Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «lady-maika» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 23 июля 2017 г. 11:34

Поскольку именно я рекомендовала роман "Фаталист" изд-ву, будет справедливо мне первой и отчитаться по прочитанному.

В западной литературе роман ужасов – жанр вполне развитый и традиционный. Не важно, с какой точки вы начнете отсчет – с «Вампира» Полидори и с «Франкенштейна» Мэри Шелли или с «Дракулы» Брэма Стокера, и насколько строгими будут ваши критерии отбора — вы в любом случае обнаружите великое множество произведений, как классических, так и современных. Русская литература, отнюдь не чуждая мистики и ужасов (если говорить о рассказах, сказках, новеллах), по части хоррор-романов практически не имеет, чем похвастаться. И это при том, что русский роман вообще признан в мировой литературе образцом жанра.

Почему же так плохо у нас с романами ужаса? Как правило, ничто в мире нельзя объяснить какой-то одной причиной — всегда есть сразу несколько, называемых стечением обстоятельств.

За отсутствие литературных ужасов у нас обычно винят советскую власть – дескать, материалисты-коммунисты не допускали мистики и все такое. Хотя советской период – это всего лишь 70 лет! Как быть со всей предыдущей историей?

Романы ужасов выросли в свое время из литературного романтизма, направления, хорошо и богато представленного в отечественной литературе. Тем не менее, золотой фонд русской классики не был пополнен достойными образцами хоррора (напоминаю: мы говорим о романах). Почему же тогда?

На мой взгляд, гораздо важнее различия в менталитете Запада и Русской цивилизации, обусловливающие различный подход к роли искусства в целом. Нельзя не согласиться, что русский взгляд на литературу куда более мессианский, в отличие от более коммерческого на западе. Иными словами, если западная литература вполне прагматично столетиями развивала беллетристику как продукт, то в русской культуре всякая книжность на протяжении всей истории была обременена духовно-просветительской миссией. Христианизация Руси, просвещение, идеология – все шло через книгу. Фактически мы только теперь приучаемся смотреть на книгу как на предмет, ограниченный строго и чисто развлекательной функцией. (И, как мне кажется, приживается этот взгляд плохо, недаром так упал интерес к чтению в целом... Впрочем, это в любом случае не единственная причина, да и вообще утверждение весьма спорное. Не будем спорить!)

Вступление получилось длинным. Но без него не объяснить, в чем состоит, по моему мнению, особенность рецензируемой книги. И почему я нахожу весьма оправданным начинать именно ею публикацию авторских романов в единственной по-настоящему жанровой серии отечественной литературы ужасов.

Мы уже довольно давно живем в пространстве постмодерна. В нашем мире все уже было под луной; будущее постоянно глядит на нас из прошлого. Лавкрафт соединял сочиненное прошлое с сочиненной современностью, ссылаясь на цитаты из придуманного им «древнего Некрономикона».

Автор «Фаталиста» делает нечто похожее.

Главные действующие лица «Фаталиста»: Григорий Александрович Печорин. Юнкер Грушницкий. Княжна Мэри. Княгиня Лиговская…

Место действия: Пятигорск. Маленький курортный город с минеральными водами на русском Кавказе. Черкесы. Картежники. Высший свет…

Даже те, кто знакомился со школьной классикой по кратким изложениям, узнают имена, локации, образы…

Автор заимствовал их из русской классики, чтобы развить совершенно новый сюжет. Таким образом, первый роман в серии «ССК» соединяет два временных берега, заполняя лакуну в русской литературе между Гоголем, Алексеем Толстым, Булгаковым и — Старобинец, Галиной, Деминым, Шолоховым, Измайловым, Образцовым, Точиновым, Атеевым и т.д.

Нет, это не меш-ап. И даже не фанфик на похождения Печорина. Это, скорее, как принято говорить в кино: произведение по мотивам…

Фантазия на тему: каким мог бы быть роман «Герой нашего времени», если бы Михаил Юрьевич Лермонтов ставил себе задачу написать роман ужасов.

Сюжетная линия во многом повторяет оригинальный роман, однако и образы героев, и обстоятельства поворачиваются совершенно иной стороной (осторожно, спойлеры!):

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

события, рассказанные в главе «Контрабандисты» в романе Глебова повествуют о тайном культе; несчастная Вера, жертва Печорина, в «Фаталисте» неожиданно проявляет себя как ярая феминистка; содержатель игрового дома обнаруживает в себе демонические черты…

В художественном решении находится место не только стилизации, естественной и легкой, но и в некоторой степени – стимпанку, чрезвычайно, видимо, близкому сердцу автора.

Конечно, от романа ужасов мы в первую очередь ожидаем именно ужасов. Вызывает ли текст леденящую дрожь?

Способен ли напугать? Если события романа описывают времена давно минувшие и людей, априори никогда не существовавших?

Не волнуйтесь. Автор романа ужасов ни в коем случае не оставит читателя в состоянии стерильной безопасности – он непременно и обязательно посягнет на ваше душевное спокойствие и чувство защищенности…

Из прошлого, как и положено, со страниц книги на нас поглядит непредсказуемое опасное будущее, которое, как учат нас любимые фильмы ужасов, никогда «не предопределено».

Ну и, помимо «скрытой угрозы», присутствующие в тексте элементы триллера, кровавые подробности некоторых событий заставят читателя если не трепетать, то, по крайней мере, не отрываться от чтения, испытывая жгучий интерес и сопереживая героям.

А детективная и любовная линия, наличие мистики и саспенса вкупе с вечными вопросами о душе и смысле человеческого существования способны зацепить воображение и чувства любого читателя.

Если вы сумели полюбить Эраста Петровича Фандорина – почему бы вам не полюбить и Григория Александровича Печорина, тем более, если встреча с ним – это встреча как бы со старым знакомым, только при других, более опасных и трудных обстоятельствах?

Из несомненных достоинств «Фаталиста» – легкий, динамичный стиль повествования, обилие диалогов, двигающих сюжет, занимательность.

Франсиско Гойя сопроводил один из своих рисунков надписью: «Когда разум спит, фантазия в сонных грезах порождает чудовищ…»

«Сон» преподавателя русской литературы — писателя Виктора Глебова — породил ужасного «Фаталиста». Давайте посмотрим, к чему это приведет.


Файлы: роман-фаталист.jpg (27 Кб)
Статья написана 29 ноября 2014 г. 21:46

Основное впечатление: книга эта – между волком и собакой. Все ощущения двойственны. Какая она?

Междужанровая, междувозрастная – в первую очередь. Главные герои – современные подростки 17 и 16 лет – это уже не младшие тинейджеры, но и не взрослые с их взрослыми проблемами.

Жанр книги… Магический реализм? Городское фэнтази? Роман ужасов? Мне показалось – что-то между ними.

Повесть или роман? Что-то среднее: персонажей на целый роман вполне достаточно, мир (чуть не написала – игровой мир) продуман, но сюжетная линия имеет мало веток, действие идет от начала и до конца, практически все время фокусируется на главном герое и подавляющая часть события дана от его лица.

В какие-то моменты приходили мысли, что, может быть, книга лучше смотрелась бы, например, в серии "Большой книги ужасов", выпускаемых для подростков.

Но – нет. В романе полно моментов, в которых младшие тинейджеры в силу возраста не разберутся: тема судиц, Некрополита. Да и система мифологии, созданной автором, не так проста, как кажется. Хотя внешне часто смотрится типичной фентэзийной развлекухой. Однако это не так. Практически каждый персонаж наделен неким "двойным" дном. Начиная от ярко описанных в прологе "сборщиков удачи", Скомороха и великолепного Оба-на до Швеца, судиц, Лили…

Больше всего мне понравился Арбоб – низкорослый забитый гастарбайтер, а по совместительству – дэв, жестокое чудовище, питающееся чужим страхом и умеющее вырастать до гигантских размеров. Это, безусловно, фигура, олицетворяющая определенные страхи современного социума, и у многих читателей такое представление найдет отклик.

Меньше всего впечатлили Некрополит и Хозяин. Хозяин – рядом с колоритным и подробно описанным Оба-На, Арбобом, близнецами и даже мороженщицей Халей показался тускловатым. Может быть, автор намеренно старался сохранить завесу тайны над этой фигурой… Кого? Дьявола? Трудновато привнести что-то оригинальное в этот до боли знакомый образ? Может быть, поэтому и оставлен он был таким… "нераскрашенным"? А, может, я просто не поняла ничего. В любом случае, Хозяин не удивил и не добавил впечатлений — как смазанный, размытый контур на недопроявленной фотографии.

Некрополит же, напротив, раскрыт слишком подробно. Ему посвящена почти целая глава. Но он показался сильно разросшейся версией Кракена того же автора. Только в романной ипостаси — лишенный своей таинственности, открытый настолько, что, можно сказать, даже вывернут наизнанку и выпотрошен самим автором. А вследствие этого — уже мало интересный.

Мне кажется, в этом месте романа автор сделал ошибку, доверив объяснение – рассказ о Некрополите, о его предыстории – своей героине. Переданная в разговорном стиле, эта история сильно теряет в художественном плане. Практически все наиболее яркие придумки автора в этом изложении обесценились. Уверена — они сыграли бы сильнее, если б были изложены от лица автора.

И ведь это было бы только логично. С самого начала автор выбрал стиль общения с читателем — обращение к нему напрямую. Такой стиль, присущий, вообще говоря, приключенческой литературе 19 века, в наше время смотрится несколько архаично. К счастью, этим приемом автор не злоупотреблял: голос автора на заднем плане звучал не часто и чтению не мешал, разве что воспринимался не совсем привычно. Хорошо.

Но вот как раз там, где повествование от автора сыграло бы вернее и лучше всего – именно в этом месте почему-то рассказ был передоверен героине. Думаю – зря.

Героиня эта вообще слишком много рассказывает, объясняет, поясняет. И это тоже – упущенная художественная выгода. Описывать придуманный мир, посвящать читателя во все его нюансы – явная прерогатива и основная обязанность создателя этого мира. То есть автора.

И это сразу заметно, скажем, по тем описаниям природы, которые автор сделал от своего лица – замечательно живые. Каждый раз приятно читать.

Но во многих других эпизодах автор выбрал иную форму развития сюжета – рассказы от лица персонажей. И мне кажется, именно это больше всего мешало полному 3D-восприятию романа.

Финал истории – сцена пытки Лили и неожиданное решение героя Пытать собственную удачу… В этом тоже какая-то двойственность. Вроде бы – сцены из примитивного боевика. А с другой стороны – исподволь подняты такие глубинные пласты самых сложных вопросов бытия, что даже не сразу успеваешь их осознать.

И Геркины размышления – когда главный герой получает хоть минуту передышки, он тут же начинает о чем-то рассуждать, мучиться разными нравственными вопросами… Переживать чувство вины. И это его чувство вины временами мешает читателю осознать, о чем, собственно говоря, пытается поведать автор.

Заканчивается все… Впрочем, хватит спойлеров. Если кто-то хочет знать, чем заканчивается книга – читайте сами.

Мое впечатление: автор так много всего имеет нам сказать, что временами запыхивается, как и его вечно бегущий герой Герка (Этакий современный Геракл? Ассоциации — куда без них?). Ему надо сделать так много – в мире, в литературе, совершить столько подвигов… Что не всегда хватает дыхания все это передать достаточно ясно.

Дышите глубже, автор! И работайте. Лично я жду продолжения. Если не этой конкретно книги – то банкета в целом. Удачи, Олег!)

Страница книги на ФЛ — Олег Кожин "Охота на удачу"





  Подписка

Количество подписчиков: 8

⇑ Наверх