 |
Сапковский «Сага о Рейневане» |
|
 |
|
|
 |
 |
Лаборатория Фантастики |
 |
Поиск авторов, произведений:
|
| Информация об издании предоставлена цикле Анджея Сапковского «Сага о Рейневане»: аннотация, издания, оценки и отзывы читателей. |  |
|
| Отзывы читателей о «Сага о Рейневане»: | Рейтинг отзыва |
|
Страницы: [1] 2 |
 |
Frigorifico | 2009-11-28 |
|
 | Мне могут поставить в вину, что в отзыве на произведение слишком большое внимание уделено огрехам перевода и редактуры, но хотелось бы сказать в свое оправдание: А) Язык художественного произведения — одна из важнейших ее составляющих; Б) Я не владею польским, не читал оригинал и не могу знать точно и во всех случаях — грехи это перевода или текста (скажем, безобразное количество языковых анахронизмов); В) В конце концов, это — страница отзывов и мой отзыв написался именно так, а не иначе. Кстати, судя по количеству восторгов, меня забросают тухлыми помидорами и гнилыми яйцами. Написано бодро и занимательно, плюс экскурс в историю гуситских войн. Книга больше историко-приключенческая, фантастики там не так уж много, точнее мистически-фантастическая составляющая повествования находится где-то на втором плане. Но есть кое-какие моменты, заставившие меня поставить не очень высокую оценку и мешающие рекомендовать эту трилогию абсолютно всем. Книга изобилует штампами (точнее, их всего пара, но зато они встречаются ПОСТОЯННО) , а порой попадаются просто несуразности, перевод местами неряшлив, да и на редакторе издательство явно сэкономило. Подробности — ниже. Наверно, у каждого из вас бывали ситуации, когда жизнь неожиданно сводила и сближала с подругами или с друзьями с которыми когда-то было очень-очень хорошо или весело, но сейчас вам как-то неловко и вы ошалело думаете «и чего я в ней/нем находил/а?». К сожалению, я испытал нечто подобное, перечитывая «Сагу о Рейневане». Когда я читал ее в первый раз (речь идет о двух первых романах) было чувство легкого дискомфорта, а-ля «Эх, «Ведьмак» все-таки был лучше». Теперь это перешло в раздражение. Клинический идиотизм главного героя уже просто бесит. Если вначале (история с вызволением Адели) это нормально (показать что герой юн, наивен и еще не избавился от глуповато-книжного романтизма), то дальше это просто раздражает. А шаблон «у ГГ новая идиотски-самоубийственная идея — абсолютно все его друзья ему внятно объясняют, почему эта идея идиотская — он с ослиным упрямством делает по-своему — естественно, вляпывается в то, о чем его предупреждали — ему грозит смерть или пытки», применяющийся не просто часто, а постоянно? Такое ощущение, что автору просто нужно, чтобы герой попал в данную местность, а вменяемую мотивацию этого он придумать не может. Тут мы подходим к еще одному дешевому штампу, частота использования которого заставляет нехорошо задуматься об изобретательности автора. Исполняется романс «В кустах белел спасительный рояль». Притянутые за уши персонажи (старый университетский товарищ, гуситы, злодеи, имеющие свои планы на героя) вытаскивают его из передряги, а он с ослиным упрямством тут же ввязывается в новую. Схема «нарывается-ловят-щас запытают!-чудесное спасение-нарывается…» повторяется раз десять (да чего там, практически вся «Сага» только из нее и состоит, а в третьем томе есть два десятка страниц, на протяжении которых это случается трижды!). После блестящего вступления к первому роману, где Сапковский в иронично-шутливой манере присказки сочными и яркими мазками обрисовал все более-менее значимые события того времени и этим моментально создал «эффект присутствия» этой эпохи, бойкого, отличного начала все это верчение одного и того же шаблона очень печалит. Начал читать «Свет вечный» и уже на 84-ой странице нарвался на тако-о-е. Это прямо апофигей клинического идиотизма Рейневана. ЧАСТИЧНЫЙ СПОЙЛЕР Человек, не первый раз (скажу больше — не первый год) выполняющий различные тайные миссии на вражеской территории, то есть с конспирацией знакомый не понаслышке, не могущий не знать, какие изощренные пытки и казнь его ожидают в случае поимки, попадается. Причем, сразу двум группам врагов. При этом выясняется, что одна из них «пасет» его уже двое суток. Оставим в стороне профпригодность шпиона, который в течение двух суток не почувствовал слежку. С помощью очередного рояля в кустах он в который раз выскальзывает из рук обеих групп (точнее, они разбегаются, испугавшись ложной «чумной» тревоги, забыв про него). Что же делает наш матерый шпион? Человек, каждый шаг которого «пасли» двое суток (и он теперь знает это) отправляется… Вы не поверите, В СВОЮ ГОСТИНИЦУ ЗАБРАТЬ ВЕЩИ И КОНЯ! Где его опять ловят. Это за гранью. Честное слово, при чтении третьей книги появилось желание, чтобы его поскорей убили и дальнейшее происходило без участия этого тупого осла. Развитие и финал любовной линии (во всяком случае у меня возникло такое ощущение) нагло сперты ВНИМАНИЕ, СПОЙЛЕР! | Спойлер (раскрытие сюжета). Выделите мышью для просмотра. | | у старика Дюма. Смотрите: 1. Любимую Д’Артаньяна/Рейневана умыкают где-то в середине книги, когда страсть уже вспыхнула, но насладиться ее плодами как следует фиг получилось. 2. Всю последующую книгу он ее упорно разыскивает (во всяком случае стремится к этому). 3. Буквально за час до прибытия Д’Артаневана к любимой подбирается его самый заклятый враг и отравляет ее без всякой пользы для себя, исключительно ради удовольствия напакостить. 4. Рейневаньян застает любимую еще живой, но уже безнадежной, чтобы успеть попрощаться и прочувствовать тяжесть утраты. Друзья сурово безмолвствуют, Боярский завывает «Констанцию». Кстати, и там и там сказке еще не конец | | .А вот после этого начинается нормальная книга. Вообще, когда дочитал, то в голову пришла дикая фантазия, что Сапковский написал начало, изрядную часть первой книги, исторические вставки, конец книги, а остальное ваял кто-то другой, настолько дикий диссонанс между мастерскими началом и концом книги и какой-то сыровато-непропеченной начинкой. На стр. 19 (АСТ,2004) наткнулся на такую фразу: «Дверь распахнулась от удара с таким с грохотом и силой, что, сорвавшись с петель, вылетела в окно». Оставляя на совести редакторов и корректоров «с таким с грохотом» хочу заметить, что и остальное вызывает недоумение. Необходимо: 1.Окно должно быть больше двери (напомню: дело происходит в «комнатке при олесьницком монастыре августинцев» — стр.16). Или дверь должна в полете приобрести нужный угол и наклон. Попробуйте представить себе эту картину. 2. Между окном и дверью не должно быть абсолютно ничего (в принципе, возможно). Можно представить дверь, слетевшую с петель от удара, но мы читаем «распахнулась», а значит, она слетела с петель после удара об стену, отпружинила (резиновая стена?!) и, приняв в полете нужный угол (или не приняв, если в «комнатке» громадное окно), вылетела. Как говорил кадет Биглер: «Иисус Мария! Не получается!..» Интересно, как в оригинале? Еще интересно, в «АСТ» кто-нибудь вычитывал «Башню шутов» (Москва,2004)? Стр.19 «с таким с грохотом» Стр.374 «От разорения его спас брак на Эльжбете Мельштынской…» Интересно, какой брак был на Эльжбете, потому что «брак» в смысле «супружеский союз» был бы «с». Стр.396 «…пробил мечом небольшой рыцарь с польским Хвостом на щите». На сл. стр.»…опередил Рейневана ГИГАНТ с Хвостом на щите». Однако, за время пути собачка могла подрасти… Стр. 399 «…утих топот коней опольского кортежа, скрылся в березняке темно-гнедой кастилец Рейневан…» О такой мелочи как «значек» у рыцаря я даже не хочу говорить. «Божьи воины» (Москва, АСТ, 2006) Стр. 90 «Инцидент развеселил большинство архангельских чародеев…» Имеются в виду чародеи, собиравшиеся в аптеке «Под Архангелом», но для русскоязычного читателя это чародеи из города Архангельска, не иначе. Стр. 101 «…проделал им в воздухе четыре ритуальные движения». Стр. 226 «…начал он читать голосом, впадающим в пропагандистский пафос». Ну не может голос впадать в пафос! Стр. 431 «Трясущимися руками он ласкал ее кубрак, гладил нежный мех, упивался вызывающе резкой шероховатостью вышивки, дрожащими пальцами прослеживал несущие в себе тайну плисы и утолщения швов, касался подушечками, тискал и ласкал возбуждающе твердые бугорки и пуговички и чудесно таинственные застежки, вышивки, феретки и букли. Вздыхая, ласкал приятно раздражающую пальцы толстую вязку шерстяного шарфа, нежно гладил божественную мягкость дорогого турецкого шелка. Погружал лицо в мех воротника…Николетта застонала, напряглась…хищной рукой стискивая и лаская скользкую и латунно-твердую застежку его пояса». Нет, друзья, это не цитата из малоизвестного произведения маркиза де Сада «Записки фетишиста». «Свет вечный» (Москва, АСТ, 2009) Действие романа происходит в XV веке. Тем не менее в тексте книги запросто «гуляют» ( зачастую в устах персонажей!) такие слова как «имиджмейкер»(!)(кон.ХХ в.),«инопланетянин», «фантаст», «террорист»(серXIX в.), «экстремист»(нач. ХХ в.), «радикал» (кон.XVIII в.), «фанатик» (XVIII в., кстати, слово польское по происхождению). Когда в конце книги Шарлей сказал Рейневану «Ты хотел воевать за социальную справедливость» в голове мелькнула шальная мысль, может переводить третью книгу наняли по дешевке политического журналиста, настолько текст загажен штампами именно политического журнализма. Стр 92 «Договор был неформальным, а равновесие шатким, временами закон ее нарушал». Хотелось бы знать, кого «её», договор или равновесие. Стр. 222 «Они въехали с грохотом копыт» Стр.246 Рейневан и Прокоп Голый рассуждают о том, как будет «котироваться»(нач.ХХ в.,Этим. словарь) Корыбут. Прямо так и видишь заголовки новостей XV века: «Котировки Корыбута растут! В этом несомненная заслуга его имиджмейкеров и никакие происки террористов ему не помешают!» Стр. 262 «…он плутал следы». Стр.291. «-Да поможет нам Бог, — добавил, высовывая челюсть(!!!) Геннинг...» Стр. 297 «Полезная вещь…терроризм…если бы терроризма не существовало, его надо было бы выдумать» И ведь выдумал-таки, если учесть, что эту фразу произносит епископ XV века, а слово терроризм появилось в середине XIX-го. Тот же епископ на странице 310-ой цитирует Шекспира, творившего на сто лет позже. Винить за все вышеперечисленное безобразие надо, скорее всего не Сапковского, а алчное издательство АСТ, не почесавшееся не то чтобы нанять приличного переводчика (похоже, на это уже давно и всем наплевать), а хотя бы приличного редактора и корректора, которые бы 90% этих безобразий вычистили бы. Обидно, что книга, должная нести в головы читателей (в первую очередь молодых) знания и образцовый литературный язык, несут все чаще языковой мусор и безграмотность. |
| | Оценка: 6 | |
 |
dimon1979 | 2010-04-11 |
|
 | Долго не решался начать чтение этого цикла. Этому было несколько объяснений, самое главное — широкая рекламная кампания о отвратительном переводе книг, обилие латинских и немецких слов и выражений, большое количество действующих лиц и населенных пунктов с плохо запоминающимися именами и названиями. Сразу скажу по поводу перевода, если вы не заканчивали никаких гуманитарных академий с красным дипломом и не зачитываетесь сборниками стихов великих русских поэтов, то читать будет очень легко, единственный недостаток в книгах, особенно в третьей — обилие опечаток, которые бросаются в глаза. По поводу латинских изречений, когда втягиваешься в сюжет книги, то на это перестаешь обращать внимание и в некоторых моментах это даже нравится. Деревни и маленькие городки запоминать не обязательно, а главных героев запомнить будет не сложно. На протяжении всех трех книг автор покажет нам хронику гуситских вторжений, приподносящихся чехами, как борьба с Римской церквью. На самом деле в то время происходил обыкновенный грабительский захват земель и имущества, массовые казни с обеих сторон, похищения за выкуп и убийства на заказ, сломанные жизни и рождение настоящих монстров, для которых пытки становятся необходимы для удовлетворения своих потребностей. Сапковскому удалось воссоздать достоверную атмосферу жизни в Европе тех лет. На время чтения цикла полностью погружаешься в 15 век. В этих книгах есть все нужное для интересного чтения, запоминающиеся герои, нестандартные приключения и ситуации, старые тайны и по настоящему злые злодеи, жестокие сражения и крупомасштабные боевые действия, магия и мистика, фанатики и простые убийцы, тайная организация безжалостных ассасинов и подпольные еврейские ордены. Я с огромным удовольствием прочитал весь цикл, получив при этом самое настоящее удовлетворение прочитанным. |
| | Оценка: 10 | |
 |
Encantador | 2007-11-05 |
|
 | Сага о Рейнмаре — пожалуй, единственный ИСТОРИЧЕСКИЙ роман, который мне довелось прочитать. Пан Анджей с необычайным мастерством передает самый дух позднего Средневековья, убедительно и правдиво описывает как Sanctum Ofitium, так и гуситских еретиков — и те и другие нарисованы, по сути, близнецами. Отдельная благодарность — за магию (Лавкрафтовский Некрономикон — шедевр!), замечу как историк, профессионально занимающийся вопросами магии и алхимии, что не только приводимые в саге реально существовавшие заклятия, обряды, гримуары и теурги (маги), но и вещи придуманные автором соответствуют средневековью на все сто. Единственный вопрос — можно ли считать произведение принадлежащим к жанру «фэнтэзи» — ведь для людей XV века магия, оборотничество и прочее были совершенно реальной частью бытия, более того, неверие в их существование приравнивалось к ереси (см Молот Ведьм... к слову сказать — ведьмы Крамеровна и Инститоровна на Шабаше в «Narrenturm-е» — пример того самого тонкого юмора, на отсутствие которого жаловалась Ny(vide inferno) — Крамер — «девичья» фамилия Шпренглера — соавтора этого самого Молота Ведьм (второй автор — собственно Инститорис)). Особая признательность за латынь, песни того времени и «исторические» хроники — и чума на голову переводчика, зачем-то снабдившего подстрочником даже такие фразы как Omnia mea meacum porto и veni, vedi, vici. Ну и последнее — Рейнмар фон Хагенау — совершенно реальный исторический персонаж, как впрочем, и большинство других героев пана Анджея. Короче говоря, я в восторге, с нетерпением жду продолжения, а пока советую всем — если желаете прочесть исторический роман — Narrenturm и Bozy bojownicy — лучший выбор! |
| | Оценка: 9 | |
 |
Егор Антонюк | 2011-10-30 |
|
 | Отличная вещь, одна из моих самых любимых в жанре фэнтези. Сразу оговорюсь, читал в украинском переводе, потому Вайсброта оценивать не могу. Впрочем, переводом издательства «Зеленый Пес» остался очень доволен — атмосфера передана превосходно, язык плавный и богатый. Конечно, спасибо за это в первую очередь пану Анджею, но и от переводчика тоже многое зависит. Цикл я перечитывал неоднократно, всякий раз находя для себя что-то привлекательное. Конечно, особо примечательны: 1. Атмосфера Удивительно, но Сапковскому очень точно и достоверно удалось выстроить картину Средневековья. Именно такого, каким оно было — со всем уродством и со всей красотой. Никакого перегиба в натуралистичности — крови столько, сколько должно быть. Средневековье Сапковского намного реальней чем Средневековье, скажем, Вальтера Скотта, не говоря уж о многочисленных фэнтезийных поделках. Оно многогранно. Волшебство еще живет в этом мире, ведь люди еще верят в него. Потому, как фэнтези это произведение трудно воспринимать. Настолько реально все описано, что кажется, будто вот-вот вылетят из за леса ведьмы на помеле, поднимутся на «пляску смерти» скелеты из могил, случайный спутник вцепится в шею острыми клыками... Да, все очень реально. Так и чувствуешь запахи гнили, нечистот из канав, свежего хлеба из пекарни, крови на бойне. Ты сам оказываешься на месте героев, что и есть большим плюсом повествования. 2. Сюжет. Лихо закрученное, авантюрное. почти детективное действо увлекает и не отпускает ни на минуту. Особо это касается первой части. Очень любопытно наблюдать, как Рейневан выпутывается из очередной передряги. А Шарлей — вообще бесподобный персонаж. Хитрец, плут, но верный товарищ. Любопытен и Самсон Медок. Отмечу, что похожего персонажа я не встречал никогда. | Спойлер (раскрытие сюжета). Выделите мышью для просмотра. | | Ангел, спустившийся на землю | | и одновременно простой добряк со слабоумной физиономией. Любитель Данте:)Биркарт Грелленорт, он же Стенолаз - очень выразительная фигура. Также нельзя не заметить прекрасно выписанный образ епископа Конрада, психологический портрет которого изображен очень хорошо. Также прекрасно изложена подоплека и история Гуситских воен, что делает книгу ценной вдвойне — не только как авантюрный роман, но и как своего рода пособие по истори знаменитого религиозного конфликта. Я до прочтения книги не знал почти ничего даже про Жижку. Не говоря уж о Прокопе Голом и других таборитах. 3. Прочее Еще мне понравилось обилие комментариев в книге, которые помогают лучше проникнуться духом того страшного времени. Автор не стесняется сообщить о считанных анахронизмах в тексте, с юмором объясняя, почему он написал так, а не иначе. Да, именно с юмором. Юмор вообще отлично характеризует эту серию. Тонкие(или не очень) шутки автора прекрасно разбавляют местами суровое повествование. Чего только стоит сцена с изгнанием дьявола в монастыре. Или эта фраза — раввин не смог бы убить того рыцаря, даже если бы они дрались Талмудами:) Одним словом — ПРЕКРАСНО. Крайне рекомендую любителям исторических романов. |
| | Оценка: 10 | |
 |
Iskatell | 2008-09-19 |
|
 | Так, ну что можно сказать прочитав первые две книги цикла? Впечатление неоднозначное. С одной стороны довольно интересные описания, обе противоборствующие силы показаны довольно реалистично и правдоподобно. В плане масштабной (псевдо)исторической хроники (кому нравиться такое — мне нравиться) придраться не к чему, а вот личность главного героя какая-то немного картонная. Ну не обретает он плоти и крови не оживает на страницах этой истории. А все эти его вечные ускользания из лап всевозможных раз от раза все более могущественных и злобных врагов? Ну ладно два-три раза ну ладно десять а то добрых три десятка конкретных злоключений и все впоследний момент прям так на блюдечке с голубой каёмочкой решается в пользу нашего расп... шалтай болтая. В конце концов это начало напрягать от раза к разу и впрямь хотелось чтобы кто нибудь (очередной злодей) с ним что нибудь такое учинил. Но нет кто нибудь обязательно выпрыгнет из рукава нашего Анжея и давай спасать щегла. Это вот больше всего и не понравилось в книге. Но в остальном и стиль и слог и историчность очень даже впечатлила. Обилие же приключений главного героя не очень. Читателю «испорченному» более качественными произведениями наверно уже трудно и надоедает читать произведения где главный герой каждые две страницы вылезает из очередных безвыходных злоключений. интересно Сапковский «Песнь льда и пламени» Мартина читал? есть же чему поучиться. Тема магии не сказать что мешает в произведении но и как то на все сто не вписывается. В местах где сжигают на костре чуть ли не просто за красивые глаза такое обилие разных магов, еретиков и гуситских шпионов что диву даешься. А ещё куча разных существ обитающих в довольно населённых и обжитых местах... Отзыв получился критический но тем не менее произведению ставлю заслуженную восьмерку, читал с интересом учитывая мой интерес к истории средневековья даже в такой фэнтезийной интерпретации. |
| | Оценка: 8 | |
 |
communication89 | 2011-06-21 |
|
 | Да уж, друзья мои... даже не знаю, с чего начать. Эпос стоит того, чтобы его прочесть. Даже если ты не любитель фэнтази... Да что там фэнтази... Это книга о жизни, с большим вкраплением исторического повествования (не знаю, на сколько правдивого). Фэнтази, как такового, тут не много. Нету драконов эльфов, стихийной магии, богов и т.д. Здесь идёт рассказ о герое, любвиобильном медике из Силизии, который познаёт жизнь, узнаёт, что такое настоящая дружба, что значит любить и быть любимым, что значит терять близких людей. Знаете, я уж, пожалуй, не буду упомянать о том, что ГГ не слишком блещет интеллектом, хоть и бакалавр университета, человек учёный... но обычной жизненной смекалки не хватает. И вытаскивать его задницу из огня приходится верным друзьям. Кстати, о них:.. Небесная сущность в роли Самсона Медка меня обворожила. Эдакий философ, добродетель, при этом не гнушающийся силовыми убеждениями. Я даже себе представил эдакого громиллу с физиономией имбицила, изрекающего цитаты из библии на латыни.  И вот он, занавес открывается, мой любимчик изящным финтом, обманными манёврами, обходя нежелательные контакты, влетает на сцену. Это, как вы, наверное, догадались, проныра Шарлей. Если честно, я бы предпочёл, чтобы он был ГГ. Ну что поделать, питаю я слабость к таким ловким, прагматичным персонажам. Юморист и пройдоха, шулер и великолепный боец, о нём можно говорить сколько угодно, но скажу так: только из-за одного его книгу стоит читать. Ну что, я тут уже целую повесть накатал в отзыве. Будем закругляться. На последок скажу так: трилогия далась мне тяжело, читал довольно долго, бывали довольно нудные моменты, но автор берёт своим мастерством. Мэтр Сапковский бреда не напишет. Всё-таки плюсов в цикле больше, чем минусов... Недавно думал оценку ниже ставить, но переосмыслил, когда прочитал всю трилогию, и сложилась целостная картина, — за труды мэтра ниже ни в коем разе нельзя. |
| | Оценка: 9 | |
 |
Ny | 2007-10-17 |
|
 | После прочтения второй части сильно изменил мнение о цикле. Автор ухитрился нарушить большую часть своих же опубликованных рекомендаций по написанию фэнтези (видимо писал не для себя). Сама попытка скрестить исторический роман-хронику с фэнтезийной сагой в исполнении Сапковского, показалась мне попыткой украсить целый еловый бор к новому году набором игрушек для одного дерева. Иголки, иголки и местами что-то висит. Судьба главного героя, его личность и сама атмосфера эпохи меня вполне заинтересовали. Но минусов было гораздо больше. Неприятно поразил язык персонажей — смесь современного жаргона с латынью, причем так говорят представители почти всех сословий. Может, в понимании автора, так и было в те времена, но для меня всегда каноном в этом отношении оставались тексты Стивенсона. Самое интересное, что крестьяне (основная масса населения страны в период средних веков) в романе почти не попадаются, а если попадаются, то почти не говорят. Такое ощущение, что Чехия была в основном населена религиозными фанатиками-горожанами и сказочной нечистью. Народ-быдло не слез с деревьев и говорить ещё не умел. Мало внимания уделено жизни и внутреннему миру главных персонажей — они очень схематично переданы. Автор может долго описывать биографию какого-то Йона Малевольта (он и мелькнёт-то в тексте пару раз), а внятно сказать почему Рейневан поменял веру (если первый раз гуситская ересь его так напугала) или хотя бы детально описать внешность Рейневана (я так и не узнал как он выглядит — описания нет) — почему-то невозможно. Юмор (сравнивая с «Ведьмаком») стал пошлее и глупее — иногда неясно, хочет автор превратить трагическую ситуацию в комическую или действительно считает, что вся происходящая резня очень смешна. Далее, латынь — это, конечно, здорово. Но не в таком же объёме! Да ещё с ошибками при переводе отдельных слов (хотя это скорее к переводчику и издателям). Отсутствие карты и постоянные отсылки в тексте к ней очень «помогают» пониманию событий. Как-то так получилось, что у меня нет топографической и политической карты средневековой Силезии в масштабе 1:2000, а непосредственно с географией тех мест я не знаком. Для меня осталось загадкой, зачем так надо было выкручивать сюжет и переполнять его множеством событий (когда в одной из глав герой в третий раз попал в плен, я потерял способность удивляться). Отдельно хочется сказать про сцены боёв и оружие (Сапковский же сам писал по этому поводу критику!) — очень много несоответствий самого разного плана, которые просто лезут в глаза. По тому, сколько места автор уделил сексу (часто в самых неприглядных его формах) видно, ЧТО именно, в романах пропагандируется главной человеческой добродетелью. Самый реализм! Кроме того, изрядно действует на нервы напоказ выставленная чернушная «физиологичность». Персонаж пёрнул, сблевнул, кишки по углам разбросал или нырнул в фекалии — оставь всё это в острых моментах, зачем постоянно «украшать» текст? На мой взгляд, автор частенько использовал «чернуху» не по делу. Персонажи, совершающие «хорошие» (или хотя бы своеобразные) поступки вне линии своей «партии» просто от широты души, практически отсутствуют, что делает общую картину чересчур мрачной, а мотивировки людей — линейными. Вообще, создаётся ощущение, что романы написаны как бы в спешке. Кстати, я так и не увидел в романах Простого Человека. Того бедного работягу из деревни, который толпами шёл за гуситскими вождями, желая социальных перемен для своей семьи и окружающих. В книгах есть: 1) знать, церковники и вожди, которые всем заправляют 2) офицеры и рыцари, которые им подчиняются, но не без личной выгоды 3) бандиты, религиозные фанатики, всякое отребье, которое составляет армии воюющих сторон 4) горожане и монахи, дома и поселения которых жгут противоборствующие армии. Простой Человек со своими бедами и радостями, бытом, судьбой так и не появился. История напоминает некий полумистический кровавый карнавал на тему гуситской ереси. Резкие переходы в сюжете от цинизма к иронии, от иронии к постельным сценам, от эротики к сценам боевым, от сражений к мистике, от мистики к документальным фактам (причём в произвольной комбинации) совсем не производят впечатления цельного, продуманного и интересного произведения. По крайней мере у меня. |
| | Оценка: 6 | |
 |
Lector | 2011-05-12 |
|
 | Самая масштабная, сложная, исторически достоверная (хотя и не без некоторых вольностей, на которые автор сам и указывает по ходу текста), сложная для освоения всех наличествующих хитросплетений (по крайней мере, с первого раза), серьезная (но не лишенная уникального сапковсковского юмора) сага из всех, что я читал. И буду перечитывать. Единственное, что у меня вызвало небольшое недоумение — любовь автора (а заодно и всех окружающих) к главному герою который глуп, попадает на одни и те хе грабли, и несмотря на это, ускользает из лап врагов, хотя за ним гоняется весь мир, включаю Инквизицию и их главных противников — попеременно, а то и обе стороны сразу. Так что лично у меня ГГ любви не вызвал, но сама Книга — с большой буквы. Для всех любителей настоящей и альтернативной истории и просто Европы XV века. Для тех, кому интересно понять, ЧЕГО тогда (а возможно, и сейчас) стоила религия, и виновницей каких жертва она стала. А так же желающим пополнить свой словарный запас словечками и фразочками на примерно 30 языках, не говоря уж об огромной доле латиницы в тексте и большому кол-ву малоупотребительных слов русского языка. Будь моя воля, я бы ввел эту книгу в качестве учебного пособия по истории в ВУЗах. Манера, которой она написана не в ущерб информативности даст фору любому скучному учебнику  |
| | Оценка: 7 | |
 |
master_slave | 2011-10-13 |
|
 | «Начинается эта история мило и приятно, туманно и чувственно, радостно и трогательно. Но пусть это вас, любезные господа, не обманывает... пусть не обманывает» — именно с таких слов и хочется начать свой рассказ о цикле Анджея Сапковского «Сага о Рейневане». В этой истории будет все: любовь, верные друзья, заклятые враги, предательство, ложные и не очень обвинения, испытания. Но вот наград практически не будет. Если вы ждете всесильных героев и счастливого конца, то вы их не дождетесь. Однако если вы хотите увидеть правду жизни, то «Сага» для вас. Действие трилогии происходит в период гуситских войн. Конечно, автор временами не совсем точен с исторической точки зрения, но в целом автор придерживается фактов (события, места, некоторые исторические личности). Главный герой цикла Рейневан или Рейнмар (хотя по ходу повествования герой дает себе временами различные прозвища) оказывается втянут в круговерть событий, где завязаны магия, религия и многое другое. Его товарищами «по несчастью» становятся демерит Шарлей и Самсон Медок. Вместе им предстоит пройти множество испытаний и познать самих себя. Отдельно хочется сказать о языке повествования. С самого начала читается тяжело — множество имен и географических названий непривычных неподготовленному человеку. Однако потом постепенно книга так захватывает тебя, что уже словно «летишь» по строчкам. Отличный сюжет, причем без «провисания» на протяжении всей трилогии. И просто великолепная концовка! Очень редко авторам удается так сильно закончить цикл. Итог: после «Ведьмака» пан Анджей нисколько не снизил планку и выдал нам очередное великолепное творение. А закончить хочется словами Шарлея: «Когда за тебя возьмутся всерьез, говори. Признавайся. Заваливай других. Выдавай. Сотрудничай. Героя сделаешь из себя потом, когда будешь писать мемуары». |
| | Оценка: 8 | |
 |
Dyslik | 2011-01-31 |
|
 | Книжки читаются запоем. Да они неидеальны, сумбурный сюжет, ГГ такой немного дурачковый, наступающий все время на одни и те же грабли и не желающий умнеть, странная любовная ветвь рассказов доходящая до абсурда в конце цикла. Но тут в дело вступает великолепий автора.... манера повествования Сапковского не ступаешь ни с одним автором, легкость и изящество повествования, (а заметили как автор «любит» католическую церковь, а именно высшее духовенство), юмор который характерен для украины и видимо для польши тоже, атмосфера средневековья передана просто изумительно, а описания мест событий, кто нибудь смотрел фотографии мест событий??? например замок Троски. ты там не был, но складывается ощущение присутствия. А искать ляпы в произведении это дело не благодарное, за последнее время не помню ни одной книги без грубых ляпов. просто сейчас над каждой страницей не сидит комиссия проверяющая правильность изложения текста. Не знаю как это называется, поэтому пишу отсебятину))) Взять классику выпушенную лет 40 назад и там нет того града ошибок. В общем хочешь хорошо провести время, за приятной книжкой то Рейневан очень даже подходит для этого |
| | Оценка: 9 | |
 |
ozella | 2009-08-15 |
|
 | Он не Геральт, он — другой... Весь цикл — выше всяких похвал, немного разочаровывает последняя книга — слишком явно с первых страниц, что это — финал, и обратного поезда нет, но это не станет помехой оценке — великолепно. Кстати, « Свет вечный» появился у нас весной, когда и правда стало как-то больше солнца и света. и тепла, да и жить приятнее... |
| | Оценка: 10 | |
 |
artemtwill | 2009-05-25 |
|
 | Очень понравилась сага, все недостатки довольно условны и не носят критического харрактера, не раздражают и не мешают восприятию. В этой саге много говорится о религии, говорится хорошо и честно, она показана с разных сторон и под различными углами. И как нечто помогающее человеку стать лучше и как инструмент позволяющий творить всё что вздумается тем кто этот инструмент контролирует. Магия органично вплетена в рассказ и остаётся для простого жителя мира на грани между вымыслом и реальностью, кажется именно на таком месте она в то время и находилась. Насыщенность действиями не позволяет скучать, однако регулярно возникающие оступления со статическими диалогами — удовлетворяют любопытство читателя, помогают лучше понять мир саги и физику происходящих событий. АС достойный мастер слова, читать его просто приятно, у героев есть взгляды, через них автор доносит много очевидного про жизнь, много неочевидного и очень часто в забавной форме. Битвы описаны очень колоритно и брутально. В общем меткость определений очень украшает сагу. |
| | Оценка: 10 | |
 |
Fadvan | 2009-04-22 |
|
 | Что можно сказать о всём цикле, прочитав его? Всё-таки, он очень добротный, зрелый. Но имеет как плюсы, так и минусы. Их я сейчас и распишу. Плюсы: - насыщенность историческим материалом, чувствуется огромная проработка романов автором - великолепная атмосфера - прямой и наглядный, яркий показ времени, эпохи, нравов, войны - своеобразный язык и стиль, насыщенность цитатами и латинскими словами, что придаёт определённый смак - «вкусные» эпизоды, колоритное описание магии и сказочных существ - книги совсем не скучные Минусы: - слабоватый сюжет — война, политика, однообразные драки, погони, похищения. Сильных моментов крайне мало, интересных поворотов — тоже - статичность главных героев, они совсем не развиваются - большое количество «чудесных спасений» в, казалось бы, безвыходных ситуациях - относительно очень слабая третья, последняя книга - обрубленная линия Самсона В общем, чувствуется, что на первом плане у Сапковского стояли не герои и сюжет, а — показать свою позицию, гуситские войны и нравы этих войн. А третью книгу он совсем провалил. Просто растянул и сухо, почти бездушно закончил, повалив все столпы сюжета и сказав: «Ну вот и всё»... 9 только из-за моего благорасположения и отличных первых двух книг. |
| | Оценка: 9 | |
 |
Николай 1 | 2008-08-12 |
|
 | Сознаюсь - в латинском как орел в водоплавании. Потому «благодаря» «отличнейшему» АСТшному изданию с удалением более чем половины авторских комментариев, очень многое для меня так и осталось непонятым. Не могу сказать, что цикл лучше «Ведьмака» — они несравнимы. От себя скажу, что читается очень тяжело, но если втянулся — дело того стоит, хотя бы в рамках повышения общего уровня эрудированности. Герои — не маски, а живые, очень живые люди (или не люди)со своим взглядом, своими проблемами. ГГ начитаный, но жизнью не битый — отсюда масса приключений, которых можно было бы избежать, однако как-то не получается. Книга очень взрослая, сложная, построенная на контрастах. Тут и встречается и жаркое пламя ада и свежесть весенней паводка. За счет чего создается незабываемая яркость впечатлений и погружения в мир произведения... |
| | Оценка: 9 | |
 |
Леди Боли | 2010-05-04 |
|
 | О хорошем- атмосфера Средневековья великолепна. Чувствуется что автор разбирается в предмете- много фактов и с иронией обыграны многие эпизоды истории. Те кто знает про эти эпизоды посмеются. Магия прекрасно вписалась в книги, можно поверить что так все и было. За счет этого затягивает. О плохом- постоянно спасающие Рейнвана школьные приятели и друзья. Уже надоело. Да и сами его приключения сначала для наивного дурака подходят, а потом уже когда по логике происходящего Р нужно поумнеть он опять влипает с той же глупостью. Из-за того что почти все книги- за Рейнваном гоняется полСилезии, он гоняется за АдельюЮттой нужное подчеркнуть, его жаждет прикончить куча народу, но в самый последний момент появляется рояль в кустах и спасает положения выглядит вся сага глуповато. Пан Анджей вы ведь могли лучше! Прочеть все же стоит очень много нового для себя узнаете. За профессионализм в воссоздании атмосферы 8 баллов всей саге. |
| | Оценка: 8 | | |
Страницы: [1] 2 |
Ваш отзыв:
| |