Гарри Гаррисон «Фантастическая сага»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера )
- Общие характеристики: Приключенческое | Юмористическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ) | Европа (Северная Европа ))
- Время действия: Средние века | 20 век
- Сюжетные ходы: Путешественники (попаданцы) (в прошлое )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
До чего же смешно получится, если вполне серьёзное и фундаментальное научное изобретение начать использовать исключительно в целях наживы. Гарри Гаррисон нам и показал, к чему приведёт такая ситуация, если машина времени попадёт в руки людей, думающих только о своём кармане. Не останавливаясь ни перед чем, штатовские киношники «выжимают пот» из чудесного прибора, заставляя работать его на благо кинопроизводства. На второй план отходят причинно-следственные отношения, анахронизмы, «эффект бабочки» — главное, сделать кино и, разумеется, состричь с этого свой урожай в виде признания и прибыли.
Посвящение: «Моему другу Франческо Биамонти». Франческо Бьямонти (Francesco Biamonti) — итальянский писатель, знакомство с ним произошло во время итальянского периода жизни Гаррисона на Капри. (bellka8)
Входит в:
— журнал «Analog Science Fiction/Science Fact, March 1967», 1967 г.
— журнал «Analog Science Fiction/Science Fact, May 1967», 1967 г.
— антологию «Американская фантастика», 1988 г.
— антологию «Гарри Гаррисон; Джон Уиндем; Альфред Ван-Вогт», 1993 г.
— антологию «Фантастическая сага», 1996 г.
- /языки:
- русский (20), английский (6), литовский (1)
- /тип:
- книги (24), периодика (2), аудиокниги (1)
- /перевод:
- И. Почиталин (18), В. Чяплеюс (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Vendorf, 11 сентября 2009 г.
Для своего времени книга скорее всего быланаходной и чем-то новым, но в последствии авторы многих стран и литературных направлений столько раз перелопатили тему путешествий во времени, что это произведение же кажется немного наивным. Автор по своему решил вопрос временных парадоксов и без особой трагичности относится к жертвам «статистов», будь то викинги, будь то туземцы. Это немного осадка все же оставляет. А в принципе, приятное чтиво...
Гриф Рифт, 1 сентября 2009 г.
Очередной раз убеждаюсь, насколько здорово Гарри Гаррисону удаётся описывать события ярким и интересным языком!!! А идея спасения киностудии от краха с помощью машины времени просто шикарна!! При этом много моментов в романеэто чистый и искромётный юмор... Здесь даже подрузамевается не столько высмеивание киношников, сколько скорее всего, оригинальный ход повествования... Голливуд просто нервно курит в сторонке:lol:отличнейшая вещь... «Он обратился к латинскому языку жестов, которым овладел еще в юности, и с помощью быстрых движений пальцев и рук сравнил викинга с рогоносцем, кастратом, приписал ему кое-какие грязные привычки и закончил предельным оскорблением — его левая рука ударила по правому бицепсу, отчего правый кулак подпрыгнул вверх.» чего стоит. И как здорово показывается содействие современных американцев, на открытие своей же страны! И это пристрастие Оттара к «Джеку Дениэьсу», которое прородило в будущем спорный вопросу архиологов....«Заседание конгресса Археологического общества было прервано: два делегата подрались в вестибюле.. угрозысудебного иска за клевету...заявил, что доктор Перкинс пытался ввести в заблуждение научный мир, показав собравшимсяосколок стеклянной бутылки, который он якобы нашёл пр раскопках в Ньюфауленде. Было объявлено что это обман, потому что такого рода стеклянный сосуд некогда не встречался в северных культурах, для них он слишком хорош и, более того, очень напоминает сосуд, используемый для разлива широко известного сорта американского виски...» Извините за столь объёмную цитату в моём отзыве, но я просто валялся под столом:haha:. Вообщем кроме 10 баллов нечего иного и поставить нельзя, побольше бы таких произведений!!!:beer:
alex2, 16 марта 2009 г.
Традиционно — одна из самых любимых у читателей вещей Гаррисона из тех, что не входят ни в какой цикл.
Почему? Потому что смешно. Но, может, мы воспринимаем книгу проще, чем надо бы? Ведь смешно тут не от кривляний. Не знаю, как у кого, но у меня всегда больше всего положительных эмоций вызывали книги ироничные. И лучше всего, когда это — самоирония.
Величайшее изобретение человечества со времён колеса используется не для того, чтоб разрешить веками терзающие нас загадки и тайны, канувшие во времени. С его помощью всего лишь решаются проблемы одной отдельно взятой киностудии, до этого производившей совершеннейшее мыло.
Тут нет места для душевных терзаний и метаний, тут нет и близко тревоги за человека и сопереживания ему, тут всё измеряется долларом и выгодой, и исходя именно из этого происходит всё действие в книге.
Викинги, индейцы — да кто станет переживать, если при съёмках погибнет парочка тех и других? Это ведь не люди — всего лишь реквизит, к тому же очень древний! Главное, чтобы кадры вышли как можно более удачными. Тут, разумеется, ни о какой морали и речи не может вестись.
Вот не верю я, что по замыслу автора это была всего лишь чисто развлекательная вещь! Здесь хорошо показана именно изнанка, как уже говорилось в других отзывах, а не парадный фасад, и прекрасно — люди с этой самой изнанки, с их словами и действиями. Такие они и есть. Ну разве что для образа Л. М. Гринспена ретуши чуть-чуть перебрано. Честно говоря, не вызывают они у меня особого восхищения. И про место науки в современном обществе тоже хорошо и ясно сказано — когда и для чего она бывает нужна.
Вот такая ирония. Над обществом, в котором мы живём.
Так что простите, несмотря на захватывающий незаурядный сюжет и массу смешных ситуаций я не могу воспринимать эту книгу как лёгкую и развлекательную. Но от этого она не теряет права занимать место среди самых любимых моих книг.
kinofan, 6 декабря 2008 г.
До Гаррисона многие отличные фантасты уже написали свои великолепные (быстро ставшие классическими) «хронооперы»: тут и Уэллс «Машина времени», и Азимов «Конец вечности», и Андерсон «Патруль времени». Но все они претендуют на масштабность действия, решение глобальных проблем связанных со временем, эпичность повествования. Гаррисон же сосредоточился на бытовой, коммерческой точке зрения, где путешествия во времени выступают лишь в качестве инструмента для съемок историко-приключенческого фильма.
В итоге получилась хорошая иронично-приключенческая книга об изнанке кинопроизводства, единственный минус которой, что иронии (особенно во второй половине книги) могло бы быть и побольше.
aps, 2 сентября 2008 г.
Хорошая юмористическая книга о путешествии по реке времени. Необычная завязка, для экономии средств при съемках фильма решили воспользоваться машиной времени, приводит к такой же неожиданной развязке. Сотрудничество людей разных эпох не могло не привести к множеству смешных ситуаций, которые автор удачно орисывает. Хорошо, с изрядной долей юмора описан и сам процесс съемки.
Эта книга может быть рекомендована всем, кто любит хорошую фантастику. Она будет интересна людям различных возрастов и оставит после прочтения массу хороших эмоций и отличное настроение.
Konst, 25 августа 2008 г.
Пример того как нужно писать качественные развлекательные вещи. Такие, чтобы спустя много лет вспоминались с теплотой и улыбкой.
Отдельный плюс автору за нестандартный подход к теме путешествий во времени. В «Фантастической саге» машина времени используется не для таких возвышенных целей как спасение человечества (ну или как минимум некоторых жизней), а, О УЖАС, в совершенно потребительских — для создания исторического блокбастера. Ну и прибавте сюда хорошую юмористическую составлющую связанную с процессом таких необычных съемок.
Странно, что книга до сих пор не экранизирована. По моему, при толковом подходе получилась бы отменная фантастическая комедия на уровне знаменитой трилогии «Назад в будущее».
Droplet, 19 августа 2008 г.
Очень понравилось. Книга для меня оказалась весьма неожиданной, интересной и захватывающей!
Zhritsa, 11 апреля 2008 г.
Роман, который хочется перечитывать раз за разом. И пусть слава лучшего произведения Гарри Гариссона принадлежит «Стальной крысе», «Фантастическая сага» не уступает этому циклу ни в чем, за исключением размеров, впрочем, разве это имеет особое значение?
exord, 2 апреля 2008 г.
Веселая вещь. По духу напоминает «Заповедник гоблинов» Саймака. Впрочем, возможно вещь и проходная, но аболютно в духе Гаррисона.
кириллыч, 13 марта 2008 г.
Шикарная юмористическая вещь. Отправится в прошлое, чтобы не тратится на декорации — это надо было догадаться. Читать, как одну из лучших юмористических вещей Гаррисона.
Yazewa, 9 марта 2008 г.
Действие показалось скучноватым, если честно. Бесконечные перемещения туда-сюда с очень предугадываемым сюжетом... Впрочем, я просто не люблю хронооперы по определению. А здесь мне показалось явно недостаточно юмористическо-иронической составляющей. Не узнала Гаррисона. :frown:
mastino, 22 января 2008 г.
Очень оригинальный вариант использования машины времени. Великолепное произведение, написанное в прекрасной юмористической манере. «Актёры» взятые из прошлого — вообще выше всяких похвал.
viv, 2 декабря 2007 г.
Весело, интересно, увлекательно. Как сделать фильм, имея в активе машину времени.