fantlab ru

Джером Д. Сэлинджер «Над пропастью во ржи»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.48
Оценок:
2245
Моя оценка:
-

подробнее

Над пропастью во ржи

The Catcher in the Rye

Другие названия: Ловец на хлебном поле

Роман, год; цикл «Над пропастью во ржи»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 156
Аннотация:

Книга рассказывает читателю о шестнадцатилетнем парнишке по имени Холден Колфилд. Человек с очень непростым характером, в очень непростом возрасте, он принимает окружающий мир по-своему. Мечты и реальность, ребячество и серьезность — все это сконцентрировано в одном человеке. Читая книгу, вы окунетесь в круговорот событий, обычных будничных событий в жизни мальчика. Но то, как он их встретит, какой выбор сделает, что скажет или подумает, — не оставит вас равнодушными. Интересная история об обычном американском мальчике от известного и талантливого Джерома Сэлинджера.

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
100 книг века по версии Le Monde / Les cent livres du siècle, 1999

лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

лауреат
100 лучших книг, написанных на английском языке / The Guardian's 100 Best Novels Written in English, 2015

Номинации на премии:


номинант
Национальная книжная премия / National Book Awards, 1952 // Художественная литература

Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Над пропастью во ржи
2021 г.

Издания:

Над пропастью во ржи. Выше стропила, плотники. Хорошо ловится рыбка-бананка. Человек, который смеялся. Голубой период де Домье-Смита. Лапа-растяпа
1965 г.
Над пропастью во ржи. Выше стропила, плотники. Хорошо ловится рыбка-бананка. Человек, который смеялся. Голубой период де Домье-Смита. Лапа-растяпа
1967 г.
Сегодня и вчера
1973 г.
Зарубежная повесть 1955-1975
1975 г.
Джером Д. Сэлинджер, Курт Воннегут
1983 г.
Над пропастью во ржи. Повести. Девять рассказов
1983 г.
Вино из одуванчиков. Убить пересмешника… Над пропастью во ржи
1988 г.
Пятый угол
1989 г.
Над пропастью во ржи
1989 г.
Над пропастью во ржи
1991 г.
История любви. Почтальон всегда звонит дважды. Над пропастью во ржи
1992 г.
Последний дюйм
1994 г.
Зарубежная литература для школьников. Том 2
1996 г.
Над пропастью во ржи. Выше стропила, плотники. Рассказы
1997 г.
ОБРЫВ на краю ржаного поля ДЕТСТВА. Девять рассказов
1998 г.
Над пропастью во ржи
1999 г.
Над пропастью во ржи
1999 г.
Повесть. Рассказы
1999 г.
Над пропастью во ржи. Рассказы
2001 г.
В мире гость
2002 г.
Над пропастью во ржи
2002 г.
Над пропастью во ржи
2002 г.
Над пропастью во ржи
2003 г.
Над пропастью во ржи. Повести. Рассказы
2004 г.
Над пропастью во ржи
2005 г.
Над пропастью во ржи
2006 г.
Над пропастью во ржи
2007 г.
Над пропастью во ржи
2007 г.
Над пропастью во ржи
2008 г.
Над пропастью во ржи
2008 г.
Собрание сочинений
2008 г.
Над пропастью во ржи
2009 г.
Над пропастью во ржи
2010 г.
Над пропастью во ржи
2012 г.
Над пропастью во ржи
2012 г.
Над пропастью во ржи
2012 г.
Над пропастью во ржи
2013 г.
Над пропастью во ржи
2013 г.
Над пропастью во ржи
2013 г.
Над пропастью во ржи
2013 г.
Над пропастью во ржи
2015 г.
Над пропастью во ржи
2016 г.
Ловец на хлебном поле
2016 г.
Ловец на хлебном поле
2017 г.
Над пропастью во ржи
2019 г.
Над пропастью во ржи
2019 г.
Над пропастью во ржи
2020 г.
Над пропастью во ржи
2020 г.
Над пропастью во ржи
2020 г.
Дж. Д. Сэлинджер
2020 г.
Над пропастью во ржи
2020 г.
Над пропастью во ржи
2020 г.
Над пропастью во ржи
2021 г.
Над пропастью во ржи
2022 г.

Периодика:

Иностранная литература № 11, 1960
1960 г.

Аудиокниги:

Над пропастью во ржи
2003 г.

Издания на иностранных языках:

The Catcher in the Rye
1953 г.
(английский)
The Catcher in the Rye
2007 г.
(английский)
Ловець у житі
2010 г.
(украинский)
Ловець у житі
2015 г.
(украинский)
Rozsban a fogó
2023 г.
(венгерский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта книга входит в списки классической литературы, обязательной для прохождения в школе. Эта книга является одной из причин смерти Джона Леннона и нескольких других людей. Во всяком случае, Чэпмен и Ко так заявляли. Так вот, эту книгу невозможно читать, если вы спросите меня. Тот факт, что я смог дойти до конца, является показателем исключительно дурацкой привычки — дочитать плохую книгу, чтобы потом её спокойно раскритиковать. Хотя с «Ловцом во ржи» всё не так просто.

Действие начинается на холме неподалёку от закрытой школы Пэнси для мальчиков, где ещё совсем недавно учился главный герой этого романа, Холден Колфилд. Ему 16 лет и его в очередной раз выгнали за неуспеваемость. При этом он вовсе не дурак, весьма начитан и сообразителен — просто до предметов в школе ему нет дела. Собирая вещи и в последний раз перекидываясь остротами с друзьями, он пытается решить, что ему делать теперь. Как объясниться перед родителями, которые ещё ничего не знают. Куда податься дальше? Эти мысли и действия Колфилда следующих дней и составляют книгу.

Проблема в том, что чисто с объективной точки зрения и по правилам критики книга действительно удалась. Сэллинджер хотел написать книгу о переходном возрасте. О подростковых проблемах. Даже название книги, на самом деле, говорит о попытке предостеречь подростков от поспешных действий в совершенно неверном направлении. И да, с точки зрения замысла эта книга хороша. Погружение в мозги подростка сделано весьма успешно. Другой вопрос, интересно ли это кому-то? Судя по бешеной популярности, ещё как.

Сэллинджер поднял вечную тему и обыграл её очень качественно. Но читать её мне было крайне неприятно. Например, язык. Он подростковый. Много повторений, слов-сорняков. То, что почти не используются сложные слова, должно было стать приятной особенностью, раз я читал на языке оригинала, но в итоге превратилось в отдельную пытку. Но жаловаться на это — неправомерно.

Персонажи выглядят малость неестественно. В смысле, что их черты гипертрофированы для наглядности, что смущает, потому что мне трудно представить их живыми людьми. Хотя это очень может быть тем случаем, когда правда фантастичней вымысла. И жалоба несостоятельна, поскольку читатель смотрит на окружающее через призму сознания Колфилда. Так что получается, что это в его голове все вокруг мерзавцы, подлецы и просто противные люди.

Это, кстати, один из немногих плюсов книги. Когда ты начинаешь понимать, что Холден конкретно привирает, начинаешь читать между строк. Потому что в рассказах подростков они всегда герои, сражающиеся с окружающим враждебным миром. И это было бы интересно, но за враньём Колфилда скрывается всё та же серая реальность.

Собственно, за что я не брался, всё меня раздражало. И я признаю, что это исключительно моя проблема. Уверен, что прочти я эту книгу лет 5-6 назад, были бы совершенно другие впечатления. Так же есть мысль, что если бы я взялся за неё наоборот, ещё лет через 5-6, то тоже имел бы другое о ней мнение. А может и нет.

Итог: 5 из 10. С некоторыми условиями — если вы не я, например — книгу можно читать, и даже получать удовольствие. Кроме того, эксперимент в ВК показал, что в книге куда больше подтекста, чем я увидел. Тем не менее, это не книга, о которой я буду вспоминать с каким-либо удовольствием. Хорошо хоть, что она короткая.

P.S.: Да, я читал на английском языке. Достаточно лёгкое чтение. К тому следует заметить, что я не представляю, как можно было бы перевести на русский половину оборотов, которые использует Холден — несмотря на их простоту, опять же. И перевод названия тоже плох. «Над пропастью во ржи», как же. Так что рекомендую читать именно так. Найти на английском языке книгу не составит труда.

P.P.S.: Любопытный факт про автора. Сэллинджер опубликовал крайне мало произведений, а после успеха «Ловца во ржи» и вовсе перестал появляться на публике. Перестал публиковать что-либо новое, да ещё и запретил перепечатывать некоторые старые произведения.

Оценка: 5
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Кажется, это книга из того разряда, о которых тебе непременно говорят «Как?! Ты ее еще нечитала?», потому что кого (из более менее читающего люда) не спроси, все читали и уже давно. А главное, у всех такие разные оценки и впечатления от книги. Настало и мое время оценить столь противоречивое произведение.

Холдену шестнадцать, его исключили из школы из-за плохой успеваемости. Но он не глупый, он просто не видит причин что-либо учить. У него просто переходный возраст, он не знает, какое место ему занять в обществе, кем быть, чем жить дальше. Вот он и мечется из стороны в сторону, считая, что никто не может понять его чувств.

Холден выглядит еще ребенком, но с замашками на взрослого, умудреного опытом человека, который все уже знает, людей видит насквозь, котого ничем не удивить. Он хочет показаться взрослым и независимым (или хочет считать себя таковым), поэтому он курит, мотается по барам, цепляет девочек. Он со снисхождением относится к людям, в стиле «Какие же вы глупые/нудные/слепые в своем неведении, но я все-равно буду с вами мил». Он без особых раздумий тратит деньги — на девочек, на такси, на развлечения, на благотворительность. Он любит врать по надобности и без, причем это бывает не просто безобидная маленькая ложь, но и довольно крупная. Его совершенно не трогает, что его выгнали из школы за плохую успеваемость. Может, это все не только проявления характера, но и отголоски безбедной жизни и избалованности? Я не знаю.

Еще Холден не приемлет всякое притворство, лицемерие, и постоянно бежит от этого.

«В такой гнусной школе я еще никогда не учился. Все напоказ. Все притворство. Или подлость. Такого скопления подлецов я в жизни не встречал.»

Он сам не раз говорит, что он трус, что он не может дать отпор недоброжелателям.

Часто я просто не понимала его поступков, его действий и мыслей. Может, сказывается разница возраста? Или разный пол? Или разный менталитет, разное время, разные условия жизни, или что-то еще? Не знаю, хотя порой могу понять совершенно не похожих на меня людей, но не в этот раз.

Пожалуй, мне понравилось только его трепетное и заботливое отношение к сестре Фиби. Очень трогает, как он тайком прокрадывается в дом, чтобы только повидаться с ней, как он умиляется даже от одного только ее вида. У меня нет родного брата, но сколько я не слышу рассказов других, часто отношения брата и сестры больше походят на конфронтацию, нежели на мирное сосуществование. Холден же, кажется, готов пойти на что угодно, лишь бы малышка была рада.

Наверное, каждый, читая «Над пропастью во ржи», думал: «Неужели в свои шестнадцать я тоже был таким?». Я думала. Вспоминала. Может, я уже плохо помню, может, не отдавала себе отчет, но у меня не было таких ощущений, что весь мир меня не понимает, что мир ужасен в своем притворстве.

Оценка: 6
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга, безусловно, атмосферная. Не ищите ни яркого бунтарского сюжета, ни изящного слога: в жизни подростка не часто это встретишь.

Что же тогда в романе такого хорошего,что сделало его популярным? Думаю, не только смелость тематики\лексики (для середины 20века). Автор блестяще показал психологический мир подростка: всё его стремление быть\казаться взрослым, ущемленное себялюбие, тщеславие, определенного типа нонкомформизм, неприятие позерства, ненависть к казарменным учреждениям... А насколько забавны размышления о девчонках! Это противоречие дура-красавица не даёт покоя мужчинам не только в 16 лет:).

Возможно, на первый взгляд, главный герой покажется пошлым всёненавидящим мальчишкой, однако за его иронией и сарказмом скрывается довольно искренний человек, способный любить, понимать «что такое хорошо и что такое плохо». Главный лейтмотив поведения Колфилда- ненависть к лицемерию, показушности, «липе». Просто в мире, полном условностей, показной вежливости и «набивания себе цены» главный герой всё никак не находит себе места.

Книга будет полезна как саморефлексия, попытка вспомнить свой подростковый период, сравнить и, возможно, найти что-то похожее.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Согласен с отзывом HASH74. Не нашел в этом произведении ничего достойного восхищения. По сути это рассказ о двух днях, проведенных Холденом Колфилдом после того, как его выгнали из очередной школы. Все действия Ходена направлены на одно — убить сплин. Ему скучно и он звонит кому-то, с кем ему не хочется общаться, делает то, что делать не хочет. Причем он сам знает, что ему это не нравится и не нужно, но все равно делает. И все ради одного — делать хоть что-то. Причем уже в столь юном возрасте 16 лет главный герой является мизантропом, он не симпатизирует никому. Он желает, чтобы его поняли, но сам не пытается понять окружающих. Он только судит других, не видя собственного уродства со стороны. С одной стороны он вроде бы и прав, говоря о лицемерии и эгоистичности окружающих. Но он не видит, что сам он ничем не лучше. Другой — прямой, резкий, вспыльчивый, но — не лучше. Символично, что общий языке он может найти только с детьми — например, своей сестренкой 10 лет. Насколько я понимаю, автор вложил в уста Холдена свои мысли и мечты. Он хочет уйти от людей, но не может этого сделать, потому что больше всего его страшит одиночество. Хотя жизнь рядом с человеком, у которого такой характер и эмоциональная неуравновешенность, будет приносить немало горьких минут или даже дней.

Наверное, я прочитал этот роман слишком поздно. Мне кажется, что он будет близок по духу подросткам, в пору юношеского максимализма. А в более зрелом возрасте, когда жизненная позиция человека уже сложилась, главный герой может или раздражать своей наивностью и максимализмом или вызывать жалость. Ведь то, в каком направлении идет его развитие, вряд ли сулит ему светлое будущее или хотя бы внутреннюю гармонию с миром и собой. Раздражение, обида и злость будут с возрастом накапливаться, пока не достигнут критической точки, и тогда такой неврастеник может быть опаснее горящей пороховой бочки.

В итоге вышло так, что автор написал книгу о том, каким не надо быть, хотя наверняка главный герой являлся «альтер эго» самого писателя.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Кризис среднего возраста это столь же обыденное явление, как и конфронтация подрастающего организма подростка с миром вокруг и с самим собой под эгидой гормонального дисбаланса и чувства собственного бессилия. Холден из романа Сэлинджера “Над пропастью во ржи” образ, сформированный на перепутье этих двух таких похожих, и вместе с тем таких разных тем. Дело в том, что Сэлинджер, будучи взрослым человеком, пережившим немало жизненных невзгод, писал о подростке, наделяя того собственными переживаниями, но описывая их приземлено, так, чтобы понял читатель возраста, так сказать, от мала до велика. Холден, будучи подростком, ведет себя так, как вел бы себя обычный среднестатистический взрослый из Америки середины 20-го века. Но вместе с тем он остается подростком. Его жизнь – это театр, в котором он является основным актером. И это то, что помогает читателю легко сопоставить себя с этим героем: он слаб, он чувствует себя не в своей тарелке, он находится в постоянном поиске и между тем плывет по течению жизни крупного мегаполиса как самодостаточная, основательная единица. Поэтому, мне кажется, столь неоднозначной и резкой была реакция на эту книгу.

Ее историческая значимость вовсе формирует отдельный пласт шарма произведения Сэлинджера. Этот пласт являет “Над пропастью во ржи” неким неприступным монолитом мировой литературы, который на самом деле является обыденным размышлением на тему тщетности бытия, выписанной под эгидой личностных переживаний автора. Да, крайне подробного и многогранного размышления. Возможно – самого удобоваримого и объемного в мировой литературе. Но все же такого, который редкий человек не переживал на своей шкуре в рамках не самых счастливых времен своей жизни.

Будет несправедливостью не отдать должное той композиции, которую собрал автор в финале. Ведь “Над пропастью во ржи”, мне кажется, именно тем и интересна, что вбирает в себя крайне объемный пласт тем и рассматривает их в столь небольшой и удобоваримой для изучения форме. То есть Сэлинджер смотрит далеко не на одну проблему. Он пытается вобрать в своё произведение все сопутствующие существованию детали бытности и рассмотреть их с позиции собственных переживаний, притом переживай разной тональности: то это неприятие таковой “липы” в поведении и отношениях, то переживания по поводу смерти близкого родственника, то переживания по поводу личностного несовершенства.

И вместе с тем все, что имеет книга, все равно не может предоставить того откровения, за которым к ней обращается читатель. То есть, не так. Может, но или возраст читателя должен быть немногим больше или меньше возраста главного героя, либо сам читатель должен переживать не лучшие дни своей жизни. Откровенно говоря, “Над пропастью во ржи” в принципе для таких людей может стать путеводным светочем, подсказывающим путь вон с волн меланхолии. Он очень прост и легок в прочтении и его темы столь родственны, что нельзя не проникнуться антуражем и временем, если хоть немного понимаешь главного героя. Однако от этого роман не перестает быть всего лишь размышлением о естестве и природе окружающего, когда глаза затмила пелена печали. Каждого в такие моменты посещали мысли сродни философии Шопенгауэра, а Сэлинджер их расписал простым и понятным языком… Но ведь оригинал-то всё равно более глубок и обширен в своём воззрении на сущее.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отдам должное личностям, делающим анализ данного произведения длиной в несколько абзацев. Ведь возникает сильное желание найти те скрытые причины популярности данного произведения. Но я все еще не вижу привлекательности Холдена, как персонажа. Так зачем же данное произведение включено в список школьной литературы штатов? Впрочем, определенные причины все же есть.

Оценка: 5
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта книга считается признаным шедевром литературы. Но я вот не ожидал от нее чего-то особенного. И в целом, мои ожидания можно сказать оправдались. С одной стороны я не увидел в этой книге чего-то прям особенного. С другой — она читается очень легко и довольно интересно.

В произведении описывается всего лишь чуть меньше двух суток из жизни семнадцатилетнего Холдена Колфилда. Повествование идет от его лица, последовательно, от момента когда он решает покинуть закрытую престижную школу и до катания на карусели в компании с младшей сестрой. Сам Холден не сказать, что неприятен, но и симпатии особой не вызывает. Его отношение к миру и окружающим нонкорформистское, нигилистическое. Ему никто и ничего не нравится, он бунтует против окружающего мира и действительности. Что в общем-то вполне типично для такого возраста в самых разных уголках нашего мира и в разные времена. Он курит, пьет, сквернословит, но при этом в нем есть место и теплым чувствам. Мне почему-то кажется, что вот из такого как он, мог бы вырасти, например, хороший учитель. Как бы это возможно не было странным. Главное вовремя выбрать верный путь и идти по нему. И чтобы рядом нашелся тот, кто поможет найти этот путь.

Хорошее легкое молодежное чтиво, хотя и переоценённое, как на мой взгляд. Странно то, что для молодежи этот роман вряд ли даст пищу для ума. Скорее будет просто развлекательным чтивом. А для тех, кто постарше — содержимое слишком простое и обычно уже пройденое в жизни. В общем смешаные чувства книга вызвала в итоге.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Наверное, чтобы понять это произведение, нужно быть подростком 16 лет, американцем, современником той эпохи и так далее. Ни один из критериев во время чтения не подошёл, потому роман прошёл мимо меня. То есть, я его, разумеется, прочитал, но ничего выдающегося не увидел, даром что он является классикой 20 века.

Прочитал за несколько часов, лёжа в больнице. Друзья принесли, порекомендовали. Название интригующее. А за ним, под обложкой — нечто невразумительное, инфантильное, чуждое. Я так и не понял мотивации главного героя (не говоря уже о том, что даже и не собирался ему сочувствовать). Единственное, что стало понято — что у него скверный характер, ему «всё не слава Богу», да к тому же он отъявленный лентяй, совершенно ничем не интересующийся. Его похождения по Нью-Йорку показались слишком надуманными и совершенно не интересными, как с точки зрения развития сюжета, так и смысловой наполненности.

Я допускаю, что главный персонаж — эдакий собирательный образ. При детальном его рассмотрении можно усмотреть нечто такое, что задумывал автор. Но копаться в романе никакой охоты не было и нет, ибо сам по себе роман как текст и история никаких эмоций не вызвал. Посему 6 из 10. И то +1 за известность романа.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одно из сильнейших произведений двадцатого века (не смотря на то, что читать приходилось только в русском переводе, по причине «языков не знаю»). Знатоки говорят, что английский оригинал вообще далеко превосходит русский перевод — поверим им на слово, но и перевод в этом случае достаточен. Сэлинджер видимо долго обдумывал это произведение, примеряя сюжеты и зарываясь с головою в капризный мир проклятой архитектоники. Ему удалось взять себя в руки и... выбросить на помойку всё к чёртовой матери!!! Так был написан один из романов века (на ум приходит не менее яркий шедевр другого мастера — «Голод» Гамсуна). Конечно Колфилд не похож на семнадцатилетнего подростка, что там говорить. Я сам был в этом возрасте всего несколько десятков лет назад (какие пустяки) и хорошо помню, что этот возраст имеет несколько другое «освещение». Да и невозможно убедительно писать от лица подростка, будучи взрослым дядькой. Может кто и думает что возможно, но это всё ерунда (это как Джойс пишет свой знаменитый восемнадцатый эпизод, воображая что на время поселился в душу женщины — это смешно). Сэлинджер просто избрал «язык» подростка, не найдя более сильного художественного инструмента именно для своего случая, и не ошибся. Прочитав книжку ещё в молодости, я больше уже не смог её забыть. Она, как и упомянутый уже мною «Голод», скорее пример самого художественного метода. У меня нет ни малейшего желания рассуждать о самом герое романа и его окружении — разве это важно, когда имеешь дело с таким мастерством? Упомяну лишь о бесконечных диалогах Холдена по телефону, которые на самом деле являются двойными монологами на разных концах провода, напророчавшие нам всю вместе взятую интернет-болтовню, бесконечно пустую и столь же бесконечно страшную.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень хорошая книга, честное слово! Мне очень понравилось, что книга в основном построена на мыслях и размышлениях героя. И мне ничуть не кажется, что книга ни о чем, подумаешь действие происходит всего на протяжении пары дней. За это время перед нами успела раскрылась душа героя!

Холден Колфильд очень интересный умный мальчик, кроме шуток, может он и плохо учиться, неважно, у него есть зададки чего большого, значительного. Холден очень странный, мысли у него постоянно перескакивают с одного на другое, он почти ни на чем толком сосредоточиться не может, врет постоянно и курит как паровоз. Он действует очень спонтанно, человек настроения. Даже незнаю чем он мне понравился, ей-богу!

Наверное, меня привлекло, что он был искреннен с читателем, от нас ничего не скрывал:

Нет я все-таки ненормальный, честное слово!

Еще наверное у меня есть много общего с Холдоном, кроме шуток, я его понимаю:

«Вечно люди тебе все портят»

И еще он любит свою младшую сестру Фиби, это то что привлекло сразу!

Книга написанна очень простым языком, таким легким и современным хоть книге уже и полвека!

Очень рада что прочитала эту книгу, ей-богу!! Всем советую

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сомнительно, что человек, прошедший вторую мировую войну и участвовавший в освобождении концлагерей, написал эту книгу о взрослении подростков или для подростков.

Скорее, это книга о нем самом, о его взрослом восприятии окружающего мира. И сбежать некуда, где было бы лучше, — герой вернулся домой.

Сам автор в конце концов закрылся в своем доме за высоким забором.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Обилие отрицательных отзывов (и ни одного положительного) вынуждает оставить отзыв.

Мне куда больше нравится цикл рассказов и повестей Сэллинджера о семействе Глассов, но и эта книга среди моих любимых.

Просто?

Как же. В творчестве писателя сплошь и рядом намеки, штрихи, раскрывающие внутренний мир героев по принципу sapienti sat.

«Куда уходят утки, когда замерзает пруд в городском парке?» — вот один из таких примеров. В цикле о семье Глассов их можно встретить на каждой странице, но и здесь достаточно.

Банально?

Может сегодня кому-то и кажется банальным, но подобная критика засилья лицемерия, потребительства, гордыни и лжи в то время вызвала очень бурную реакцию общества и по сей день входит в сотню самых читаемых романов всего мира.

Эта книга во многом созвучна целому поколению, которое отринуло пуританство и ханжество и попыталось найти себя в крайнем либерализме, индивидуальной свободе, движении хиппи...

Но, как мы уже знаем, так и не нашло...

Грустно другое: книга побудила некоторых слабых духом на убийства, усугубила их общую депрессию, дала толчок отринуть прежнее, не дав будущего.

Поэтому я не каждому порекомендую её прочесть, некоторым книга просто противопоказана.

Тем, у кого нет прочного «Я» читать её не стоит. Подросткам, инфантильным людям — ни в коем случае. Попросту опасно.

Тем, у кого самость раздута до небывалых вершин тоже не стоит читать эту книгу, потому что вызовет только раздражение.

А завершу небольшим спойлером, в котором вижу квинтэссенцию книжки:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

- Пропасть, в которую ты летишь, — ужасная пропасть, опасная. Тот, кто в нее падает, никогда не почувствует дна. Он падает, падает без конца. Это бывает с людьми, которые в какой-то момент своей жизни стали искать то, чего им не может дать их привычное окружение. Вернее, они думали, что в привычном окружении они ничего для себя найти не могут. И они перестали искать. Перестали искать, даже не делая попытки что-нибудь найти. Ты следишь за моей мыслью?

...

- Как ни странно, написал это не литератор, не поэт. Это сказал психоаналитик по имени Вильгельм Штекель. Вот что он... да ты меня слушаешь?

— Ну конечно.

— Вот что он говорит: «Признак незрелости человека — то, что он хочет благородно умереть за правое дело, а признак зрелости — то, что он хочет смиренно жить ради правого дела».

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

О двух переводах Сэлинджера

В некотором роде, “The Catcher in the Rye” стал одной из тех книг, которые постоянно фигурируют в must read списках, постоянно кочуют цитатами в блогах, а возможно и действительно читаются кем-то из молодого поколения. Лично для меня это произведение является знаковым, потому что вместе с ним прошло мое становление, как личности. Безусловно, никакая книга не может повлиять на человека, изменив его мировоззрение, однако она может вызывать теплые чувства, приводить к интересным размышлениям. Книгу Сэлинджера я прочел впервые в совсем юном возрасте, и, возможно расценивал ее именно как юношеское произведение, нежданное приключение подростка, находящегося в пограничном состоянии между будущей зрелостью и уходящим детством, чуть позже, будучи постарше, я прочитал его снова, и уже начал подгонять некоторые моменты под себя. Сейчас же, я перечитываю «Над пропастью…» стабильно раз в полтора года, часто, когда осенняя непогода укрывает крыши серыми туманами и тоска проникает в сердце.

Всего я знаком с тремя переводами этого произведения, хотя их даже четыре, но рассмотрим мы наиболее известные. Это классический перевод Р.Райт-Ковалевой, который и подарил нам сочетание «Над пропастью во ржи» и более новый, «миллениальный» перевод М.Немцова. Эти переводы отличаются друг от друга настолько, насколько и от оригинального текста. В первую очередь, нужно понять, что роман, описывающий начало 50-х годов, рассказан нам от лица главного героя, подростка, говорящего на некотором сленге, удобоваримым для молодежи тех лет, но по большей части непонятным для советского человека. Перевод Райт-Ковалевой, который повсеместно тиражируется в покетбуках и дорогих изданиях, был сделан в более мягкой манере, превратив его в практически самостоятельное произведение, отказавшееся от экспрессивности молодежного задора рассказчика, делящегося своими переживаниями в залихватском стиле молодого бунтаря, за которым скрывается романтик, переживающий и в принципе очень хороший паренек. Райт-Ковалева скрыла разбитной стиль за нарочитой благородностью повествования, похожего на «Приключения Петрова и Васечкина».

Немцов же напротив, переведя роман уже в 2008 году, пошел по пути наибольшего сближения, выставив на первый план экспрессию повествования, сленг, разбитной стиль и разухабистость. Предполагаю, что так пожилой возвращатель 2007 года может подойти к современной стайке каких-нибудь клауд рэперов и попытаться заговорить с ними. Но здесь, попытка заинтересовать сортировщиков списков книг налицо. Юноша в красной шапке – Холден Колфилд приближается к Алексу Деларжу, но пытливый читатель все равно видит, что все, что говорит герой – наигранность, ведь по сути добрый паренек даже и не думает о себе, превращая смысл жизни в спасение детей на ржаном поле.

Собственно, случайность и необдуманность действий началась в тот момент, когда Холден услышал обрывки стихотворения Роберта Бернса, приняв их как руководство к действию, просто не расслышав слова. Могу понять любителей классического перевода за нападки на новую интерпретацию, но мне она понравилась не меньше, и я чередую эти переводы при прочтении, а когда-нибудь, доберусь и до Бегбедера, чтобы узнать, был ли Холден Сэлинджером. Ну, или узнаю, почему эта книга вдохновляла убийцу Джона Леннона.

Для курьеза добавлю забавность переводов и на другие языки.

СССР\Россия – «Над пропастью во ржи», «Ловец на хлебном поле», «Обрыв на краю ржаного поля детства».

Норвегия – «Каждый берет свое, почему, мы, другие, ничего?»

Швеция – «Спаситель в годину бед»

Франция – «Ловец сердец»

Голландия – «Отрок», «Одинокое странствие»

Израиль – «Я, Нью-Йорк и все такое»

Корея – «Пропасть»

Польша – «Буян в хлебах»

Испания – «Прячущийся ловец»

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не знаю насколько этот роман подходит для подростков, но когда я его читал, лет в 16-17, то бросил на половине. Похождения трудного подростка в Нью-Йорке показались мне скучными и бессмысленными. Повозмущался о том как это могут считать шедевром и забыл.

Недавно попалась мне эта книга на глаза, решил перечитать. Думаю: «Может найду что-то новое(скептичная ухмылка)». И нашел! Книга меня поразила, а Холден стал одним из любимых героев( да что там, он мне как брат).

Роман взросления, юношеский максимализм, бунт и проч. Не обманывайтесь, произведение совершенно не об этом! Это лишь поверхностный слой, суть совсем в другом. Это роман об обществе, о людях; это анализ, тест на истинность нас самих, нашей жизни, наших идеалов. И мы его не прошли. Не случайно главным героем является подросток. Он стоит на пороге так называемой «взрослой» жизни и пытается понять что же она из себя представляет.

Не раз, наверно, слышали: «прими это», «будь реалистом», «просто бизнес», «будь как все», «это нормально»... А нормально ли? Холден показывает всю убогость, лживость, бессмысленность и тупость этой «взрослой» жизни. Люди не видят и не слышат друг друга, им вообще плевать друг на друга. Люди не думают, они просто живут, просто зарабатывают, просто развлекаются. Люди ничем не интересуются, за исключением собственной персоны и получения удовольствия. И вся эта солянка под названием «взрослая жизнь» вливается в головы из поколения в поколение. Не многие способны разглядеть это. Обычно их зовут дураками, чокнутыми, идиотами, в лучшем случае: идеалистами, романтиками и мечтателями. Смешно, ведь они и есть настоящие реалисты. Холден один из таких. Услышав о его мечте любой «нормальный» человек либо проигнорирует, либо посмеется и покрутит пальцем у виска. Но где правда и где ложь роман наглядно демонстрирует.

Что удивительно, роман написан в середине прошлого века. Во внешне благополучной, милой и доброй Америке 50-х. Сэлинджер гениален! Он смог вскрыть общество, обличить его лживость. Что уж говорить о нынешнем времени, где ничего не изменилось и уже ничего не скрывается.

P.S. У Достоевского есть похожее произведение — «Подросток». И в 19 веке все было так же( Да, похоже, на протяжении всей истории человеческой цивилизации)...

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это не просто книга, не просто несколько дней жизни молодого непутевого парня, это чудесным образом раскрытая душа подростка – вся — без преукрас и преувеличений. Да — нет большого количества событий, напряженного сюжета, изысканного литературного слога. Но мне хотелось читать и вчитываться – потому что это я, я в 14 или 16 лет. Когда мой брат был в этом возрасте, я посоветовала (да что уж там – заставила) прочитать эту книгу – и он до сих пор считает это лучшим произведением, потому что в Колфилде он узнал себя. Думаю, что «Над пропастью во ржи» — это книга на все времена,так как переживания, мысли, смятение, одиночество и поиски себя, гениально просто и точно описанные Сэлинджером, всегда будут присущи подрастающему поколению

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх