Эрих Кестнер Для детей

Эрих Кестнер «Для детей»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Для детей

авторский сборник, часть собрания сочинений

Составитель: Г. М. Косарик

М.: Прогресс, 1995 г.

Тираж: 2000 экз.

ISBN: 5-01-004270-3

Тип обложки: твёрдая

Формат: 60x90/16 (145x215 мм)

Страниц: 320

Описание:

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Е. Анненковой.

Содержание:

  1. Луизелотта Эндерле. Эрих Кестнер в письменных свидетельствах и фотодокументах (коллаж из книги Луизелотты Эндерле, перевод Г. Косарик), стр. 7-13
  2. Эрих Кестнер. Свинья у парикмахера (сборник)
    1. Эрих Кестнер. Вступление (эссе, перевод Л. Рудной), стр. 16-17
    2. Эрих Кестнер. Свинья у парикмахера (рассказ, перевод Н. Васильевой), стр. 18-21
    3. Эрих Кестнер. Про смешинку (стихотворение, перевод В. Санчука), стр. 22
    4. Эрих Кестнер. Любопытный Фридрих (рассказ, перевод Л. Рудной), стр. 23-26
    5. Эрих Кестнер. Нерадивый маг (стихотворение, перевод В. Санчука), стр. 27
    6. Эрих Кестнер. Мамы нет дома (рассказ, перевод Н. Васильевой), стр. 28-30
    7. Эрих Кестнер. История про льва и авоську (рассказ, перевод Н. Васильевой), стр. 31-34
    8. Эрих Кестнер. Фрау Хебештрайт шпионит (рассказ, перевод Л. Рудной), стр. 35-38
    9. Эрих Кестнер. Кругосветное плавание (стихотворение, перевод В. Санчука), стр. 39-40
    10. Эрих Кестнер. Две матери и девочка (рассказ, перевод Л. Рудной), стр. 40-46
    11. Эрих Кестнер. Маленький мальчик в пути (рассказ, перевод Л. Рудной), стр. 47-52
    12. Эрих Кестнер. У сына большое горе (рассказ, перевод Л. Рудной), стр. 53-59
    13. Эрих Кестнер. Феликс пошёл за горчицей (рассказ, перевод Н. Васильевой), стр. 60-63
    14. Эрих Кестнер. Арно побивает рекорд (стихотворение, перевод В. Санчука), стр. 63-64
    15. Эрих Кестнер. Пропали два ученика (рассказ, перевод Н. Васильевой), стр. 64-85
  3. Эрих Кестнер. Артур с длинной рукой (сборник)
    1. Эрих Кестнер. Вступление (стихотворение, перевод В. Санчука), стр. 88
    2. Эрих Кестнер. Артур с длинной рукой (стихотворение, перевод В. Санчука), стр. 89-91
    3. Эрих Кестнер. Разломанный мотоцикл (стихотворение, перевод В. Санчука), стр. 91-92
    4. Эрих Кестнер. Урсула в воздухе (стихотворение, перевод В. Санчука), стр. 92-97
    5. Эрих Кестнер. История с клёцками (стихотворение, перевод В. Санчука), стр. 98-101
  4. Эрих Кестнер. 35 мая, или Конрад скачет на Южный океан (повесть, перевод Е. Турчаниновой), стр. 102-172
  5. Эрих Кестнер. Взбесившийся телефон (сборник)
    1. Эрих Кестнер. Вступление (стихотворение, перевод В. Санчука), стр. 174
    2. Эрих Кестнер. Взбесившийся телефон (стихотворение, перевод В. Санчука), стр. 175-178
    3. Эрих Кестнер. Фриц-победитель (стихотворение, перевод В. Санчука), стр. 178-179
    4. Эрих Кестнер. Фердинанд и пылесос (стихотворение, перевод В. Санчука), стр. 179-182
    5. Эрих Кестнер. Дурная игра не доводит до добра (стихотворение, перевод В. Санчука), стр. 182-187
  6. Эрих Кестнер. Конференция зверей (повесть, перевод Г. Косарик), стр 188-231
  7. Эрих Кестнер рассказывает, кто такие
    1. Эрих Кестнер. Тиль Ойленшпигель (рассказ, перевод Л. Рудной), стр. 234-261
    2. Эрих Кестнер. Мюнхгаузен (рассказ, перевод Л. Рудной), стр. 262-291
    3. Эрих Кестнер. Шильдбюргеры (рассказ, перевод Л. Рудной), стр. 292-318

Примечание:

Издание осуществлено при содействии фонда «Inter Nationes» при МИД ФРГ.

Тексты на русском языке публикуются впервые и расположены не в хронологическом порядке, а с учётом возрастного ценза — для самых маленьких, для тех, кто постарше, и просто старше.

Подписано в печать 21.03.95. Заказ 2753. С-071. Изд. № 49226.



Информация об издании предоставлена: Serhah57






Желают приобрести
koztol, Волгоград 

Книжные полки

⇑ Наверх