые, синие, красные, серебристо-серые, желтые, белые, большие, маленькие; маленькие проскакивали в большие, складывались в восьмерки и уносились прочь, словная стая птиц.
 


Ссылка на сообщение10 июня 2013 г. 19:13
Ну, большая часть претензий здесь, похоже, к «Северо-Западу». Не знаю уж, зачем им это понадобилось. Но эпизод с курением у Рахмановой на месте, рассказ Беорна о пути через Лихолесье на месте. Дальше подробное географическое описание, действительно, частично подсокращено (я сейчас посмотрел по своему изданию), и фраза про сходство рогов с сухими ветками пропала, но сами олени остались.
В общем, действительно, есть некоторые косметические сокращения, но всё-таки не «пересказ» и не пропущенные страницы. И, по-моему, кроме этого места сокращения если где и есть, то их очень немного. Хотя это теперь ещё придётся уточнять.


Ссылка на сообщение10 июня 2013 г. 16:24
Фантастика! Жаль, что в те времена не существовало аудиокниг, было бы интересно послушать чтение великих актеров.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение10 июня 2013 г. 16:26
Как это не существовало?! Масса пластинок была с аудиоспектаклями -- до которых нынешним аудиокнигам расти и расти! ;-)
 


Ссылка на сообщение10 июня 2013 г. 19:17
Всё-таки спектакли и аудиокниги — две довольно разные вещи, которые не заменяют друг друга. Аудиокниги в собственном смысле слова, впрочем, существовали и тогда, только распространение имели ограниченное из-за отсутствия удобных средств воспроизводства. Но иногда их передавали по радио. Чаще, правда, сокращённые варианты книг, насколько я помню.
 


Ссылка на сообщение10 июня 2013 г. 22:27
Собственно, на пластинках и спектакли, и книги были, как мне помнится. Ну и радио -- эт святое. :)
 


Ссылка на сообщение23 июня 2013 г. 03:23
Ерунда какая! Всего через пару лет после этой записи я слушал в аудиоформате «Мертвую зону» Кинга и «Острее шпаги» Казанцева.


Ссылка на сообщение10 июня 2013 г. 16:50
Леонов рекламирует «Хоббита». Абалдеть. :-)


Ссылка на сообщение10 июня 2013 г. 17:49
^_^^_^


Ссылка на сообщение10 июня 2013 г. 23:21
Круто! А я и не осознавал, что это Леонов в роли хоббита, когда читал в детстве.


Ссылка на сообщение11 июня 2013 г. 12:02
Обалдеть! Леонов читает мою любимую книгу детства. Это какая-то предновогодняя передача?
Спасибо за видео!
P.S. Нашел, что за передача — это «Для вас, родители!». Честно говоря, и не помню такую. Хотя, она же для родителей :-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение11 июня 2013 г. 13:30
И я не помню -- видимо, по тем же причинам... :-D


Ссылка на сообщение11 июня 2013 г. 14:46
Спасибо! :cool!: очень жаль, что он все не начитал.
Страницы: 12

⇑ Наверх