FantLab ru

Роберт Янг «У начала времён»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.30
Голосов:
584
Моя оценка:
-

подробнее

У начала времён

When Time Was New

Другие названия: Киднеппинг по-марсиански

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 105
Аннотация:

Путешествуя во времени, Говард Карпентер ожидал встретить в верхнемеловом периоде всё, что угодно, но никак не двух детей, да ещё и с Марса. Пережив вместе опасные приключения, брат и сестра привязались к Говарду, но время и расстояние не оставили им никаких шансов на продолжение дружбы.

Или всё-таки маленький шанс остался?

Примечание:

Публикации на русском языке:

1977 — ж. «Юный техник» №№ 1(38-43), 2(30-35), 3(37-43), 4(40-46), сокр. А. Иорданский

1989 — сб. «ПиФ: прикл. и фан-ка в.3» Свердл.: Средне-Уральское кн. изд-во, (Б-ка «Уральск. следопыта»), с.1-32, (комикс) рис. Кожевникова И.

В 1983 году повесть переработана в роман «Eridahn».

Входит в:

— условный цикл «Зарубежная фантастика»  >  антологию «Братья по разуму», 1977 г.

— антологию «Пасынки Вселенной», 1989 г.

— антологию «Золотой Век фантастики», 2005 г.

— журнал «Фантастика и детективы № 1, 2012», 2012 г.

— журнал «Сокол №3 (8)», 1993 г.

— антологию «The If Reader of Science Fiction», 1966 г.

— журнал «Юный техник 1977'01», 1977 г.

— журнал «Юный техник 1977'02», 1977 г.

— журнал «Юный техник 1977'03», 1977 г.

— журнал «Юный техник 1977'04», 1977 г.

— антологию «Встреча на заре истории», 2017 г.


Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:


Издания:

Братья по разуму
1977 г.
Пасынки Вселенной
1989 г.
У начала времён
2004 г.
Золотой Век фантастики
2005 г.
Встреча на заре истории
2017 г.

Периодика:

Юный техник 1977 № 1
1977 г.
Юный техник 1977'02
1977 г.
Юный техник 1977'04
1977 г.
Сокол №3 (8)
1993 г.
Фантастика и детективы № 1, 2012
2012 г.

Издания на иностранных языках:

The If Reader of Science Fiction
1966 г.
(английский)
The If Reader of Science Fiction
1967 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  17  ]  +

Ссылка на сообщение , 1 июля 2013 г.

Долгое время среди наших любителей фантастики считалось, что Янг написал очень мало, и лучшие его повести переведены на русский язык. Потом выяснилось, что написал он много, а вот перевели далеко не все, но, наверное, все-таки самое лучшее. Мне доводилось читать подобные размышления, но я не берусь их оспаривать, скажу только, что прочитанные мною на русском языке повести и рассказы Янга я отношу к лучшим образцам научно-фантастической литературы. Просто за их лиричность, доброту и светлое содержание. Сегодня в моде тяжелая фантастика, кровавые сюжеты, то, что способно шокировать и потрясти воображение человека, привыкшего к невероятным спецэффектам современного кинематографа, к насилию в печатных текстах и на экранах. Янг потрясает иным: романтичностью, светлым восприятием жизни, в которой проблем, трагедий и драматических событий больше чем предостаточно.

Оценка: 10
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение , 5 марта 2013 г.

Предыдущим рассказом, прочитанным мной у Янга, был «Срубить дерево» — произведение романтичное, но на мой вкус растянутое и в чём-то даже наивное... Я и тут боялся увидеть нечто подобное… Но рассказ увлёк с первых строк. С первых строк окунул в весьма необычную интригующую ситуацию. И с самого начала окатило тем самым ощущением, тем, что люблю в фантастике. Классное произведение. Вот с таким вот духом… духом «золотого века». То, за что я люблю Саймака, и вот теперь – этот рассказ. Лёгкость. Какая-то чистота. Смелая фантазия – целая россыпь фант. допущений: путешествие во времени, столкновение людей будущего и марсиан прошлого, эти оригинальные ящероходы, службы занимающиеся анахронизмами. Ну, и динозавры… И всё в кубке приключений, очень динамично и в то же время без похабщины и крови – так что читать интересно абсолютно в любом возрасте. Дружба. Ну и немного романтики, романтики не подавляющей, а наоборот добавляющей какой-то приятности… И ещё и глубина социальная — это стирание эмоций, от которого хочется сбежать даже выросшим в таких условиях марсианским детям… Не слишком может быть оригинально, но на фоне этих приключений дающих какую-то нотку… А может и вымерли марсиане – из-за этой «десентиментализации»… И любое общество – погибнет… Да, есть нотки наивности, но эту наивность практические не замечаешь – так интересно, с таким удовольствием читается. Рассказ НАПОЛНЕННЫЙ. Непредсказуемый. Оригинальный, в конце концов!.. И есть в нем вот что-то… От него трудно оторваться. И каждая строчка, каждое новое событие (а их там много), удивляет, поражает выдумкой, «держит».

Очень, очень приятный рассказ.

Оценка: 8
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 октября 2012 г.

Роберт Янг – большой романтик и сказочник в самом лучшем виде. О самых невероятных вещах он писал спокойно, уверенно, убеждённо, и – с любовью. Писал так, что невольно растворяешься в его сюжетах и веришь каждому слову, как бы это не выглядело невозможно. Даже если история такая, как рассказанная в повести «У начала времен».

Манера повествования схожа с той, с которой старенький, любимый дедушка укладывает спать внучат, рассказывая им на сон сказку. Так же внимаешь его словам, заворожено открыв рот, и так же сознаешь, что рассказ – всего лишь выдумка, одновременно говоря себе: «но ведь дедушка-Роберт Янг не может обманывать…». «У начала времен» — сказка, а как сказал ещё один романтик Клиффорд Саймак в «Городе»: «Кто же ищет истину в обыкновенной сказке? Сказка должна быть увлекательной, и всё тут». И, надо сказать, вышло действительно увлекательно.

Машина времени, обитаемый, цивилизованный, наполненный жизнью Марс, временные парадоксы, динозавры Мела – вот он Янг-фантаст; серёжки-говорёшки, высокое чувство любви, бескорыстная дружба и помощь, сны о весенних лютиковых лугах, чистое, тёплое солнце, росистое утро – это уже Янг-романтик. Может быть сейчас, в наше циничное кибер-время эта история смотрится слегка инородно, но она должна быть, должна лежать на другой чаше восприятия действительности!

Пусть некоторые моменты выглядят наивно, некоторые сцены – наигранно, количество счастливых совпадений зашкаливает, а роялей в кустах хватило бы на целый оркестр, но романтичность повести поглощает эти частности. Наверное, найдутся защитники якобы-морали, которые увидят в повести коробящее их чувство любви 11-летней девочки к взрослому мужчине. Объявятся и те, кто усмотрит во всех временных выкрутасах Янга несоответствие логической мысли, лженаучность. Наверняка кто-то посетует на излишнюю многословность в описаниях происходящего, повторы (пальметтовые рощи, снова пальметтовые рощи и опять они же…) и архаичность слога. Это есть, если глядеть на повесть циничным взглядом настоящего, но при всём при этом добрых и светлых чувств от этой повести в разы больше и с прошествием времени они явно не уменьшатся.

Оценка: 8
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 марта 2012 г.

Очень милая повестушка. Лихо закрученный во всех четырёх измерениях сюжет, вызывающие симпатию герои, чёткий моральный посыл. Лёгкий язык, сбалансированный текст, чуточку юмора, немного любви и грусти. Наивно, но без признаков примитивизма. На мой взгляд, прекрасная фантастическая сказка середины прошлого века. Благодарен Роберту Янгу за то, что он не стал расписывать свою идею в роман. Просто, коротко, волшебно.

Читать всем — детям, старикам и гражданам в полном расцвете сил.

Оценка: 10
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение , 5 января 2010 г.

Совершенно исключительная по своей лиричности вещь! В один ряд с ней можно поставить лишь «Дверь в лето» Хайнлайна, да «Девушку-одуванчик» того же Янга. Прочитал ее впервые лет двадцать назад и испытал настоящее потрясение. Многократное перечитывание ничего не изменило. От последних фраз хочется плакать от счастья каждый раз. Рекомендую читать всем возрастам — это подлинный шедевр лирической фантастики.

Оценка: 10
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение , 31 марта 2009 г.

На протяжении всего рассказа, меня не покидало ощущение отсутствия некой важной вещи, присущей подобным рассказам, конкретно — интриги. Не хочу сказать что я скучал, совсем наоборот: путешественник во времени управляющий танкозавром, космические пираты, похитившие не таких уж безобидных ребятишек, всё это не может не притягивать. Мне не было понятно, чем же хочет удивить меня автор, так как сюжет ровен, предсказуем, и не пытается выкинуть фортелей вплоть до самого финала. И вот тут-то история взрывается целой феерией эмоций. Я аплодировал, ликовал, и чуть не плакал. Честно.

Потому что и мне, — крошечной пылинке Вселенной, — вдруг безумно захотелось надрать задницу марсианскому пирату, вдохнуть чистого древнего кислорода, и самое главное – на безымянном отрезке длинной в семьдесят девять миллионов лет, отыскать свою судьбу, услужливо дарованную тебе, самим Временем.

Оценка: 10
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 марта 2016 г.

В связи с выходом романа «Эридан» я оставил намерение написать полноценный отзыв на эту повесть. Напишу только о том, что произвело на меня особое впечатление.

Наверное, главное — это гениальные дети. Сказка есть сказка. И Марси обладает действительно сказочными способностями. В разговоре с Карпентером она мгновенно пересчитывает марсианский год (1,88) в земной и, объясняя ему, что такое десентиментализация, сообщает все марсианские возрастные рубежи и промежутки времени сразу в земных значениях. Серёжки-говорёшки так не могут, это не предусмотрено их программой, не рассчитанной на существование марсианской цивилизации. А ещё Марси прекрасно считает, сказочно прекрасно. И может произнести (по марсиански, а серёжки переводят) названия этих гигантских чисел, что в наше время на Земле сумеет сделать разве что один из ста тысяч*. Но даже такая чудо-девочка, не догадывается, как прыгнуть во времени на четверо суток туда и обратно без вреда для машины времени (ящерохода)**. И это легко объяснить — дети сильно испугались и в панике сделали фатальную ошибку (они-то будущего не знают). Даже опытный таймрейнджер Карпентер, впав в прострацию («...он был ошарашен стремительной сменой событий и слегка растерялся.»), мысленно прощается с Землёй 22-го века и уговаривает марсианскую полицию взять его на Марс, начисто забывая о том, что по истечении контрольного срока его будут искать. Контрольный срок — обязательная в таких ситуациях мера. В похожем случае в рассказе Янга «Происхождение видов» это как раз и работает. Карпентер должен понимать, что продержаться он сумеет достаточно долго, если, например, соорудит большой костёр, да и на такого крупного зверя, как трицератопс, мало кто осмеливался нападать за исключением тиранозавра. Но, если честно, положение Карпентера значительно хуже губернаторского, и понять его труда не составляет. Янгу, очевидно, не пришло в голову, что идеальным способом отпугивания хищников могла бы послужить небольшая газовая атака.

Вот и приходится гениальному девятилетнему инженеру Скипу ремонтировать машину, которая на Марсе даже и не изобретена. Так что брат ещё больший вундеркинд, чем сестра.

Ещё один любопытный штрих. Питер называет сестру (окружающие не знают, что они родственники) прозвищем от фамилии — Сэнди. Тоже интересная идея автора. Очевидно, брату нравится так звать сестру, потому что у них на Марсе совсем не использовались фамилии.

В заключение немного поругаю автора за явный ляп. Это скачок «ужасно умного», как говорит Марси, Карпентера на один час назад при попытке обмануть похитителей. Очевидно, что при этом в лесу появится второй ящероход, и прилетевшим вскоре бандитам не составит труда обнаружить оба.*** Кстати, скачки в прошлое на небольшие отрезки времени вообще недопустимы. Предупреждаю всех желающих это сделать — сначала представьте возможные последствия, а ещё лучше прочитайте рассказ Р. Янга «Глиняный пригород». Карпентеру надо было всего лишь прыгнуть ну, скажем, на час вперёд и вопрос был бы надёжно решён, т.к. если через час (т. е. когда преследователи и преследуемые снова окажутся в одном времени) похитители ещё не уберутся восвояси, можно будет прыгнуть вперёд ещё на час-полтора и т. д. Конечно, это замечание связано с уровнем требовательности к жанру. По моему даже в сказке не должно быть откровенной ерунды, тем более в сказке с существенным техническим антуражем.

Бывают у Янга такие промахи. Он вообще сочинял так, как играл на фортепьяно гениальный Николай Григорьевич Рубинштейн — попадая довольно часто не по тем клавишам, умудрялся прекрасно исполнять сложнейшие вещи.

*) Произведение в приведённом в повести примере звучит так: три квинтиллиона восемьсот восемьдесят семь квадриллионов пятьсот восемнадцать триллионов тридцать два миллиарда сто тридцать миллионов двести сорок одна тысяча восемьсот восемьдесят. Результат правильный, я тоже засомневался, как Карпентер, и проверил.

Предвижу возражение — Марси не называет числа, это совершенно неправдоподобно, она просто называет ряд цифр. К сожалению, Автор молчит по этому поводу, и читатель может думать, что угодно. В конечном счёте всё это мелочь по сравнению с главными идеями, заложенными в эту повесть. Вопросы, связанные с временнЫми скачкАми, гораздо серьёзнее.

**) Можно совершить такое перемещение в несколько этапов, с промежуточной подзарядкой аккумуляторов. Спешить некуда, всё равно можно рассчитать возвращение в точку старта.

***) Представить себе, что надумают похитители, если вместо двух вундеркиндов в их распоряжении окажется четыре — для этого у меня не хватает фантазии. Даже встречу двух Карпентеров вообразить легче.

PS.1 Через несколько дней после отзыва.

По поводу ляпа.

Только сейчас я понял, что это совсем не ляп, а будь это ляп, он был бы слишком очевидным. Это фокус, рассчитанный на то, что увлечённый повествованием читатель, не заметит игру краплёными картами. И ведь не замечает! Дело в том, что уведя героев на час в будущее, автор должен был бы отказаться от задуманного сюжета, поскольку такое перемещение решило бы проблему радикально — похитители никогда (!) не смогли бы их отыскать и болтались бы по Земле в бессмысленных поисках до посинения, а дети, естественно, отправились бы на Землю будущего, где встретились бы с помощниками Карпентера Питером и мисс Сэндз, только совершенно земными. Ведь из жизни Карпентера эти двое никуда исчезнуть не могут. Есть и ещё одна причина, которая вынуждает Карпентера прыгать не вперёд а назад, — это обнаруженные при раскопках останки современного человека.

Может быть, я просто пытаюсь бросить Автору спасательный круг? Может быть и так. Очень хочется почти блестящее произведение приблизить к почти идеалу.

PS.2 Любая сказка чем-то наполнена. Да и вообще любое произведение. Ограничиться таким замечанием (это сделано в одном из отзывов) значит не сказать ничего. Чем же «наполнена» эта повесть? Конечно любовью к детям. Мне бы таких детей, думает иной читатель. Конечно нелюбовью к бездушным и жестоким людям, причём автор явно сознательно «не видит» разницы между мафией и полицией. А ещё здесь есть авторское представление об идеальном мужчине. Это мужественный и добрый джентльмен, интересный собеседник, человек, увлечённый своей работой. Иногда и растеряться может, он же не андроид, в которого нельзя влюбиться. Вот и влюбилась одиннадцатилетняя рано повзрослевшая девочка. Сказка и о том, что бывает любовь, преодолевающая любые преграды, в том числе и непреодолимые.

PS.3 Пишу примерно через месяц. Всё-таки эта повесть Янга очень непроста. И я не сумел сразу поставить себя на место Карпентера в такой степени, чтобы до конца понять его мысли и действия. Только недавно до меня дошло, что его просьба к марсианам взять его на Марс означала, что он преодолел стресс и нашёл выход из положения. И прощание с 22-м веком вполне могло бы оказаться преждевременным, если бы глупый полицай не принял решение намного выходящее за рамки его компетенции, отказавшись представить своему правительству человека из далёкого будущего. Очевидно, что Карпентер задумал, построив на Марсе с помощью спасённых им детей машину времени, вернуться так или иначе на Землю до отправки за ним поисковой экспедиции. Т.е. ему пришло в голову то, что позже (или уже) проделали Марси и Скип. Отличная идея, но почему Янг даже не намекает на это? Уж он-то, как Автор, должен был ориентироваться в образе своего героя получше читателя.

Оценка: 10
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 23 октября 2015 г.

Неожиданно приятный сюрприз! Великолепная повесть! Настоящая классическая твёрдая НФ!!! Давненько не получал такого удовольствия от прочтения. Ещё в детстве где-то раздобыв подшивку журнала Юный техник, наткнулся на эту повесть, читал помню в захлёб — но вот незадача, не смог найти последнего номера с заключительной частью. Прошло уже мнооого лет, купил книгу — дочитал! Ощущения те-же что и в детстве. Очень интересно! Янг мне был совсем не известен, а зря. Достойный представитель золотой поры НФ. Почему сейчас его не переиздают?

Оценка: 10
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 ноября 2007 г.

Замечательная вещь! Впервые прочитал в журнале ЮТ в восьмилетнем возрасте и, можно сказать, эта повесть красной нитью прошла через всё моё детство. Год назад с моим другом, тоже почитателем Р. Янга, отсняли на цифровик рисунки из журналов, взятых в библиотеке, обработали и вставили в wordе в полный вариант «У начала времён», получилось неплохо. При всём величии мировой литературы «У начала времён» для меня-лучшее, что в ней есть.:love: Правда, стал я историком, а не палеонтологом, но один из древних языков осваивать пришлось.:smile: Наилучшие пожелания всем почитателям творчества Роберта Янга!:smile: Может быть, у кого-нибудь есть возможность выйти на этот вариант? 1989 — сб. «ПиФ: прикл. и фан-ка в.3» Свердл.: Средне-Уральское кн. изд-во, (Б-ка «Уральск. следопыта»), с.1-32, (комикс) рис. Кожевникова И.

Был бы очень признатален!

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 13 августа 2016 г.

Трогательная повесть с неожиданной развязкой. Сюжетный поворот приводит в неописуемый восторг. После прочтения, остается ощущение тепла и нежности, хочется дарить любовь и счастье! Рекомендую к прочтению, оно того стоит.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 июля 2016 г.

Прочёл впервые в 8 лет в «Юном Технике». Ух, как здорово! За исключением, что №3 купить не получилось. И всю последующую жизнь ощущалась «недоеденность».

Намедни в сети отыскал и проглотил «остатки» :-) Спустя почти 40 лет ощущения не изменились! Ух, как здорово! Даже забавно было осознавать, что луп (петля во времени) уже стало классикой.

И всё-таки в Союзе редакторы журналов не зря ели свой хлеб и если что-то буржуйское попадало на литературный стол (десертом), то это был продукт отменного качества.

ЧИТАТЬ.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 12 марта 2011 г.

Прочитал впервые в ЮТ — и сказал, что это хорошо. Классно. Если бы мне доверили сделать подборку произведений на тему путешествий во времени и составить рейтинг, на первое место я бы вывел именно УНВ. Янг сделал невозможное — отменный драйв совместил с лирикой. А сюжет? А концовка? Здорово.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 22 октября 2010 г.

Я очень люблю этот рассказ — за надежду, за доброту, за необыкновенное ощущение света, да за любовь, в конце концов :) И за время, когда я его впервые прочитал.

хотя он, конечно, не без недостатков, но вот неохота мне на них смотреть.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 1 октября 2008 г.

Великолепное произведение, одно из моих любимых. В первый раз наткнулась на него в десятилетнем возрасте, потом много раз перечитывала, и всегда оставалось такое приятное, щемящее чувство... Та же основная идея, что и в рассказе «Девушка-одуванчик». Теперь я узнала, что есть роман на английском языке — непременно прочитаю.

Очень добрая история о любви, с увлекательным сюжетом и неожиданной развязкой, с тонким юмором. Понравится читателям любого возраста.:smile:

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 5 апреля 2007 г.

Немного наивности, немного технологии.., много детства, много природы, много романтики... Янг не смешивал все это в коктейль, просто писал и... получалось замечательно и очень по доброму. Прекрасная вещь.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх