Гай Гэвриел Кей отзывы

Все отзывы на произведения Гая Гэвриела Кея (Guy Gavriel Kay)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 590

  Страницы: [1] 2  3  4  5 . . .  8  9 10 11 12   (+10)»

«Поднебесная»
–  [ 61 ]  +

Verveine, 06 июля 2011 г. в 15:58

В Империи Китай жизнь построена на ритуалах — на любой случай имеются правила, которые следует соблюдать под страхом наказания, земного или небесного. После смерти генерала Шень Гао его средний сын Шень Тай, исполняя официальный траур по отцу, на два года отправляется в горную долину Куала Нор, расположенную на границе между империями Китай и Тагур. Двадцать лет назад Шень Гао командовал в этой долине войсками Китая и выиграл великую битву — выиграл ценой двадцати тысяч жизней. В армии противников Китая потери были такими же внушительными, и по этой причине долина Куала Нор в прямом смысле слова усеяна костями погибших воинов. Ночью их неупокоенные души плачут и стонут, вызывая ужас среди живых.

Как известно Таю, его отец до самой смерти не переставал думать о том, что произошло в Куала Нор, и о тех, кому никто не осмелился воздать последние почести.

Поначалу солдаты из гарнизонов китайской крепости Железные врата и тагурской крепости Нефритовые врата отнеслись к человеку, который приехал в Куала Нор хоронить старые кости, как к сумасшедшему, но мешать ему не стали. Когда выяснилось, что от своей миссии он отказываться не собирается, ему принялись помогать — отремонтировали ветхую рыбацкую хижину, принесли еду и вино, раздобыли тёплую одежду и двух коз (одну привели китайцы, а другую — тагурцы). Постепенно стремление хоть как-то посодействовать благочестивому делу приобрело характер соревнования, в котором каждая сторона желала показать не только Шень Таю, но и своему противнику (а в прошлом — смертельному врагу), что память о погибших солдатах для неё вовсе не пустой звук. Ночью, однако, Шень Тай всегда оставался в одиночестве.

Два года тяжелого труда — ночи среди разгневанных воющих привидений, дни с лопатой в натруженных руках. Земля Куала Нор тверда, и одному человеку не хватит жизни, чтобы похоронить сорок тысяч усопших. Однако Шень Тай продолжает, не делая никаких различий между китайскими и тагурскими останками; иногда по ночам он понимает, что ставший знакомым голос какого-нибудь призрака больше не звучит — значит, этот несчастный и был тем, чьи кости упокоились накануне.

Шень Тай ни на секунду не задумывается о том, как выглядит его поведение в глазах окружающих; он выполняет свой долг перед отцом, которого победа, одержанная в Куала Нор, свела в могилу раньше времени. Между тем, в гарнизонах Железных и Нефритовых врат к нему испытывают неподдельное уважение, и постепенно по Китаю и Тагуру разлетается весть о человеке, которому неведом страх.

И вот однажды командир тагурского гарнизона приносит Шень Таю удивительную весть: оказывается, принцесса Белый Нефрит, одна из жен тагурского императора, узнала о поступке своего соплеменника (несколько лет назад её отдали Тагуру, чтобы подтвердить установившийся между двумя империями мир) и решила его вознаградить.

В Поднебесной, если человеку хотят оказать великую честь, ему дарят сардианского коня-дракона — божественное создание, которому нет равных по силе и красоте. Если его хотят возвысить над окружающими, вызвав среди них смертельную зависть, то дарят не одного коня, а четыре или пять. Соответственно, чем больше лошадей — тем сильнее зависть.

Принцесса Белый Нефрит, с милостивого позволения своего супруга, тагурского императора, подарила Шень Таю двести пятьдесят сардианских лошадей.

---

Итак, перед нами история об одном подвиге и о последствиях вознаграждения за подвиг. Главный герой «Поднебесной», Шень Тай, вовсе не хочет быть героем. Несмотря на свой относительно молодой возраст, он много повидал и даже побывал за пределами империи Китай, где против собственной воли стал участником неких мистических событий, о которых ему не хочется даже вспоминать. Строго говоря, от жизни Шень Тай хочет одного — покоя, и, как ни странно, именно покой он находит в Куала Нор, среди призраков.

Однако немыслимая награда, полученная от принцессы Белый Нефрит, всё меняет. За коня-дракона могут обмануть, предать, соблазнить, убить. Обладая табуном сардианских коней, нельзя жить незаметно и скромно, потому что даже у императора Китая, да проживёт он тысячу лет, нет такого богатства. Теперь Шень Тай вынужден постоянно принимать решения, которые его пугают и заставляют всё сильней запутываться в плотной паутине интриг, опутавшей Китайскую империю.

В центре паутины — Синань, великая столица, и император Тайцзу, а также Прекрасная подруга императора — Вэнь Цзянь, о чьей красоте сочиняют стихи и вот-вот начнут слагать легенды. Ради неё, ходят слухи, император каждый день пьет эликсир вечной молодости (возможно, великолепная гробница, построенная заранее, ему не понадобится), а могущественный генерал Ан Ли, перед которым трепещет весь двор, позволяет ей любые дурачества, включая шутовскую церемонию собственного «усыновления».

А кузен Вэнь Цзянь, премьер-министр Вэнь Чжоу, забрал из квартала удовольствий куртизанку Весенний дождь, которую Шень Тай всё ещё любит.

А старший брат Шень Тая, Лю, добился значительных успехов и высоко поднялся по карьерной лестнице, без малейших угрызений совести распорядившись судьбой близкого человека...

«Поднебесная» напомнила мне огромный китайский веер, покрытый изящными, обманчиво-простыми узорами, который постепенно раскрывается и лишь в самый последний момент предстает перед зрителем-читателем во всём великолепии. Начинаясь в уединенной долине Куала Нор, история постепенно охватывает весь Китай и выходит далеко за его пределы; мы видим бескрайние степи кочевников Богу, далёкий север, где живут шаманы, прекрасную Сардию, откуда родом одна из героинь. Жизни персонажей переплетаются, и незначительные, казалось бы, события влекут за собой грандиозные последствия, заставляющие читателя пересмотреть отношение к тому, что происходило ранее, и даже перечитать соответствующие места в романе. Автор с необыкновенной тщательностью подошел к изготовлению своего удивительного «веера», и можно с полным правом сказать, что в нём нет ни единой лишней детали.

Однако подобная «конструкция» может некоторых читателей и оттолкнуть. Если вы следите в тексте лишь за сюжетом и описания вам не нужны (и вы не видите в них ничего, кроме описаний), то «Поднебесная» наверняка покажется вам скучной и сложной. Г.Г.Кей явно не ставил перед собой задачу увлечь сюжетом, и потому многие вещи в романе делаются не по правилам — точнее, не по тем правилам, которые обычно приняты в жанровой литературе. Дело в том, что «Поднебесная» — это не жанровый роман, смысл этого текста, если позволите, не в развлечении, а в увлечении. Увлечении событиями, которые, пусть и в изменённом виде, повторяют реальную историю Китая. По большому счёту, роман Г.Г.Кея находится буквально в двух шагах от того, чтобы стать не фантастическим, а историческим — об эпохе династии Тан — с легкой примесью мистики.

Поражает удивительная проработка характеров, затронувшая даже тех героев, которые не дожили до финала (некоторые так и вовсе не прожили и пяти страниц). Г.Г.Кей словно исследует межличностные отношения — брат и сестра, старший брат и младший брат, отец и сын — на разных примерах. Что сделал ради памяти своего отца Шень Тай — и как поступили со своими отцами сыновья Тайцзу и Ан Ли. Братья Тай и Лю; братья-кочевники Мешаг и Тардук. Брат и сестра — Тай и Ли-Мей, Лю и Ли-Мей, Вэнь Чжоу и Вэнь Цзянь (хотя они кузены, но всё равно...). И, конечно, любовь — однако следует учесть, что любовные линии в романе развиваются неожиданно, непредсказуемо, и временами странно ощущать, что герои поступают в соответствии с временем, в котором живут. Наши современники поступали бы иначе. Безусловно, столь тонко и красиво переданный дух эпохи лишь добавляет роману привлекательности.

Говоря о «духе эпохи», нельзя не упомянуть о персонаже, который в определенной степени является его выразителем — поэт Сыма Цзиань, «бессмертный изгнанник», прототипом которого можно считать Ли Бо. Сцена, когда поэт читает стихи в павильоне удовольствий «Белый феникс», поданная с позиции одной из куртизанок — блестящий пример того, как следует показывать разницу менталитетов.

Финал романа в той части, которая касается событий, охватывающих весь Китай, не станет сюрпризом для того, кто знаком с историей эпохи Тан и с судьбой прототипов Вэнь Цзянь и её кузена. Однако, даже зная заранее, что ждёт некоторых персонажей, всё равно читаешь с замиранием сердца, потому что текст просто не отпускает, не позволяет отвлечься. Ближе к финалу, когда явственно зазвучал голос своеобразного нового персонажа — назовём его Историком, — я вдруг подумала о том, что «Поднебесная», фактически, представляет собой повествование о людях, которые в исторических хрониках сохранились лишь в виде мимолётных упоминаний — если можно так сказать, в виде сносок. Эти люди — не герои, и далеко не всегда победители, но без них история развивалась бы иначе.

Цитата:

«Seasons tumble and pass, so do human lives and ruling dynasties. Men and women live and are remembered—or falsely remembered—for so many different reasons that the recording of these would take seasons of its own.

Every single tale carries within it many others, noted in passing, hinted at, entirely overlooked. Every life has moments when it branches, importantly (even if only for one person), and every one of those branches will have offered a different story.

Even mountains alter given enough time, why should not empires? How should poets and their words not become dust? Does not the true wonder emerge when something actually survives?»

Результат пяти лет труда, впечатляющей работы по сбору материала, грандиозный, незабываемый роман.

Читайте, не пожалеете.

Оценка : 10
«Сарантийская мозаика» [Роман-эпопея]
–  [ 28 ]  +

Anahitta, 25 октября 2013 г. в 09:53

Мир, освещенный двумя лунами, так похожий на наш, − мир Кея. Кому-то манера писателя с его длинными описаниями и рассуждениями может показаться скучной, но автор создает мир настолько достоверный, что его как будто можно потрогать и увидеть во всех подробностях. Читатель будто пребывает в мире книги. К тому же, несмотря на описания и неторопливость некоторых моментов, хватает в дилогии и остросюжетных поворотов, и динамики, особенно во второй книге.

Названия книг дилогии (а по сути, романа в двух частях) символичны. Дорога в Сарантий − иносказательное выражение, означающее путь, который изменит жизнь, к лучшему или к худшему. Многие персонажи отправляются в Сарантий, великолепный Константинополь мира под двумя лунами, чтобы начать новую жизнь. Повелитель императоров − о силах, которым подвластны все смертные, в том числе могущественные правители: случайности, неучтенные обстоятельства, непредвиденные поступки людей, оказавшихся в нужное время в нужном месте, само течение Времени.

О персонажах нельзя сказать, что они просто хорошо прописаны − они живые и настоящие. Кей заставляет им отчаянно сопереживать, особенно когда по ходу действия нарастает предчувствие грядущей беды. Кей любит делать персонажами своих книг людей искусства и врачей. Здесь есть и те, и другие. Главный герой (условно главный, скорее, центральный) − художник-мозаичник, вокруг него группируются остальные персонажи, связываясь узами дружбы, ненависти и любви. Искусство, его вечность и мимолетность − один из мотивов «Сарантийской мозаики». Шедевр художника, который проживет века; искусство врачевателя и повара; шедевральный маневр гонщика на колесницах, существующий только одно мгновение и отложившийся только в ненадежной памяти зрителей.

Другой мотив − мозаика в переносном значении. Мозаика отдельных судеб складывается в единый узор. Поскольку среди действующих лиц есть царственные особы и придворные, в романах много интриг, любые действия персонажей влияют на расстановку сил, меняют судьбы отдельных людей и целых стран.

Поражает мастерство автора, он связывает и переплетает все сюжетные линии в единый узор. К финалу все «ружья» оказались в действии, все намеки получили развитие, мозаика сложилась и никто из персонажей не повис в неопределенности. Понравилась задумка с говорящими механическими птичками. В первой книге Кей очень изящно обманывает ожидания читателя: подаренная Криспину птичка не станет его болтливой спутницей до конца книги. Только судьба Касии, бывшей рабыни, немного разочаровала. В первой книге постоянно подчеркивалось, что она «умная», но ни ее ум, ни отношение к главному герою не сыграли особой роли. Складывается впечатление, что автор просто «пристроил» Касию, не придумав для нее ничего более интересного. Вообще, отношения на равных между аристократами и простыми людьми в сословном обществе немного удивляют, но, учитывая происхождение императора и его супруги, лишенных предрассудков, это можно считать естественным.

Книги Кея великолепны, они для неторопливого чтения и для тех, кого не пугают длинные описания. Из прочитанных на данный момент книг Кея лучшей я все же считаю «Львов Аль-Рассана». А вот «Гобелены Фьонавара» у меня «не пошли» совершенно, начинать знакомство с писателем с них не советую, подлинный стиль Гая Гэвриела Кея начал складываться в последующих книгах.

Оценка : 10
«Сарантийская мозаика» [Роман-эпопея]
–  [ 28 ]  +

chimera, 20 ноября 2008 г. в 20:08

И лепятся судьбы из кусочков стекла...

Прежде всего хотелось бы сказать, «Сарантийская мозаика» — это, все же, не два романа, а, по сути, один, но с двумя главами. События переносят нас в средневековую Европу, где мы становимся свидетелями дворцовых интриг, одними из действующих лиц которых становятся обычные (до этого) люди. Львиная доля событий пройдут в городе Сарантий, где его гости — а многие из них иностранцы — должны принять правила игры этого города или погибнуть . По тому, какое значение имеет это географическое место в книге, «Мозаику» можно отнести и к, так называемому, городскому фэнтези.

Первая книга очень степенна и обстоятельна. Зачастую приходит ощущение, что не происходит никаких событий, а само повествование начинает навевать тоску. Очень уж автор увлекается описаниями и совсем уж затянутыми рассуждениями. При этом нельзя не упомянуть о том, что мир, описанный в книге, живет и играет всеми красками, чаще всего синими и зелеными... Эти цвета символизируют две противоборствующие факции, которые не ограничиваются только гонками на колесницах, но и стараются принимать активное участие во всей жизни города, вплоть до императорского квартала.

Вторая книга закручивает водоворот событий до неимоверной скорости. Теперь оторваться от книги становится просто невозможно. Хитросплетения интриг начинают запутываться с новой силой, чтобы в конце представить читателю возможность насладиться прелестями развязки. Она поражает своей драматургией. Начинаешь со страшной силой сопереживать героям. Многие решения Кея относительно развития той или иной сюжетной линии подчас бывают действительно непредсказуемыми. В основном это относится к Каю Криспину — мозаичнику из города Варена.

Благодаря своей последней четверти «Сарантийская мозаика» встала для меня в один ряд с лучшими шедеврами мировой Литературы. Несомненно, ее можно рекомендовать каждому. Книга достаточна разнопланова, чтобы заинтересовать самых разных читателей. В ней осуждаются как вопросы религии и философии, так и обычные социальные и повседневные вещи. Все это приправлено неким шармом приключенческой литературы. Отличный повод продолжить знакомство с этим автором.

Оценка : 10
«Львы Аль-Рассана»
–  [ 25 ]  +

Stan8, 22 марта 2011 г. в 00:08

Совершенно изумительное произведение искусства — этот мир Джада! И жемчужиной в нем «Львы аль-Рассана» — роман о гибели цивилизации, о предсмертном величии и нашествии варваров.

И еще это роман о надежде, поскольку варвары тоже умеют меняться, как изменился Альвар, как изменились короли Севера, из религиозных фанатиков превратившись в просвещенных знатоков поэзии и нежных любовников.

Но всегда каким-то образом прекрасное будет окружено мракобесием и ненавистью, невинные будут оклеветаны и замучены, а жестокость и алчность восторжествуют.

Что в мире Джада, что в нашем...

Спасибо Кею за его талант, за его предчувствие конца, за его киндатскую печаль...

Оценка : 10
«Последний свет Солнца»
–  [ 25 ]  +

GerD, 24 сентября 2007 г. в 14:26

Познакомился с чудесной книжкой — «Последний свет Солнца» Гая Гавриэла Кея.

Начну с того, что для меня несвойственно покупать книгу после прочтения статьи в «Мире Фантастики» — отношение моё к этому журналу не то, чтобы плохое, но в ту пору я их оценкам не доверял — слишком уж успешность авторов совпадала с оценкой в журнале. Однако, хвалить Кея у них никакого резона нет — тиражи у писателя более чем скромные, рекламной шумихи вокруг него никто не поднимает — это же не Лукьяненко и даже не Пехов! Вообще, Кей в России малоизвестный автор — из моих знакомых его никто не читал!

А между тем, Гай Гэвриэл лучший (если не единственный) канадский писатель, работающих в жанре фэнтези — причём, проза Кея в чём-то схожа с «Песнью...» — тот же реализм, те же спорные характеры, тот же минимум магии... Вот только Кей в отличие от Мартина не пытается «играть в престолы», плести интриги и выстраивать гигантскую эпопею — ему хватает одной небольшой книги, чтобы сказать всё, что хотел.

Сюжет незамысловат: перед нами этакая фэнтезийная Англия-Франция после падения Римской Империи (в книги, конечно, названия другие, но сходство на лицо). Гордые морские разбойники эрлинги совершают побеги на земли своих мирных соседей сингаэлей и англсинов. Но неожиданно всё меняется — разрозненные ранее сингаэли собираются вместе против общего врага, а мирные англсины начинают тренировки армии. Время стремительно меняется, и храбрые, но безрассудные, эрлинги не успевают осознать все происходящие перемены — погибает Сигур Вольгансон, величайший предводитель морских разбойников, а его меч, священная реликвия, остаётся у врага. Желая отомстить, покрыть себя славой и вернуть сокровище, внуки Сигура возвращаются туда, где когда-то пролилась кровь их предка. Но новое время слагает новые саги, новые герои выходят на битвы, и даже драконы, украшающие корабли владетелей моря, признают это и склоняют свои гордые головы перед судьбой. Мир меняется стремительно и бесповоротно. Только понявшему это отныне суждено побеждать...

Собственно, книга посвящена тому моменту в истории, когда храбрость и сила уступали место уму и дипломатии — и людям, рызным людям — и тем, кто своими руками строили новый мир и тем, кто уходили, не в силах принять изменяющуюся реальность. Королева фей отпускает пленные души — куда там простым людям хвататься за расползающееся на глазах прошлое!

Вообще, о магии в мире Кея хочется сказать особо: я впервые вижу книгу, где волшебные существа были бы не просто так (как у Перумова или того же Толкиена), а всецело работали на общую идею произведения — феи здесь не «другая раса», а олицетворение прошлого — не зря в конце книги есть сцена, когда люди вырубают их леса...

Если говорить о самом тексте, то нельзя сказать, что Кей пишет уж как-то прям необыкновенно — но, достаточно мило. Про героев я говорить, пожалуй, не буду — не хочу портить вам удовольствие от знакомства с этими замечательными персонажами.

Если подводить нынешний итог, то можно сказать, что Кей — это итог развития канадского фэнтези, как Перумов — русского, а Мартин — американского. Тот же реализм, то же отсутствие чёткого деления на «хороших» и «плохих»... А ко всему этому он очень хороший писатель, которого я бы порекомендовал всем любителям хорошей литературы. А «Последний свет Солнца» — одна из лучших его книг. А «одна из лучших» для Кея значит «недостижимо хорошая» для большинства как отечественных так и зарубежных литераторов.

P.S.: О названии. Почему собственно «Последний свет Солнца»? Люди верят в то, что Бог Солнца Джад каждый день поднимается к ним на востоке, а на западе уходит в царство мрака, чтобы биться там за людей всю ночь. И последние лучи Джада как раз освещают земли сингаэлей, эрлингов и англсинов. И как сказал один из героев: «Здесь, где света и так мало его надо беречь — иначе он погаснет». Здесь, в мрачных землях запада всё труднее бороться с тьмой что на небе и с тьмой что в душе — а потому без света и добра, которые люди должны поддерживать сами, всё пойдёт прахом.

P.P.S.: А вот кому действительно хочется пожелать убить себя «ап стену» и «выпить йаду» так это переводчику и редактору! В русском издании куча ляпов, очепяток и глупостей перевода — перечислять их не буду, скажу только, что «однорукого» постоянно путают с «одноглазым», а тафтология (да-да, банальная тафтология!) процветает! Чем занимался редакторский отдел совершенно не понятно.

Оценка : 10
«Поднебесная»
–  [ 23 ]  +

tosha240, 13 мая 2013 г. в 18:54

С чем бы я сравнила чтение данной книги? Пожалуй, с путешествием по широкой и спокойной реке. Темп повествования идёт очень неспешно. Перед читателем один за другим медленно открываются величественные пейзажи: глубокое холодное озеро среди неприступных гор, небольшой форт с маленьким гарнизоном на границе империи, путешествие по имперскому тракту, бескрайние степи, оживлённый и шумный купеческий город Чэньяо, наконец, блистательная столица Синань. А вместе с ними приходят император, принцы, принцессы, аристократы, наложницы, мандарины, девушки из весёлых кварталов, солдаты, слуги, кочевники. Общество, опутанное самыми разнообразными правилами поведения, за несоблюдение которых безжалостно наказывают палками, и первобытные верования кочевников, искусные дворцовые интриги и благородство, честность Шэнь Тая.

Любителям экшена и стремительно развивающегося сюжета с этой книгой придётся туго. Есть серьёзный риск не осилить её из-за многочисленных описаний и воспоминай героев. С одной стороны, очень много красивых сцен, в мельчайших подробностях описывающих окружающую природу или быт, с другой – между важными для сюжета действиями героев может пройти от 10 до 40 страниц описаний их мыслей, чувств, воспоминаний, окружающей обстановки.

Несмотря на то, что книга заявлена как «фэнтези на основе азиатской мифологии», как такового фэнтези здесь практически нет. Из всего восточного многообразия божеств и духов в книге упоминается разве что лиса-оборотень. Не стоит здесь ждать и головокружительных сражений в стиле «Крадущийся тигр, затаившийся дракон».

«Поднебесная» Гая Гэвриела Кея ориентирована в первую очередь на неторопливого, вдумчивого читателя, который будет смаковать каждую страницу разворачивающейся перед ним трагической истории великой империи Катай эпохи девятой династии.

От себя ставлю книге десять из десяти баллов и с нетерпением жду перевода на русский язык второй книги цикла: «Река звёзд» (River of Stars). Единственное, что меня несколько расстроило, в тексте часто попадаются опечатки. Глаз постоянно за них цеплялся. Всё-таки хотелось бы, чтобы книги писателей такого уровня лучше корректировали.

Оценка : 10
«Повелитель императоров»
–  [ 23 ]  +

Nog, 17 декабря 2007 г. в 16:29

Вторая часть дилогии «Сарантийская мозаика». Сюжетно она продолжает первую, так что на этом пункте останавливаться не буду, а скажу лучше об отличиях. Прежде всего, Криспин, пожалуй, перестал быть единственным главным героем. Рустем, Аликсана, Ширин также вполне могут быть названы так... Да и не только они. Хотя первым из главных остается все же Криспин.

Далее, глобальные события резко расходятся с земной историей, что не может не радовать, так как добавляет непредсказуемости. А отличия идут практически во всем, начиная с дворцовых интриг и их последствий. Здесь Кей воспользовался своим же приемом из «Львов Аль-Рассана»: за полгода произошли события, разнесенные по трем векам земной истории — Юстиниан правил в VI веке, ислам возник в VII, иконоборчество впервые стало государственной идеологией Византии в VIII веке. Но кто сказал, что история этого мира должна развиваться так же, как земная?

Особую интригу представляют собой отношения Криспина с персонажами-женщинами. Есть пять женщин, с которыми его связывают те или иные отношения. Аликсана. Гизелла. Касия. Стилиана. Ширин. Совершенно разные, как внешне, так и внутренне, из разных общественных слоев. Каждая по-своему прекрасна. Равно как и каждая может чем-то не нравиться. Что любопытно, все пять линий развиваются вполне логично (насколько это слово применимо в отношениях мужчин и женщин), но предсказать, чем закончится каждая из них, вряд ли получится. Во всяком случае, до наступления каких-либо необратимых событий. С другой стороны, когда знаешь, чем все закончится, и снова следишь за этими линиями, то понимаешь, что все вряд ли могло сложиться иначе.

Немалое место уделено и человеческой психологии. Здесь нет пространных авторских рассуждений; передаются они событиями и образами. Но какие же любопытные встречаются образцы! Психология человека, спасшего своего противника по соревнованиям от смертельной угрозы, и тут же наносящего ему удар, чтобы его ослабить перед скачками. Психология человека, сознающего, что впереди его ждет смерть, и идущего туда, чтобы лишь взглянуть на врагов. Психология человека, знающего, что дело всей его жизни будет неминуемо уничтожено, но продолжающего работу, причем на глазах у тех, кто будет ее уничтожать. Психология правителей — она, видимо, автору особенно интересна; здесь как минимум два ярких ее образца — Валерий и Ширван, царь бассанидов.

Фантастический элемент так, по сути, и остался декорацией. Был один ключевой момент, когда он мог бы сыграть важную сюжетную роль — визит Аликсаны и Криспина на тюремный остров — но не сыграл. Или сыграл — можно судить по-разному — но не ту, какую мог бы.

Еще один момент, который хотелось бы отметить — важность (за неимением лучшего слова выберу это) происходящих событий для разных людей. Погиб один человек, принеся тем самым горе одним и радость другим. Горя это принесло больше — на первый взгляд. Но целая страна из-за этого спаслась от разорения — это, наверное, важнее, чем личное горе нескольких десятков человек? Но неясно, какие еще события повлекла за собой эта смерть. А где-то важнейшим событием является рождение ребенка или смерть кормильца... И довольно символично, что событию, произошедшему в то же время и действительно изменившему весь известный мир, выделено лишь две странички в середине книги.

И по-настоящему Кею удался эпилог. Даже при перечитывании просто сердце сжимается и мурашки по коже... А уж какое впечатление он на меня произвел в первый раз, мне уж точно не передать.

Оценка : 10
«Сарантийская мозаика» [Роман-эпопея]
–  [ 23 ]  +

Verveine, 04 октября 2007 г. в 00:45

Об исторической основе «Сарантия» уже много написали до меня, повторяться не буду. Этот роман в двух томах произвел на меня очень сильное впечатление, но вовсе не своей фэнтезийной составляющей, а тем, как описаны характеры героев: все они, и главные и второстепенные, стремятся исполнить одну и ту же мечту о бессмертии. Однако время беспощадно, оно отнимает у людей самое дорогое. Мозаики ветшают и разрушаются, но иногда их разрушают, потому что художник изобразил не то, что надо. Искусство кулинара пропадет втуне, если у него не останется ученика. Триумфатор арены рано или поздно будет забыт, а на его место придет другой любимец Судьбы...

Быть может, единственно верный способ обрести бессмертие — тот, о котором мечтала Аликсана?..

Лучший роман Кея, на мой взгляд. 1000 баллов. :-)

P.S. Рискну посоветовать тем, кому понравился «Сарантий», почитать роман Милана Кундеры «Бессмертие».

Оценка : 10
«Львы Аль-Рассана»
–  [ 22 ]  +

Anahitta, 10 октября 2012 г. в 16:37

Изумительный роман. Одна из тех редких вещей, в которых удовольствие доставляет сам язык, невероятно красивый и поэтичный, попытка уловить ускользающую красоту.

По глубине эмоций и описанию оттенков переживаний произведения такого уровня можно пересчитать по пальцам.

Очень яркие персонажи. Пожалуй, даже слишком много среди них исключительных личностей. Все как на подбор — и правители, и министры — умные, хитрые и сильные. Если король — то лев, если врач — то гений, если наложница — то изумительной красоты.

Не хватило карты мира, приходилось представлять Пиренейский полуостров, тем более что аналогии с реальной историей и географией легко узнаваемы.

Оценка : 10
«Повелитель императоров»
–  [ 21 ]  +

Solnechnaja, 05 августа 2014 г. в 01:10

Вне всякого сомнения, бесподобная книга! На протяжении всего первого тома, «Дороги в Сарантий», меня не покидало ощущение, что хоть он и насыщен событиями, но это всего лишь расстановка фигур на шахматной доске правителей и аристократов, тем более что он оборвался буквально на полуслове. Первая половина «Повелителя императоров» тоже была пропитана предвкушением, что вот-вот начнется нечто невероятное. И Гай Гэвриэл Кей нисколько не обманул моих ожиданий!

Во второй части «Сарантийской мозаики» разворачивается такая картина мира, для которой иным авторам не хватило бы и десяти томов. При этом читатель не тонет в избытке деталей и пространных описаниях, на всем протяжении увесистого романа непременно что-то происходит. Каждый разговор, поступок персонажей может привести к кардинальному повороту сюжета. Казалось бы, главный герой, Кай Криспин, мозаичник, должен концентрировать на себе внимание читателя, но нет – он все время присутствует где-то на периферии событий, и иногда (чаще всего невольно) способствует возвышению или падению тех или иных персонажей. Все остальные гораздо более деятельны. Чего стоит только бассанидский лекарь Рустем, который появляется только в «Повелителе императоров», но при этом играет огромную роль в происходящем. Юный мозаичник Пардос и повар Кирос, казалось бы, персонажи насквозь второстепенные, но автор настолько тонко подводит их к выполнению одной лишь миссии, что нельзя даже заподозрить здесь надуманности или рояля в кустах. А Скортий, лучший возница в гонках колесниц, вообще вне конкуренции!

Впрочем, и сами гонки описаны великолепно. Кею удалось разбудить мой пыл болельщика, и я с непередаваемым восторгом читала о состязаниях. И тут же фигуры на доске пришли в движение и осталось только ахать и охать при очередном головокружительном повороте событий. Если в романе и остались какие-то сюжетные неувязки, то они совершенно не бросались в глаза и не мешали воспринимать книгу во всем ее масштабе.

Пожалуй, мое мнение получилось несколько предвзятым, ведь восхвалять «Повелителя императоров» я могу до бесконечности. Но еще хотелось бы сказать о финале, в котором главный герой Криспин наконец выходит на первый план. Завершение истории получилось настолько трогательным и, в то же время, обнадеживающим, что просто словами описать невозможно!

Эта книга вряд ли может оставить равнодушным любителей фэнтези. У нее есть лишь один недостаток – отсутствие продолжения, потому что мир, описанный автором, покидать совсем не хочется. С другой стороны, два пусть и увесистых томика – как глоток свежего воздуха в череде огромных эпопей, тянущихся десятилетиями. История пришла к логическому завершению, и можно не томиться в ожидании продолжений, а спокойно посмаковать послевкусие этого потрясающего романа!

Оценка : 10
«Поднебесная»
–  [ 19 ]  +

Solnechnaja, 06 января 2016 г. в 17:58

Одно из многочисленных и неоспоримых достоинств Гая Гэвриела Кея как писателя – это его умение с потрясающей детализацией создавать и реконструировать миры. И то, и другое одновременно. Потому что романы его – историческое фэнтези, в котором вымышленные государства носят явные черты своих реальных прототипов, но всё же совершенно самобытны и исключительны. Так было в великолепной дилогии «Сарантийская мозаика» , где автор искусно разворачивал перед восторженным читателем панораму древней Византии, и то же Кей делает здесь, в «Поднебесной». Но на сей раз мы отправляемся далеко на восток, в величественную Империю Катай...

В происходящее на страницах романа невозможно не верить. Нельзя не вжиться в красочный, идеально проработанный мир, не сродниться с героями повествования и не смотреть на события их глазами. Под пером Кея не самый (по сегодняшним меркам) монументальный роман оживает дивной музыкой струнных инструментов, звоном клинков, перестуком копыт и шелестом шелковых одежд. Будь то церемонии, предписанные государственным служащим дворцовым этикетом, или стенания призраков на берегу печально известного Куала Нора, или же дикие степи варваров-богю с жестокими нравами и многочисленными суевериями – каждый пейзаж, каждый образ объёмен и надолго сохраняется в памяти. Декорации хороши и сами по себе, но Кей использует весь этот исторический (без преувеличения, потому как «Поднебесная» воспринимается не как легенда или предание, а как историческое полотно) фон для многомерного, разветвлённого сюжета, в котором линии различных персонажей причудливо переплетаются и расходятся вновь.

Начавшись обманчиво просто, неподалёку от границ Империи, круговерть событий вскоре с невиданной силой обрушивается на главного героя романа. Шэнь Тай, второй сын недавно почившего прославленного генерала, подарившего отпрыскам мудрость и обострённое чувство справедливости, отправляется к берегам отдалённого озера, видевшего тысячи смертей в многочисленных битвах катайских армий против соседей-тагуров. Дабы почтить память родителя, последнее сражение которого у Куала Нора навсегда изменило отношение генерала к войне и смерти, Тай на протяжении двух лет хоронит кости солдат – и своих, и чужих. Кто мог знать, что незначительная, на первый взгляд, фигура в партии власть имущих; человек, не имеющий звания служащего и прервавший военную карьеру едва ли не в самом начале, из разменной монеты превратится в того, кто решает судьбы других людей, не всегда даже осознавая это? Этим «Поднебесная» выгодно отличается от «Сарантийской мозаики», где герой смущал своей пассивностью и нежеланием касаться игр сильных мира сего, даже будучи в самом их центре. Тай немного похож на Криспина, он так же ищет покоя, но, следуя своим принципам, он не раз и не два переворачивает всё с ног на голову. Будучи пешкой (а как иначе в мире дворцовых интриг, убийств и переворотов), он хорош тем, что не сходит со своего пути и преподносит немало сюрпризов.

Другие герои не менее колоритны. Поэт Сыма Цянь, Изгнанный Бессмертный, с повадками пропойцы и настороженным взглядом тигриных глаз; офицер тагурской армии Бицан, готовый презреть предрассудки и многолетнюю вражду ради уважаемого им человека; каньлиньские воины-наёмники, боевому искусству и преданности которых нет равных… Их можно перечислять очень долго, и о каждом найдётся что рассказать. Есть и женские персонажи, оказывающие не меньшее влияние на течение событий. Все они прекрасны и удивительны (что характерно для творчества автора) – куртизанка Весенняя Капель, наёмница Вэй Сун и сама Драгоценная Наложница Императора Вэнь Цзянь. И, конечно же, Ли-Мэй, сестра Тая, не в меру любознательная и отважная, затерявшаяся в далёких северных степях вместе со своим загадочным спутником. Вот ещё одна линия, на первый взгляд – избитая донельзя: он и она, спасающиеся от погони в дикой глуши. Но даже тут проза Кея проникает в самое сердце и держит в напряжении, заставляя переживать и сочувствовать, страдать вместе с героями и радоваться их победам или спасению.

«Поднебесная» – восхитительный роман, который можно назвать жемчужиной жанра. Фантастических элементов в нём совсем немного, они лишь придают тексту загадочный, сказочный оттенок. Кею найдётся чем увлечь любителя приключений и интриг, загадок и дилеммы между собственным счастьем и долгом.

P.S. Издание из серии «Сны разума» действительно оставлено без малейшей редактуры. Обидно, на самом деле, за такой прекрасный роман. Не будь «Поднебесная» настолько хороша, вполне можно было бы растерять всё своё восхищение, постоянно спотыкаясь на нестыковках и опечатках.

Оценка : 10
«Дорога в Сарантий»
–  [ 19 ]  +

VAI, 27 марта 2011 г. в 13:57

Мозаика…

И не только потому, что главным героем книги является мастер-мозаичник!

Это мозаика мира, яркого и светлого, неспокойного и величественного. За этим миром двух лун прослеживается история земных империй, но эти империи лишь послужили источником, описанный мир совсем не такой, хотя и вполне убедительно реальный. В этом мире есть боги – единый Джад и языческие силы Леса, причем эти языческие силы оказываются реально существующими, ужасными и опасными (в общем, это — единственный собственно фантастический элемент книги).

Это мозаика повествования, удивительный стиль, показывающий основное действие с разных точек зрения. Практически любой второстепенный герой удостаивается подробного рассказа, он на пару страниц или пару абзацев становится центром мира, со своей историей и своими мыслями, мы бросаем взгляд на события с его точки зрения – и вновь идем дальше вместе с главным героем. Вдруг рассказ делает неожиданный экскурс в прошлое, а то и в будущее – и у описания появляются совершенно новые оттенки.

Это мозаика стилей, перед нами то исторический роман, то увлекательный квест, то мир придворных интриг, то теологические размышления, то рассуждения об искусстве… И все эти стили незаметно переходят один в другой, прорастают один сквозь другой, делая повествование непредсказуемым и чертовски увлекательным! Мало что главный герой слывет непредсказуемым человеком – автору он во многом уступает! Практически нигде события не принимают ожидаемый оборот.

Это мозаика интриг, искусство правителей, которым вместо кусочков смальты служат люди.

Это мозаика профессий – все, включенные в водоворот событий люди – профессионалы: солдат и алхимик, архитектор и повар, возничий и главнокомандующий. Это чувствуется, определяется множеством мелочей, впечатляет и внушает доверие.

Это мозаика женских характеров – волею судеб герою встречаются на пути женщины умные и сильные, но насколько же они разнятся между собой!

И это не бесполезный набросок – здесь вы прочтете о любви и о дружбе, о преданности и чести, о вере и о страхе, о доброте и о жестокости и все это пропустите через свою душу и свой разум – смею надеяться, что все это оставит в вас свой след…

Читайте – это того стоит!

Оценка : 10
«Львы Аль-Рассана»
–  [ 17 ]  +

Михаэль, 05 декабря 2013 г. в 13:15

то выйдет довольно длинный и путаный отзыв, но я должен его написать! :)

не секрет, что литература, хоть и медленно, но стареет, и многое из того, что казалось прежде захватывающим по изложению и глубоким по мысли, читателям следующих поколений кажется излишне витиеватым, медлительным и говорящим не о том.

подверглись старению классические исторические романы.

у меня есть ностальгическая любовь к Вальтеру Скотту, но сейчас уже трудно полностью проникнуться его книгами, с их многостраничным описательством, размазыванием сюжета и какой-то нервической целомудренностью. при этом Скотт несомненно велик и могуч, но...

«а как бы прочитать что-то такое, в духе классических исторических романов, но написанное для современного читателя современным писателем» — некоторое время томился я.

и судьба волею Джада принесла мне в руки книгу «Львы Аль-Рассана».

перед нами прекрасный рыцарский роман, фэнтези являющийся чисто формально.

когда одного героя зовут Родриго Бельмонте, а другого Язир ибн Кариф, Аль-Рассан имеет очертания полуострова, а за проливом по бескрайними пустыням кочуют всадники с закутанными лицами, Испанию времен Реконкисты и Северную Африку узнать нетрудно. то же и с остальными реалиями мира, который очень близок к исторической Европе, а из фэнтезийных элементов используется только дар ясновидения.

в вере ашаритов легко узнать ислам, джадиты — несомненные католики, только еще более жестокие и нетерпимые, католики без Христа и Нагорной Проповеди, киндаты — почти не замаскированные иудеи.

такой подход с одной стороны позволяет автору опираться на множество источников и не подвешивать своих героев в пустоте незаполненного мира, а с другой — компоновать события и сам мир так, как ему вздумается, не нарушая никакой исторической правды.

у книги хорошо выстроенный, но при этом не слишком закрученный или неожиданный сюжет.

слабеющие после убийства последнего халифа раздробленные ашаритские города-государства Аль-Рассана доживают свои дни, тогда как на севере собираются с силами их заклятые враги-джадиты, а южные союзники — свирепые и фанатично верующие мувардийцы при ближайшем рассмотрении оказываются не меньшей угрозой.

Аль-Рассан, над которым уже навис меч, чудесный край городов, в которых благоухают цветы и бьют на площадях фонтаны, край где поэзия играет в политике ту же роль, что и рассуждения о выгодах от торговли, а представители трех религий научились жить в относительном мире, описан автором с такой любовью, что закрывать книгу не хочется, а хочется вернуться в начало, когда Аль-Рассан еще не истекал кровью, когда все еще можно было повернуть, исправить, спасти...

в центре история Джеаны, женщины-лекаря из народа киндатов.

в качестве врача она присоединяется к отряду наемников, которым командует Родриго Бельмонте, прославленный воин-джадит, сейчас отправленный в ссылку, и поступивший на службу к мудрому и гуманному ашаритскому правителю. вместе с ними защиты там ищет убийца последнего халифа, поэт, солдат и политик Аммар...

в книге будут и кровавые схватки, и коварные интриги, и осады городов и поединки героев, и любовь.

но этого хватает и в книгах того ряда, которых на десяток — дюжина.

главное — потрясающее мастерство Кея.

с его героями мы побываем в роскошных дворцах, где через зал для пиршеств течет рукотворная река, и в хижинах с земляным полом.

ощутим веселье карнавала и увидим бессмысленную резню в ужасе бегущих людей.

вдохнем аромат садов и дым костров, в которых сжигают пленных.

из пустыни налетит безжалостный ветер, который бросит в лицо песок и соль...

герои описаны Кеем с любовью, которую сейчас редко встретишь.

ему равно дороги и честный солдат Родриго и жестокий вождь пустынных кочевников Язир, и коварный Альмалик-младший, и солдат-новобранец Альвар, и ашарит-перебежчик Хусари...

все наделены им живыми характерами, не вписывающимися в жанровые лекала, за каждым есть своя правда.

тем страшнее будет, когда сильные мира сего запустят маховик войны все они сойдутся на поле боя.

это романтичная книга, в которой герои говорят «высоким штилем», понятия рыцарской чести, верности клятве, веры в бога и любви к родной земле действительно важны, а не просто являются прикрытием для всеобщей подлости.

внимание автора не заостряется на неприглядных сторонах средневекового быта, и хотя в наличии эротические сцены, поставленный в центр повествования любовный треугольник подан столь целомудренно и красиво, насколько это вообще возможно.

но не стоит думать, что перед нами некий вариант дамского романа, полного «прекрасных дам» и «благородных рыцарей».

у книги есть и последняя треть, когда Аль-Рассан охватывает тотальная война, столь отличающаяся от чинных и уже ставших привычными локальных войн недалекого прошлого.

отсутствие школярского цинизма, которым грешат некоторые «подражатели Мартина» не означает, что под конец земля Аль-Рассана не напьется кровью.

этот переход от разговоров о тонкости политики и поэзии во дворце из слоновой кости к крестам, на которых горят пленные и опустошенным войной городам оставляет сильнейшее впечатление.

Оценка : 10
«Тигана»
–  [ 16 ]  +

Deusuum, 27 мая 2022 г. в 11:49

Легко писать рецензию на плохую или не понравившуюся книгу — можно поупражняться в остроумии и сарказме, поиздеваться над автором и его поклонниками, разобрать на атомы несуразности и нелепости. И совсем другое дело — приступать к обзору романа, который тебе не просто понравился, а понравился на все десять баллов.

Я — давний поклонник фэнтези, читаю его много-много лет, но лишь сейчас, когда на голове уже стали появляться седые волоски, руки у меня дошли до Гая Гэвриела Кея. И это постыдно для энтузиаста жанра — настолько велик талант канадского автора и столь часто упоминается его имя во всевозможных рекомендациях и советах друзей. Теперь я жалею, что не познакомился с ним много лет назад. Но на день рождения получил сразу две книги — оригинал и прекрасно оформленное свежее издание на русском (мои друзья знакомы с моей тщеславной привычкой «проверять» переводы прочитываемых англоязычных книг). Я наконец открыл «Тигану»... и растворился в ней.

Прежде всего — язык Г.Г. Кея несравненно хорош, а в жанровой литературе лишь считанные единицы могут сравниться с ним. Он изящен, поэтичен, ярок и подробен в каждой детали полотна своего творчества. Каждый персонаж наделён своим голосом, образом, манерой поведения, характером — давно передо мной не представали книжные герои так быстро и непринуждённо. Почти каждому удаётся заглянуть в душу, проникнуться им, понять... но не всегда простить, как, например, в случае с Брандином, потерявшим любимого сына отцом, который во имя своего горя и из чувства мести пошёл на чудовищное преступление... Это не персонажи, которых дёргают за ниточки, это живые люди, которые ошибаются, забывают, вспоминают и помнят.

Весь сюжет, вся атмосфера «Тиганы» проникнуты духом старой Италии, которую автор выбрал в качестве вдохновения для своего полуострова Ладонь — культура, политика, образы Италии дышат со страниц романа, поэтому его герои столь безудержны в своих эмоциях, страстях, трагедиях, музыкальности, любви к вину, наконец. Кей раскрывает свой мир исключительно через повествование, не опускаясь до глоссариев, приложений или, того хуже, сносок, и Ладонь предстаёт перед нами как на ладони (прошу прощения за столь неизящный каламбур) — как и у персонажей, у каждой провинции появляется свой цвет, свои культура и прошлое. Буквально несколькими мазками своей писательской кисти Кей даёт нам краткое представление о нациях-завоевателях Ладони — Играта и Барбадиорской империи — это совершенно необязательно, но даёт читателю понять, что мир существует далеко за гранью описываемого «сеттинга», и писатель подумал и о нём.

Я не прочитал «Тигану», я прожил её с первых страниц до неизбежной неожиданности финала. Блестящий роман, любовь с первой книги автора.

Оценка : 10
«Львы Аль-Рассана»
–  [ 16 ]  +

igor_pantyuhov, 27 апреля 2018 г. в 19:32

Как странно.. С тех пор как я в детстве, 15 лет назад, я увидел изображение этой книги в другой книге и прочел аннотацию, я знал что она мне понравиться, и дал себе слово купить не только ее, но и собрать всю серию «Меч и Магия» И вот, купил я эту книгу в принципе давно, но прочел я ее только сейчас.. И несмотря на то, что я повзрослел, и в достаточной степени знаю историю, книга меня захватила.. Когда я перелистнул последнюю страницу книги, я не пожалел что я начал читать ее только сейчас.. Я буду долго помнить о ней.. Так как, эта книга не только вызвала радость от прочтения, но на меня еще и нахлынули воспоминания.. Как я увидел ее фото в другой книге, а рядом со мной был еще мой дед. Живой. Как я купил эту книгу, а рядом была моя живая бабушка, но уже не было деда. 10/10. Если кто надумает читать эту книгу, читайте. Но только не залпом. Кей вообще не годится для того, чтобы его читали залпом. 10/10

Оценка : 10
«Звёздная река»
–  [ 16 ]  +

tosha240, 30 января 2015 г. в 11:41

Ох, наконец-то дождалась! Нужно было потерпеть каких-то полтора годика и вот она, новая книга Кея, продолжающая историю Катайской империи. Я радостно кричу «Уиииии!!!» и машу вам своим книжным экземпляром. :)

Какую же новую увлекательную историю расскажет Гай Гэвриел Кей?

После знаменательного восстания Ань Ли прошло не одно столетие. Перед нами Катайская империя уже двенадцатой династии. Она всё ещё помнит славные дни своего прошлого и былую роскошь, но всё-таки это уже не та мощная империя. Армия слаба и плохо обучена, Великая Стена и северные префектуры потеряны, кочевники создали на завоёванных территориях собственную империю и получают «подарки» от катайцев.

А в это время в одной деревушке на юго-западе в семье мелкого служащего префектуры подрастает мальчик, который грезит военными подвигами и клянётся вернуть «наши реки и горы». Пройдя извилистый путь, Жэнь Дайянь добьётся своего и станет во главе катайских армий. Вот только думать придётся уже не о завоеваниях, а спасать оставшиеся территории.

Если в «Поднебесной» мы видим только самое начало катастрофических событий, то в «Звёздной реке» становимся свидетелями вторжения кочевников. Но в отличие от многих современных писателей, Кей старается не перенасыщать книгу подробными описаниями войны и ужасами, сопутствующими ей. Так, показывая захваченную столицу, автор говорит о пожарах, криках, хаосе. Всё остальное зависит уже от воображения читателя.

Как и «Поднебесная», «Звёздная река» ориентирована на неспешное, вдумчивое чтение и именно поэтому подойдёт далеко не каждому читателю. Здесь на первый план выходят не политика, военные действия, дворцовые интриги или любовные перипетии главных героев, а люди с их чувствами, мыслями, страхами, желаниями, которые живут в очень непростое для их государства время. Так что, если вы сторонник динамично развивающегося сюжета, то эта книга рискует показаться скучной и затянутой.

Что касается действующих лиц, то автор постарался раскрыть как можно больше персонажей и показать одно и тоже событие с разных точек зрения. У каждого свои мотивы, свои страхи, свои стремления, объясняющие их поступки и поведение, поэтому абсолютно белых и абсолютно чёрных фигур в книге нет. Жаль только, что некоторых персонажей Кей убирает из повествования очень быстро. Я бы с удовольствием почитала побольше, например, про обеих жён первого министра Кай Чжэня или про наёмного убийцу. Но, увы и ах, автор решил по-другому.

Можно ли читать «Звёздную реку» отдельно от первой книги цикла? В принципе, можно. История уже другая, герои другие. Но я бы всё-таки рекомендовала сначала ознакомиться с «Поднебесной». Тогда вы заметите отсылки к героям и событиям из первой части, а политика двора, намеренно ослабляющего собственную армию, станет более понятной.

Вывод: книга понравится далеко не всем, кто решит её прочитать. Но такие книги всё равно нужно читать. Они помогают лучше понять, что такое история, как она складывается, как незначительное на первый взгляд событие может стать той последней снежинкой, которая вызовет лавину, сметающую всё на своём пути.

Оценка: 10 из 10.

Оценка : 10
«Песнь для Арбонны»
–  [ 16 ]  +

ergostasio, 06 июня 2010 г. в 23:33

«Песнь для Арбонны» – располагается как раз между «Тиганой» и «Львами аль-Рассана». Во всем. И по времени написания/издания, и по тому, как книга написана. Она, как показалось, – твердый шаг к использованию конкретного исторического материала уже не просто как начальной точки для авторской фантазии, но – как исчерпывающей базы для сотворяемого мира (как Испания времен Реконкисты становится не просто исходной, но достаточной для чтения «Львов», а Византия – для «Дороги в Сарантий»).

В «Песне» география уже нисколько – как оно было, все же, в «Тигане» – не маскируется. Она, география, опознается здесь без труда и однозначно: это «страна франков» — диких и неистовых воинов, готовых нести «слово божье» не миссией, но мечом, и Лангедок – с его «властью женщин и трубадуров». Но все же, это – не совсем Франция: это страна (страны), где властвует не Бог, но бог и богиня, Война и Мир, Ярость и Последний Приют. Это страны, где всё – не так и не потому, но где всё, тем не менее, предельно узнаваемо. Где «Жизнеописание трубадоров» и исследования М.Б. Мейлаха пригодились бы и читателям ;)

И еще – это роман о любви. «Тигана», впрочем, тоже – «о любви», но там – «страна» почти больше «человека», здесь же, в «Песне для Арбонны», любовь к человеку и любовь к стране – едва ли не одно и то же. Первое и второе – невозможно отделить друг от друга, любовь к стране и любовь к женщине становятся той осью, что формирует самое тело романа. Автор берет некоторую ноту в начале, в прологе, и, как кажется, поет по ней всю песню, выплетает по ней все повествование, до самого конца. Странная симметрия присутствует в романе, и волшебным образом большинство поступков героев остаются лишь дробящимися отражениями друг друга.

В общем, ежели у меня еще есть право рекомендовать – рекомендую

Оценка : 10
«Львы Аль-Рассана»
–  [ 16 ]  +

Дон Румата, 21 августа 2009 г. в 10:51

  Мало встречается художественных книг на русском языке, о Реконкисте. Сходу я могу вспомнить только «Испанскую балладу» Фейхтвангера.

  Вот только, как классифицировать произведение Кея?

  Можно две луны и дар Диего отнести к фантастике, или фэнтази. На этом эти два жанра и заканчиваются в «Львах Аль-Рассана».

Можно говорить об альтернативной истории. Если конечно некоторое смещение дат (скорее всего для уплотнения сюжета, для его большей динамичности), слияния исторических лиц в один образ, да шифрование географических названий (при чем так, что бы Вы догадались с первого раза), можно отнести к альтернативной истории. Но тогда весь Дюма, это альтернативная история.

Нет. Это художественный исторический роман. По своей сути. У Кея не выдуманный мир. Это наш мир. Это ближе к истории. Просто он шифрует/заменяет известные нам географические, исторические, религиозные названия и понятия. Причем «шифрует» так, что бы мы не испытывали особых трудностей для узнавания. .

Само действие книги (приняв во внимание уплотнение хода событий, и не которую перестановку последовательности) относит нас к историческим событиям второй половины XI века. (Если не принимать в расчет эпилог)

Многие персонажи имеют свой исторический прообраз. С заменой имен. Иногда раздвоения исторического персонажа на два литературных. А иногда и просто заменой настоящего имени на созвучное

  Родриго Бельмонте, Капитан. Одно из главных действующих лиц. И Родриго Бивар, Кампеадор. Более известный, как Эль Сид. Именно подлинная история Эль Сида, выведенного в романе под именем Родриго Бельмонте, и легла в основу романа.

(Кому интересно, краткая история Эль Сида: http://covadonga.narod.ru/Cid-2.html).

  Но, не своими отсылками к реальной истории хорош роман. И даже не чудесно выписанными персонажами. Не увлекательным сюжетом. Не замечательным и красочным языком. Роман, на мой взгляд, потрясающ своей передачей обстановки, мироощущения людей тех событий. Ведь это мир Реконкисты. А не мир и мироощущение напыщенной и фанатичной Испании/Кастилии позднего средневековья, который мы привыкли переносить на всю историю полуострова. Этот духовный мир, эти события, этот быт времен Реконкисты многое объясняет почему, и как дальше пошло развитие истории и религии полуострова. Все это великолепнейшим образом выписано у Кея. Читая его, веришь чуть ли не каждому событию, и почти всем описаниям жизни, быта, культуры людей того времени.

  Потрясающая и замечательная книга.

Оценка : 10
«Сарантийская мозаика» [Роман-эпопея]
–  [ 15 ]  +

Yamada, 26 ноября 2021 г. в 21:56

Прочитал данный цикл после рекомендации Лаборатории фантастики и это как раз тот случай, когда само произведение превысило мои ожидания.

Сарантийская мозаика цикл, который относится к особой категории — псевдоисторическое фэнтези. То есть субъективные домыслы автора о том что могло бы быть в мире похожем на наш, с похожими законами, с похожими названиями, с похожей структурой, но в то же время с абсолютно идентичной психологией людей, живущих в этом вымышленном мире. Цикл рассказывает о людях, у которых психология ничем не отличается от психологии реальных землян. Те же интриги, те же страдания, та же жажда власти и самоутверждения, те же достижения и те же ошибки. Но мир этот совершенно другой, имеющий максимум отличий с миром реальным, родившийся в воображении автора, живущий и продолжающий жить на страницах его романов. Сарантий это не Византий, ни Римом, ни Равенной тут и не пахнет, а Москава это никакая не Москва. Всё это художественные, вымышленные названия, на которые автор имеет полное право и тот, кто возьмётся читать этот цикл, ожидая от него хоть каких-нибудь исторических подтверждений, будет печально разочарован, как, впрочем, и тот, кто поведётся на слово «фэнтези» и будет ожидать прочитать здесь об эльфах, троллях, гоблинах и гномах.

Изюминка всего цикла состоит в том, что, действительно, добрых полтора романа Кей подготавливает читателя к событиям, которые происходят во второй части «Повелителя императоров», а именно к дворцовому перевороту. Кай Криспин — талантливый художник, далёкий от любого рода политики, невольно попадает в водоворот событий государственного масштаба. Он прибывает во дворец Императора Сарантия под чужим именем и благодаря своим незаурядным способностям остаётся при этом в живых. Весь первый роман «Дорога в Сарантий» является прелюдией к основной теме цикла, поэтому и может показаться прологом. В действительности Кей даёт понять что собирается изложить ещё в прологе к первому роману, где вовсю действует один из трёх основных постулатов гегелевской философии «отрицание отрицания», впрочем «единство и борьба двух противоположностей» здесь тоже присутствует, как и во всём цикле. Персонажи, на мой взгляд, все крайне важны от Валерия до Ширин. И хоть многие из них таковы, что не будь их в глобальном плане ничего бы не изменилось, именно они и передают дух задуманного повествования, детали, без которых мозаики просто не могло бы быть. А говорящие птицы-телепаты и есть теми, кто придаёт циклу мотивы фэнтези. Всё на своём месте и в своё время.

К неоспоримым достоинствам цикла стоит отнести то, что Кей не стал раздувать из него мыльную оперу, не занимался графоманией, а изложил все свои идеи в сравнительно небольшой объём.

О чём же этот цикл? Что он из себя представляет? А ни о чём. Ни о чём конкретном, кроме анатомии государственного переворота и смены власти в высших кругах. Просто фантазия писателя, при чём поданная настолько увлекательно, что нет ни строчки, которую было бы скучно читать. Прекрасно потому что впечатления от прочитанного наиприятнейшие. Этот цикл бесспорно сильнее, чем «Гобелены Фьонавара» и даже чем «Тигана», в которых присутствует куда больше магии. В «Сарантийской мозаике» акцент делается не на магии, а на психологии, при чём как на мужской, так и на женской. Если взять и проанализировать любой из женских персонажей, то безошибочно можно заключить, что каждый из них пытается утвердиться в жестоком мире мужчин, от Кассии до Аликсаны. Но действуют женщины в Сарантие по-разному, прежде всего в виду своего социального положения. Особо здесь, думаю, стоит отметить Гизеллу, о таких говорят «настоящая стерва» — рискует, унижается, манипулирует, то и дело находится на грани краха, но в конце концов добивается своего, ибо не церемонится с методами достижения цели. Ширин, дай ей власть, тоже могла бы дров наломать, как, впрочем и Аликсана, которая поднялась на вершину из низов, а затем была с этой вершины свергнута. В какой то степени жалко Стилиану, но она получила как раз то, за что боролась, ведь по-сути, всю эту кашу и заварила. Да, Кей мастерски раскрывает психологию женских персонажей, так что в конце не остаётся никакой интриги, однако она всё же присутствует на протяжении всего чтения и быть может является вполне прогнозируемой, но ни чуть не умаляет достоинства произведения в целом.

Из мужских персонажей кроме Кая Криспина хочется выделить Рустема. Он также, как и первый, в полной мере проявляет свои положительные качества. Выручает Аликсану, спасает жизни, ввиду своей профессии лекаря и из-за своего зависимого положения всю дорогу старается самоутвердиться. Рустем вызывает бесспорную симпатию, чего никак нельзя сказать о мужчинах, наделённых властью. Ни Валерий, ни Леонт, ни спасённый Рустемом Бассанский царь такой симпатии не вызывает, также как никто из сарантийских чиновников и сановников. Разве что ещё стоит отметить ведущего гоночника синих. Его мужество и вправду впечатляет.

Почему-то не хочется сравнивать «Сарантийскую мозаику» с другими фэнтези-циклами других авторов. Разве что с «Королями Иса» Пола Андерсона. Жанр в котором они оба написаны самобытный, являет собою своеобразный микс и отличительной особенностью которого есть то, что фэнтези здесь начинается в тот самый момент когда заканчивается реализм.

В заключение скажу, что это один из лучших циклов, которые я когда-либо читал, особенно из тех, которые имеют отношение к жанру фэнтези.

Оценка : 10
«Тигана»
–  [ 15 ]  +

Kartusha, 10 марта 2012 г. в 19:47

Напевный, мелодичный язык баллад свивает из событий, разворачивающихся в романе, целую серию ярких легенд. Каждое слово превращается в волшебную песню, наделено магической силой, стекаясь в заклинание. Здесь мы видим свойственную автору тягу к кельтским истокам. Все учение друидов базировалось на устной форме, становилось магической песней.

Кей играет на струнах души, захватывая динамичным сюжетом с первых же строк -романтика дорог, дворцовые интриги, чародеи, сочный мир, полный разношерстных традиций и обрядов, неожиданные повороты и персонажи. И в центре всего этого три противоборствующие силы и страшное проклятие, стершее с лица земли прекрасное княжество Тигана.

Каждый персонаж хранит свою личную трагедию, такую, которая искромсала и исковеркала всю жизнь, заставившая пройти через самую бездну страданий, но и закалившая характер. Эти нити судеб сплетаются в одну картину, в один узор, который не сможет оставить кого-то равнодушным.

В мире призраков, сомнений и надежд, ошибок и нерушимых идеалов каждый персонаж живет своей мечтой.

Мир Гай Гэвриела Кея – мир героев и подвигов. Самая простая пешка на шахматной доске в определенный момент совершает свой виток, свой бросок и деяние на грани возможного. Поэтому грань жизни и смерти очень тонка, и это обостряет ощущения читателя.

Контрасты – один из важнейших приемов автора: жизнь и смерть, ничтожество и благородство, предательство и верность, предрешенная судьба и право выбора.

Кей позволяет читателям самим определиться с симпатиями и поискать истину – ведь даже отъявленные злодеи оказываются ничем не хуже и не лучше благородных героев.

Развязка непредсказуема – кто погибнет, а кто останется живым, видимо, знает только ризелка.

И, наверное, нет ничего лучше, чем устроиться в уютном кресле у камина с бокалом астебарского голубого вина в компании близких соратников, слушая прекрасную мелодию тригийской свирели.

Оценка : 10
«Сарантийская мозаика» [Роман-эпопея]
–  [ 15 ]  +

Лир, 03 августа 2011 г. в 08:40

Самое примечательное в этой удивительной истории о Художнике, это то, что ссылаясь на историю ранней Византии, автор рассказывает более всего о становлении Человека Эпохи Возрождения, то есть соотносит эпохи, между которыми 1000 лет. Появление человека сильного духом, умеющего видеть за бликами старой мозаики образ более цельный, многовариантный, возможность различать свет любви и тени полумира.

Немногие произведения заставляют меня сопереживать в процессе чтения и мечтать о том, что где-то этот мир есть, где-то по ту сторону Звездного моста.

Сарантийская мозаика именно такая книга. После неё так грустно расставаться с героями дилогии.

Кто-то из читателей ругает её за витиеватый слог, длинные пассажи. Но для меня это глубокое чуткое произведение, вдумчивое повествование об истинном Повелителе Императоров, об Авторе, творческом, созидающем начале в каждом из нас. Мы сами создаём свою Историю здесь и сейчас в наших поступках.

Оценка : 10
«Сарантийская мозаика» [Роман-эпопея]
–  [ 15 ]  +

Мисс Марпл, 30 апреля 2008 г. в 22:28

До меня уже многое было сказано о великолепном романе Гая Кея(ибо полагаю,делить такое цельное и ёмкое произведение на две части-святотатство),но все же...

Атмосфера,обильное количество исторических деталей заставляют забыть о том,что это не исторический роман. Редкий автор так пристально и дотошно прописывает реалии своего(нашего?) мира. Еще более редкий автор умудряется сделать это ненавязчиво,лишить описания той нудности,за которую мы порою ругаем произведения школьной программы. Улицы Сарантия,Стадион,кухня Синих-не просто декорации,они так же реальны,как ярки и психологически достоверны образы героев.

Но фабула,персонажи,даже Атмосфера не спасут произведение,лишенноё Идеи. С этой точки зрения с «Сарантийской мозаикой» может сравниться далеко не каждое произведение классической мировой литературы. Лейтмотив романа Кея-даже не пресловутое «бессмертие»,достижение высшей цели и возможность оставить о себе память потомкам,-это то великое,бесконечное,необъятное,величие человеческой души и одновременно её ничтожность в сравнении с высшей силой,то,о чем так прекрасно говорил Толстой устами Андрея Болконского. То,от чего на глаза наворачиваются слезы. И благодатное очищение слезами в конце романа имеет причиной не судьбы героев,нет-нечто большее.

Оценка : 10
«Сарантийская мозаика» [Роман-эпопея]
–  [ 14 ]  +

dimon1979, 14 октября 2017 г. в 13:45

Как-то незаметно для себя, я довольно быстро прочитал сразу два цикла канадского фантаста Гая Гэвриела Кея, написанных на основе исторической хроники, хотя и созданных полностью фантазией писателя. Это циклы про условный Китай и условный Константинополь. Конечно, даже не желая этого, я всё-таки не смог их не сравнить.

Объединяет их одно — подробная и проработанная картина мира, а также тонкий подход к созданию психологических портретов главных героев. Всем читателям, кто хоть немного знаком с творчеством писателя, нет необходимости рассказывать о неторопливости и неспешности разворачивающихся событий. Тем же кто только приступает к знакомству с книгами Кея, я бы посоветовал не бросать чтение сразу, потому что возможность погрузиться в древние миры и ощутить даже малейшие тонкости жизни в то время, это дорогого стоит.

В принципе, в каждом из своих циклов автор делает не человека главным героем. Главным и основополагающим элементом становится место действия, историческая эпоха. Если рассказ о Византии, то вы четко увидите жизнь города, самых разных представителей городских элит или трущоб, узнаете чем они занимались и как зарабатывали. Тоже самое ждет читателей и в древнем Китае.

Не стоит думать, что в этих книгах не будет главных героев. Нет, они конечно же будут и многие из них запомнятся вам надолго, потому что автор делает героев по-настоящему живыми и их образ легко представить. А если учитывать, что практически все персонажи имеют под собой реальные исторические прототипы, то становится интереснее вдвойне.

Не переживайте, автор прекрасно разбирается и в боевых сценах. Битвы, которые разворачиваются на страницах его книг, отличаются продуманностью, размахом и выглядят довольно правдоподобно. А какие интриги происходят за кулисами императорских дворцов, замков и даже гаремов? Такого изящного коварства и стратегии, направленных на захват власти или просто из чувства мести, вы вряд ли где найдете.

Отдельно хочу отметить, что читая книги Кея, обязательно захочется узнать о реальных исторических фактах и фигурах, представленных на страницах его произведений. Как минимум в Википедию вы зайдете не один раз.

Оценка : 10
«Звёздная река»
–  [ 14 ]  +

dimon1979, 16 марта 2017 г. в 14:50

«Звездная река» — непрямое продолжение условного цикла Кея «Поднебесная». По сути, это история о Китае, но совсем в другие времена и с другими главными героями. К слову, некоторая связь всё-таки есть, упоминаются несколько действующих лиц, ставших к этому времени уже легендой.

Казалось бы, обе книги написаны на одну тему, но ничего общего между ними нет. Китай воевал всегда, иногда успешно, иногда провально, но никогда страна не оказывалась в подобном положении, как во времена правления Двенадцатой династии. Внутренние конфликты, распри между влиятельными семьями, интриги при дворе, непонимание внутри императорской семьи, зависть и лицемерие, все вместе это сыграет колоссальную роль в уничтожении самого мощного государства на планете.

Писатель с самых разных сторон старается показать блеск и нищету, величие и бессилие, мощь и беспомощность, как раз это и было присуще императору и его окружению того времени. Как это могло сочетаться? Все очень просто. Император жил в придуманном мире, где строили самый красивый парк в мире, с громадными валунами, великолепными садами, невиданными растениями и деревьями, тысячами соловьев и вышколенной прислугой. Чего это стоило стране? Сотни погибших и искалеченных крестьян, уничтоженные поля и посевы, разбитые дороги и мосты, исчезнувшие по всей стране птицы. Безумие охватившее императора не было видно, но поступки свидетельствовали об этом. Создание анклава, в котором жили тысячи родственников императора с семьями, слугами, наложницами. Они ничего не делали, жили в полном достатке, на их содержание уходили колоссальные суммы. Попытки откупиться от кочевников, не подкрепленные сильной армией, в итоге привели к катастрофе, когда нашлись способные командиры среди разрозненных племен и создали что-то более жизнеспособное, чем вся империя.

По моему мнению, Кей смог максимально точно воссоздать атмосферу царившую в стране, при дворе, в семьях обычных китайцев, что позволило автору показать довольно достоверную картину происходящего в те времена. Конечно, огромную роль сыграет наличие харизматичного и яркого главного героя, за которым безумно интересно наблюдать и проходить вместе с ним все этапы его жизненного пути. Вообще, умение писателя создавать живых персонажей, вызывает настоящее восхищение авторским талантом.

Это очень яркое, пропитанное гаммой самых разных переживаний, пронзительное в своей честности, незабываемое и неповторимое приключение по дорогам загадочного Китая. Безумие войны, бесчисленные жертвы и невиданная жестокость, соседствуют с настоящими чувствами, любовь всегда найдет себе дорогу, даже на полях войны.

Однозначно рекомендую, всем любителям качественной исторической прозы, а также поклонникам истории Китая.

Оценка : 10
«Мир Джада» [Условный цикл]
–  [ 14 ]  +

Дон Румата, 11 января 2010 г. в 15:00

Цикл «Мир Джада», это средневековье/ранее средневековье от Кея. Каждая из частей имеет свою историческую подоплеку, свою настоящую историю. У большей части героев есть свои исторические прототипы.

Части цикла разные по сути, и не имеющие прямого отношения друг к другу. Кроме… кроме очень многого. Кроме общей идеи, кроме общей философии. Кроме общих взглядов на людей, и их места в историческом процессе. И благодаря этому, казалось бы, совсем разные произведения и объединяются в общий цикл. И становятся одним целым, при этом оставаясь отдельными, самодостаточными произведениями.

Не весь цикл ровный. Какие-то книги великолепны, может даже близки к шедевру, что-то явно слабее. Где-то историческая составляющая сильнее. Где-то на первый план выходит мистическо-филосовские размышления. А где и главным становится отношение человека к религии. И это все ещё раз подчеркивает многогранность книг вошедших в цикл.

     Можно сказать, что «Мир Джада», не цикл для всех. Но, я бы не стал кидать камень в тех, кому он не понравился, или тех, кто, застряв в «Дорога в Сарантий» навсегда отложил от себя Кея. Ибо действительно читается порой тяжело. Порой занудно. И это не смотря на очень хороший перевод Н. Ибрагимовой. Как показалось мне, переводчик смог донести до нас всё, что собирался сказать нам этими книгами автор.

Данный цикл можно, в первую очередь, посоветовать любителям интеллектуальной литературы, и любителям истории. А в прочем, пробуйте. Этот цикл может найти отклик у очень многих.

P.S. Глядя на оценки, и прочитав отзывы, удивился единодушию, главным образом отзывов на отдельные книги. И это при определенном разбросе оценок.

Оценка : 10
«Сарантийская мозаика» [Роман-эпопея]
–  [ 14 ]  +

Дон Румата, 06 октября 2008 г. в 13:14

Трудно писать отзыв на книгу, если она последняя в цикле. Ведь хочется написать отзыв и на цикл. А как разграничить эмоции, от книги и от цикла?

«Сарантийская мозаика» оказалась для меня странным циклом. За отдельные книги я поставил оценки меньше, чем собственно за сам цикл. Уж больно разные между собой получились книги, вошедшие в цикл. Первую часть можно считать введением в саму историю рассказанную Кеем. Но если Вы пробились, через тяжеловесность первой части, то во второй книге Вас ждет динамичный сюжет. Причем сама тяжеловесность слога, лично для меня, стала не недостатком, а достоинством цикла. Одним из составляющих цикла. Органически вплетенным в повествование. Создающим атмосферу происходящего.

  Вторая часть цикла, воистину мощная книга. Образы, события, герои книги буквально завораживают. В отличие от «Дороги..» увеличилось количество героев. При чем почти всех можно, с равной долей справедливости, назвать главными героями. У каждого свой путь, у каждого свои страдания, у каждого своя беда. Да, конечно, они все объединены Криспином. Но и история жизни каждого, история самодостаточная. Динамика событий, не смотря на не торопливое повествование, не дает оторваться от происходящего в книге.

Трудно отнести «Сарантийскую мозаику» к фэнтази. Ведь даже рассуждения о потустороннем мире и зибуре, или положим, линия Зотика, более восходят к рассуждениям о вере, чем к магии и фэнтази. Но и к историческому роману, или альтернативной истории, то же нельзя с полной уверенностью отнести цикл.

Так все-таки о чем цикл? Попытаюсь ответить так: о любви, о вере, о месте человека в происходящих событиях, о памяти потомков, о творчестве. Об умении гнуться, что бы не сломаться. Да, в конце концов, просто о людях. (Отдельные аплодисменты за финал цикла)

Для того, что бы прочитать вторую часть цикла, стоит временами и помучиться с первой книгой. Удовольствие от цикла того стоит.

Оценка : 10
«Повелитель императоров»
–  [ 13 ]  +

dimon1979, 27 марта 2017 г. в 16:55

«Повелитель императоров» — продолжение дилогии канадского писателя Гая Гэвриела Кея «Сарантийская мозаика». Для тех, кто смог оценить первую часть цикла, автор приготовил по-настоящему яркий и неповторимый пир, состоящий из интриг, заговоров, скандалов, политических убийств. Перед читателями предстанет масштабная картина, разрушение основ известного мира, крушение цивилизации и последовавшие за этим изменения.

Конечно, благодаря близкой интерпретации к настоящей истории, это произведение выглядит очень реалистично. Автор мастерски рисует картину благополучного и богатого Сарантия. Но не стоит забывать и об обратной стороне: волнения на границах, недовольство внутри Сарантия, растущие амбиции императорского окружения. Все это в итоге приведет к значительным изменениям, но важно то, как писатель все это описывает. Не каждому автору удается создать эффект погружения, воспроизвести атмосферу, сделать максимальное приближение происходящего. На мой взгляд, Гай Гэвриел Кей в этом деле непревзойденный мастер, которому под силу описывать любые события, самые сложные и тяжелые, причем, делает он настолько четко и подробно, что не возникает никаких вопросов и проблем с восприятием.

Появление сразу нескольких новых персонажей, которые добавили свежие краски на полотне могущественного Сарантия, делает данную историю гораздо живее. Вообще, умение создавать ярких и запоминающихся героев, это немаловажное качество, которое позволяет создавать по-настоящему живые картины.

Казалось бы, автор сознательно избегает военных конфликтов, сражений, практически отсутствуют боевые сцены, но почему-то чтение от этого не становится скучным. По моему мнению, описание психологии, объяснение некоторых действий и поступков, иногда выглядит гораздо привлекательнее, чем обычное описание битв и сражений.

Всё-таки назвать это произведение историческим, наверное, нельзя. Какие-то идеи автор взял из истории Византии, что-то добавил от себя, особенно это касается фантастической линии, но в целом это всё же история о Сарантии и людях его населявших.

Финал получился довольно горьким и грустным, хотя и появилась маленькая надежда на счастливое завершение одной из важнейших линий, но как все произойдет на самом деле, для нас останется тайной.

Оценка : 10
«Поднебесная»
–  [ 13 ]  +

dimon1979, 10 марта 2017 г. в 15:04

«Поднебесная» — жестокая история о любви во время безумия войны. Тема Китая и его богатая история, которая насчитывает не одну сотню лет, при должном подходе может стать настоящей «конфеткой», что и продемонстрировал Гай Гэвриел Кей.

Это рассказ о великой трагедии: трагедии простых людей, великого государства, нанесен колоссальный урон культуре и искусству, уничтожены или погибли от голода миллионы семей. Автор попытается дать оценку этому периоду, найти причинно-следственные связи и пользуясь своим талантом не только рассказчика, но и прежде всего историка, вернет читателей в далекое прошлое.

О Китае можно говорить бесконечно долго, особенно о его истории и о месте этого государства в мировой культуре. Вообще, это первая известная и сохранившаяся до наших времен цивилизация, которая практически неизменно идет одним путем. Сменяются поколения, меняются правители и внешний вектор развития, но неизменным остается беспримерная преданность своей стране и собственной нации.

По сути, перед читателем развернется масштабное историческое полотно, проработанное до мельчайших деталей, четкое и яркое, подкупающее своей достоверностью и безумно интересное. Именно таким и должен быть исторический роман, чтобы от него невозможно было оторваться, даже на одну минуту. Казалось бы, это давняя история, о далеком Китае и его жителях, как она может заинтересовать людей абсолютно далеких от этой темы? Все дело в подаче, в умении найти необходимые струны в душе каждого и правильно на них сыграть.

На страницах этого романа оживают не только люди, расцветает весь мир, с запахами и яркими цветами, с потрясающей природой и подробными описаниями жизни и при дворе императора, и в самом обычном крестьянском доме. Это без преувеличения одна из самых ярких и располагающих книг, в которые погружаешься полностью, без остатка. Китай предстает во всей красе, без купюр, со своими нечеловеческими законами, звериной жестокостью по отношению к низшему сословию или покоренным племенам. Как сочеталось культурное великолепие, написание поэм и стихов, создание картин и скульптур, со всем этим? Сегодня это тяжело представить, но для того времени все выглядело в рамках дозволенного и не вызывало внутренних противоречий.

По моему мнению, эта книга не для всех. Это жестокое и тяжелое в эмоциональном плане произведение, вызывающее гамму самых разных ощущений. Несомненно одно, эта одна из самых запоминающихся книг и по наполнению, и по исполнению. Она может понравиться или нет, но она никого не оставит равнодушным и в любом случае заложит какой-то след в душе.

Оценка : 10
«Сарантийская мозаика» [Роман-эпопея]
–  [ 13 ]  +

ILL2, 12 марта 2016 г. в 01:26

Великолепное произведение, просто волшебное.

Безусловно, есть множество произведений в чем то превосходящие «Сарантийскую мозаику». Но я еще не встречал более гармоничной и целостной истории. Уделено такое внимание деталям жизни общества и второстепенным персонажам, что ощущаешь эффект присутствия и даже причастности.

Автор сам создал произведение-мозаику. Первая книга — подготовка свода, эскизы и выбор смальты, вторая — работа по укладке. И как с каждой новой главой эта мозаика наливается красками и содержанием, так эпилог подобен первому взгляду на законченное изображение. Когда согласно замыслу автора, солнце заиграет на смальте, наполняя картину светом и жизнью.

Оценка : 10
«Поднебесная»
–  [ 13 ]  +

Anahitta, 20 октября 2015 г. в 16:17

Из Европы и ее окрестностей Кей впервые переносится на Восток. Аналогии с нашим миром не просто прозрачны – Катай и один из эпизодов его истории воспринимается как часть нашего мира. Писатель даже отошел от своей фирменной второй луны в небе своего почти не вымышленного мира. Луна над «Поднебесной» только одна, о второй поэты лишь мечтают. Ничего фантастического в романе нет, только немного мистики в степном ветре, деяниях шаманов и в призраках павших воинов.

Начало романа больше похоже на конец чьей-то истории – главный герой живет отшельником, отдалившись от мира и посвятив себя захоронению костей воинов, погибших двадцать лет назад в грандиозном сражении. Но однажды до него добирается ветер из цивилизованного мира, и он вынужден не только возвращаться в столицу, но и поневоле погрузиться в мир придворных интриг. Персонажи кажутся немного туманными, будто окутанными дымкой, глубина в них скорее угадывается, чем видится. Тай оказывается не просто бывшим студентом, который после смерти отца принес нелегкий обет. В его жизни уже был необычный опыт, который повлиял на последующие события романа.

Очень красиво, как всегда у Кея. Легкая отстраненность искусства, поэзии, красоты и мудрых изречений на фоне кровавых событий и жестоких интриг. Равновесие – одна из основных заповедей катайской мудрости. Недаром так много в этой истории сравнений с танцем. Во дворце заправляет танцовщица, покорившая стареющего императора. Даже боевые искусства каньлиньских воинов похожи на танец. И опасный танец придворных интриг, в котором одно неверное движение означает смерть.

Вторая сюжетная линия связана с сестрой Тая, Ли-Мэй, которую отправили за великую стену в жены одному из вождей кочевников. Здесь упорядоченности самого цивилизованного в мире государства противостоит дикость степей и непостижимая власть шаманов. Неожиданно совершенные когда-то поступки Тая спасают жизнь его сестре. Так звучит еще одна тема романа – все в мире взаимосвязано и в переломный момент истории сместить равновесие может самый незначительный выбор. И так же в конце романа стечение обстоятельств на неком постоялом дворе определило дальнейший ход истории Катая.

Невероятно красивый роман, а в конце – и невероятно грустный, до комка в горле, но это светлая и прекрасная грусть. Все сложилось так как сложилось, и судьбы персонажей улеглись как песчинки на дороге истории.

Оценка : 10
«Сарантийская мозаика» [Роман-эпопея]
–  [ 13 ]  +

Emgyr, 24 мая 2011 г. в 11:42

Пожалуй, лучший цикл Кея. Необыкновенная смесь драмы и светлого, и все это пронизано грустью и верой в вечное. После прочтения остается что-то такое в душе, что требует обдумывания и понимание ощущения. Магия здесь является лишь оттенком жизни и людей. Даже незначительные персонажи прописаны выпукло и четко. Историческая достоверность эпохи ( которая легко узнается) поражает глубиной. При кажущейся неторопливости повествования оторваться невозможно, напряжение держит, взмывая ввверх и лишь иногда опадая. Кровь и смерть — ровно столько, сколько ее в жизни. И всегда остается вера в лучшее! Впечатляющее произведение!

Оценка : 10
«Повелитель императоров»
–  [ 13 ]  +

Yazewa, 18 января 2010 г. в 18:18

Замечательная вещь. При том это тот случай, когда восхищает в первую очередь содержание произведения; стиль здесь (во всяком случае, в исполнении переводчика) не повод для восторга, хотя он, безусловно, хорош и очень читабелен. Опять же, не отвлекает читателя от описываемых событий, не оттягивает внимания на красоты словесных оборотов...

Читать можно смело рекомендовать всем. Любителям истории. Поклонникам фэнтези (коль скоро роман отнесен к этой категории, чего я не очень понимаю). Обожателям мелодрам. Даже завсегдатаям ипподромов. Не говоря уж о представителях изобразительного искусства.

Замечательно сплетены параллельные сюжетные линии. Все замечательно сбалансировано, ровно настолько, чтобы не уйти в сторону от линии центральной. В результате получается широкая обзорная картина, — словно поворачиваешь голову — и видишь других героев, другой антураж, но снова возвращаешься, уже вместе с ними, в общее «русло». Собственно, в какой-то мере это та самая заключительная мозаика, где все герои обступают тебя, объединенные талантом — Криспина? Кея?

Герои просто замечательны. Это именно ЖИВОПИСАНИЕ. Это реальные, живые — и при том удивительные! — люди. Абсолютно разные, как и в жизни. Неверное яркие, вызывающие такие же яркие эмоции. Я давно не помню литературных работ, в которых было бы столько потрясающе выпуклых, впечатляющих образов! Особенно хороши образы женские, причем это не мужское любование, — это глубокое уважение, едва ли не преклонение перед умом, характером, достоинством... Часто ли такое встретишь? Ой, нет...

И все повествование, по-моему, чрезвычайно кинематографично. В нем есть объемность, рельефность, фактура, образы — всё! Читая — видишь. Это тоже нечастый эффект, и это мастерство художника.

В книге много крови, жестокости, смертей, страданий. Но общее чувство после прочтения — свет! Потому что написана она не просто о исторических событиях и вплетенных в них человеческих судьбах, но о нравственности, благородстве, чести и настоящей любви. И написана более чем убедительно. А уж концовка... Мороз по коже, честное слово. И по-моему, это отнюдь не женская реакция на мелодраматический хэппи-энд...

Оценка : 10
«Львы Аль-Рассана»
–  [ 12 ]  +

Kartusha, 09 июля 2013 г. в 15:53

«Львы Аль-Рассана» – гармоничный, законченный роман Г.Г. Кея, пронизанный интригой до самой последней страницы.

Как и другим произведениям автора, книге свойственно яркое переплетение эмоций, приправленное философскими осмыслениями.

Смертельные игры, любовная интрига, хождение каждого персонажа по лезвию клинка заставляют следить за разворачивающимися событиями в романе на одном дыхании.

Непередаваемая и сочная атмосфера «Львов» достигается обращением к нескольким этническим составляющим групп, народов, взятых за основу с реальных исторических.

Множество деталей, символов, традиций погружают в созданный Кеем мир с головой, и делают его активным участником.

Картина сюжета – шахматы, битва львов. Львы – символичны. С одной стороны, кажется, что их много – это великие правители, министры и полководцы. Расклад на шахматной доске меняется, страсти накаливаются. Но в итоговой битве львов все встает на свои места.

И финал ошеломляет, ведь невозможно сочувствовать лишь одной из сторон.

Оценка : 10
«Древо жизни»
–  [ 12 ]  +

glupec, 15 августа 2009 г. в 18:19

Сразу оговорюсь. Я — на 100% фанат этой трилогии Кея, не считаю ее, как многие говорят, «самым слабым его произведением» (даже наоборот — для меня это единственное из всех подражаний Толкину, передающее не букву ВК, но самый его дух). Редактор «Сильмариллиона» плохо не напишет 8-) Да, и наличие в книге Чёрного властелина не считаю штампом — это всего лишь «закон жанра».

Вторая и третья часть «Гобеленов» мне безумно нравятся (больше третья, чем вторая).

А первая... Так сложилось, что я прочел ее уже после второй и третьей. И что-то она мне плохо пошла... Могу объяснить, почему: мне показалось, что события в ней развиваются слишком быстро. Как-то слишком быстро всё началось — сразу, «с ходу», поверили молодые люди Лорину; как-то слишком быстро наступила и развязка — «Ким вырвала Джен из Фьонавара»... буквально в течение одной фразы. О таких событиях надо писать обстоятельнее и детальнее (ИМХО).

Опять же, здесь ещё не появился один из главных героев всей трилогии — тот самый Великий Воин, который будет призван во втором томе... а без него как-то сюжет «не тот». Он придаёт книге «изюминку», безусловно (кто читал 2 и 3 том — тот поймёт).

Короче: не то чтобы я был разочарован 1м томом, но... это всего лишь «затравка», не более. И поставил бы я среднюю оценку, если бы... Если бы не... Дальри! Прекрасные, лиричные, поэтичные страницы, на которых описана их жизнь — читано с удовольствием; в Корделиану дал Айвор я почти сам влюбился (в ее братьев, впрочем, тоже 8-)). Эта часть полностью искупает «незрелость» всей книги в целом...

Поэтому я и ставлю 10.

Оценка : 10
«Гобелены Фьонавара» [Роман-эпопея]
–  [ 12 ]  +

Darinella, 17 июня 2009 г. в 12:08

Книга об истоках и начинаниях, созданная одним из лучших учеников главного зачинателя миров и жанра. Многообразные, четкие образы, великолепно обозначенный и выписанный мир, отважные, но в то же время неоднозначные герои. Мир, где беспросветная жестокость Зла побеждат саму себя — и Добро вновь торжествует. Каждому воздается по делам его.

Это просто мое впечатление от книг. Я не очень хочу писать о таком сложном и одновременно простом произведении простыми словами, поскольку все творчество Кея — разноплановое и неровное — не дает такой возможности. Книги великолепны — читайте, не пожалеете.

Оценка : 10
«Сарантийская мозаика» [Роман-эпопея]
–  [ 12 ]  +

be_nt_all, 27 ноября 2007 г. в 12:18

О чём эти книги? Во первых, конечно о художнике. Ещё — о людях у власти — но таких книг много (особенно если брать жанр псевдоисторического романа с элементами фэнтези, в котором написана эта книга). Наконец просто о людях, чьи судьбы (а порой — обломки судеб) и слаживаются в самую главную мозаику этой книги. Ну и немножко о Византии.

А ещё о том, что мы можем потерять, найти и оставить после себя в этом мире, где сталкиваются силы куда более могущественные, чем каждый из нас. Где ты можешь потерять тех, кого ты любил или то, что считал главной работой своей жизни так же легко, как и саму жизнь. А насчёт бессмертия — не думаю что герои этой книги стремятся к нему больше чем вы или я. Все мы ведём свою битву или гонку со смертью и разрушением — девятым возничим, безнадёжную, но от того ничуть не менее ценную.

Если верить в Джада (ну, или, например Вере Камше с её «Отблесками Этерны»), то и Бог (боги) тоже.

Оценка : 10
«Тигана»
–  [ 12 ]  +

mx, 01 ноября 2007 г. в 13:19

Сказать, что роман ОЧЕНЬ понравился, будет мало. Правильно наверно будет сказать «попал и в душу и в сердце». Мистер Кей безусловно талантливый писатель, можно даже сказать мастер. Где бы не оказались герои – чувствуешь себя рядом, настолько ярки описания автора как их внутреннего состояния, так и окружающего их мира (хотя кто-то назовет это нудным, так как любит экшн «зашел – выпил – дал по морде – расплатился и ушел/ушел не расплатившись).

  «Тигана» – второй прочитанный мною роман Г.Г. Кея. Первым был «Львы Аль-Рассана». По написанным здесь отзывам можно предположить, что более ранняя «Тигана» (1990) уступает «Львам» (1995). Но для меня это не так. В свое время я уже написал отзыв на «Львы Аль-Рассана», поэтому не буду повторяться, лишь скажу что «Тигану» по прочтению зачислил в шедевры, тогда как «Львов», хоть они мне и понравились, перечитывать не буду: все таки роман, написанный на основе известных исторических событий, не стал для меня чем-то выдающимся (читать «Сарантийскую мозаику» после сравнения «Тиганы» и «Львов» меня также совсем не тянет).

  Что для меня «Тигана»? Роман, где нет ни драконов, ни каких либо иных сказочных существ, этот роман о ЛЮДЯХ. Когда я читал про вылазку героев в поместье, где Дэвин совершил свое первое убийство, у меня возникли аналогии с партизанами во время Великой Отечественной… действительно, ведь они тоже вели войну в своем оккупированном отчестве всеми доступными способами, и в результате их деятельности часто люди гибли на колесах смерти (фашисты расстреливали и сжигали…).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Поэтому позволю себе не согласиться с Дмитрием Скирюком, написавшем отличную рецензию (http://www.tm-vitim.org/rezonans/search/m...), что дескать «победа принца Алессана, который с упёртостью Ленина рвётся к победе идеи, совсем не думая о людях, не вызывает ничего, кроме ощущения неправильности происходящего». Наши партизаны тоже стреляли фрицев, за это фрицы стреляли мирных жителей, так что надо было не сопротивляться?

  У меня тоже к концу романа возникло сочувствие к страданиям и боли короля Брандина, может быть поэтому дочитав до победного конца радости я не испытал (личность самого Брандина достойна уважения, в отличии от Альберико – завоеватели тоже бывают разные). Однако, если, как Д. Скорюк, проводить аналогии с ХХ веком, то нужно признать: Брандин – военный преступник. Да погиб у него сын, но он знал, куда его посылает, и погиб он в честном бою, а то, что сделал в отместку Брандин с принцем Валентином и есть преступление. Так что как не жаль, что так сложилось, зло наказано, или, говоря словами одного из героев «он (Брандин) опоздал на 20 лет».

Ну а в целом я согласен с Д. Скорюком, который пишет: «Каждый найдёт в этой книге что-то своё, если только возьмёт за труд поискать. Не так уж много наберётся романов в жанре фэнтэзи, которые действительно стоит взять с собою в новое тысячелетие. «Тигана» этого заслуживает. Остальное, в общем-то, не важно».

Оценка : 10
«Тигана»
–  [ 12 ]  +

Shvoloch, 29 ноября 2005 г. в 08:54

Уф-ф-ф... Только что дочитал. Не могу удержатся от восторженного отзыва — это действительно КНИГА! Очень лирическая и вместе с тем жесткая. Радует отличный перевод и прекрасно прописанные персонажи — яркие, запоминающиеся, каждый со своей правдой, и каждого можно понять... Само повествование не очень динамично, но это ни в коем случае не минус — сама атмосфера затягивает. А вообще, наталкивает на многочисленные мысли и подумать есть о чем — хотя бы линия Дианоры, просто страшная борьба между долгом и любовью... И все очень реалистично, как в жизни, когда так трудно различить, где Добро, где Зло, и к чему приведут последствия тех или иных поступков. Жаль, что максимум-10 баллов, этой книге я бы больше поставил8-)

Оценка : 10
«Львы Аль-Рассана»
–  [ 11 ]  +

Deusuum, 15 июля 2022 г. в 17:34

Почему Гай Гэвриел Кей так быстро и легко вошёл в мой список любимых писателей, причём не только в скудных рамках жанра фэнтези? «Львы Аль-Рассана» — ответ на этот мой вопрос самому себе.

Прежде всего, канадец не перебарщивает с фантастическим элементом. Количество сверхъестественного в его книгах неуклонно снижается по мере чтения: магия играла довольно большую роль в «Тигане», символическую в «Песни Арбонне» и, наконец, почти незаметную в «Львах». Поклонник фэнтези, утомлённый заклинаниями, монстрами и богами из машины, кривится от волшебства, как Геральт от назойливого чароплётства Йеннифер.

Романы Кея основаны на историческом прошлом нашего мира, но не привязаны к ним медной проволокой — писатель развязывает себе руки и избегает претензий знатоков истории, которые обязательно оторвутся от своих пыльных томов и выдадут ворох сомнительных «несоответствий». Вот и в Аль-Рассане с лёгкостью узнаётся Испания эпохи Реконкисты, в джадитах — христиане, в звёзднорожденных Ашара — мусульмане, а в притесняемых киндатах — евреи, эти вечные безвинные жертвы Старой Европы... Но Гай Гэвриел Кей рассказывает прежде всего человеческие истории, поэтому и подчиняет события, происходящие в глобальном масштабе, этим маленьким трагедиям.

А ещё мне нравится, что его герои — люди взрослые и разумные, очень часто — порядочные. Они не впадают в истерики, не перебарщивают с благородством или зверствами. Вернее, ужас и резня, эти вечные спутники человеческой истории, остаются фоном, мы смотрим на них глазами героев, которых можно назвать лучшими людьми своей эпохи, а настоящим негодяям, фанатикам и маньякам отведена лишь эпизодическая роль. Это может показаться однобоким и недостаточно психологичным, но чистый и ясный гуманистический посыл Кея искупает некоторый идеализм. Очень приятно, когда мысли писателя схожи с твоими личными взглядами, и во мне нашли отклик и упомянутый уже гуманизм, и антиклерикализм, и вера в человеческий разум канадца.

Снова одиночный роман, снова законченная история — это уже особый замечательный талант ГГК, особенно ценный в мире жанровой литературы, в котором поклонники годами ждут нового тома эпического цикла, а получают лишь шелест в развевающихся на ветру бородах.

И снова надо сказать о собственно писательском мастерстве Кея — здесь с ним не сравнится никто. Это и красота слога, и подбор слов, и поэтика, и лиричность, и холодная отстранённость в описании зла. Он с невероятной непринуждённостью ведёт читателя по хитросплетениям сюжета, заставляет его переживать, восторгаться, негодовать, где бы мы ни оказались — во дворце эмира, на поле ратной битвы, на пронизывающем холоде пустыни.

Третий роман писателя для меня, третий шедевр.

Оценка : 10
«Дети Земли и Неба»
–  [ 11 ]  +

Iryna Gnatiuk, 17 июня 2017 г. в 23:04

Немного затянуто, но масштабно и очень атмосферно.

Герои живые и не надуманные, их поведение естественно и человечно. Г.Г.Кей удивительно умеет выписывать характеры — безмерно его уважаю за отсутствие откровенных негодяев и слащавых принцев на белых конях. И у главных героев есть недостатки. И у главных антигероев есть черты, достойные уважения или даже восхищения.

Без зазрения совести рекомендую к прочтению.

Оценка : 10
«Сарантийская мозаика» [Роман-эпопея]
–  [ 11 ]  +

Stan8, 15 марта 2011 г. в 02:19

Эх, не доведется мне быть оригинальным... Кей сотворил шедевр, который останется жить, чтобы напомнить нам о страшной и прекрасной эпохе расцвета Византийской империи под управлением Юстиниана и Феодоры.

Еще это дилогия про личность художника, творца, в мире ярком, страстном, противоречивом. Кею удалось чудесно передать цвета и тени, вкус рыбы, запеченной на песке у Босфорского пролива и Золотого Рога. Яркость античных мозаик и аттическую соль. Осязаемо и зримо мы видим людей, которые воплощают самое человечное и прекрасное в эту и любую другую эпоху: Криспина, Рустема, Скортия, Ширин. Профессионализм, талант и благородство, — вот что объединяет положительных героев «Сарантийской мозаики». Забавно, что, если вдуматься, отрицательных героев у этого писателя нет вообще... Что в мире Фьорнавара, что здесь, в мире Джада. И это, само по себе, много говорит о личности автора.

Похоже, талантливому, доброму и счастливому писателю Кею удалась его жизнь и творчество. Мое восхищение!

Оценка : 10
«Мир Джада» [Условный цикл]
–  [ 11 ]  +

Yazewa, 03 февраля 2010 г. в 21:17

Редчайший случай, когда я ставлю высший балл циклу. Постараюсь сформулировать кратко, так как оставила отзывы на все его составляющие.

Эти книги — умные. С хорошим стилем. С глубокой атмосферностью. С отлично нарисованными героями, — очень неоднозначными, но всегда яркими и интересными. В целом — это настоящая Литература, которая много дает читателю. Только сумей взять...

Оценка : 10
«Сарантийская мозаика» [Роман-эпопея]
–  [ 10 ]  +

Ученик Дьявола, 14 сентября 2020 г. в 19:54

Признаюсь, я не большой любитель современного фэнтези, бо́льшая часть которого здесь классифицируется как «темное». Зачем же я тогда вообще взялся за «Сарантийскую мозаику»? Да просто потому, что уж больно назойливо она болталась на протяжении примерно месяца перед глазами в персональном списке рекомендаций. Я рассчитывал быстро удостовериться в том, что это сочинение – не в моем вкусе, затем облегченно стряхнуть его в «мусорный ящик» рекомендаций и взяться что-нибудь другое… но после первых же страниц с удивлением обнаружил, что мне нравится. Во всяком случае, к темному фэнтези я бы его не отнес. Если персонажей систематически ни с того ни с сего возят мордой о камень, при этом подробно описывая и пересчитывая выбитые зубы, вытекшие глаза и проломленные черепа, и это все составляет основную часть действия, – это темное фэнтези. А в «Сарантийской мозаике» всё намного культурнее: если уж автор иногда и решит кому-нибудь выпустить кишки, то делает это с ясным обоснованием, за что и почему именно этому, а не другому, и без акцента на натуралистических подробностях сего действа. Иной любитель, возможно, и подумает разочарованно: «Добрые люди кровопролитиев от него ждали, а он чижика зубру отдал!» – а я, напротив, был приятно удивлен и не мог оторваться от книги, пока не перевернул последнюю страницу.

Чтобы описать свои впечатления, попробую развить тему сравнения с винами, начатую в предыдущем отзыве, расширив ее для наглядности и на других современных авторов фэнтези. Аберкромби, например, – это «винный напиток»: смесь подозрительных ингредиентов, внешне похожая на более или менее пристойное вино, но при первом же глотке отшибающая вкус напрочь и заставляющая кривиться и отплевываться. Мартин – это божоле нуво, кислое, терпкое и водянистое: вначале пьется легко, но вскоре при одном только взгляде на бокал начинает сводить скулы. Кей же – благородное выдержанное бургундское, которое надо пить не спеша, ощущая и обдумывая вкус каждого глотка, разглядывая на просвет рубиновые отблески в бокале на фоне белых деревушек на склонах холмов и освещенных солнцем виноградников. Пьющий его прекрасно знает, что отмыть виноград дочиста невозможно и что в сусло так или иначе попало немало всяких жучков-паучков, грязи и пыли, – но продолжает невозмутимо и неспешно делать глоток за глотком. Вот и всякие крепкие выражения и скатологические подробности в «Сарантийской мозаике» все-таки присутствуют и вносят свою пряную нотку вкуса в букет. Но, заметьте, только вносят, а не являются одной из главных составляющих. Поэтому стоит просто принять условия игры, предлагаемые автором, – не Толкина же читаем, как-никак.

Впрочем, приведенное выше энологическое сравнение относится в основном к первой части – «Дороге в Сарантий». В придуманном Кеем мире фраза «Он на пути в Сарантий» означает, что человек по собственной воле идет к крупной перемене в своей жизни, которая принесет ему либо головокружительный взлет, либо гибель. В первой части каждый сколько-нибудь значимый персонаж движется в свой собственный Сарантий, и прослеживание всех тонкостей этих путей по ходу действия доставляет редкостное удовольствие. А вот вторая часть – «Повелитель императоров» – произвела уже несколько иное впечатление. Как будто это то же самое вино, но уже перезревшее, оставленное в бочке на несколько лишних лет и за это время впитавшее в себя такое количество тонов и оттенков вкуса, что уловить и осознать их все как единое целое становится почти невозможным. Вторая часть переполнена тонкими намеками и туманными символами, многие из которых в конце так и не разъясняются. А порой, наоборот, прямым текстом в одни и те же слова вкладывается слишком много различных значений. Да и в хитросплетении интриг – как дворцовых, так и любовных, – равно как и в неожиданно появляющихся из ниоткуда новых действующих лицах, разобраться становится уже непросто. Можно сказать, что «Сарантийская мозаика», в первой части гармоничная и складная, рассыпается здесь разноцветными стеклянными осколками, собрать которые воедино даже при неспешном чтении нелегко. Может быть, именно поэтому в эпилоге появляется еще одна мозаика – на этот раз в самом прямом смысле, – на которой изображены почти все ключевые персонажи. Своеобразное напоминание со стороны автора, чтобы напоследок помочь читателю привести ум в порядок? Что ж, после изрядной порции хорошего вина это совсем не повредит.

Оценка : 10
«Звёздная река»
–  [ 10 ]  +

vololo, 13 мая 2018 г. в 14:56

И «Звёздная река», и серия, и сам Кей — великолепны. Тот факт, что про канадца почти не пишут в России — большое удивление для меня прежде всего с учётом того, как историческое фэнтези у нас любят и ценят. Если с «Поднебесной» я долго соображал, пытаясь понять, какой момент китайской истории описывается, то в «Звёздной реке» параллели и более очевидны, и в послесловии автор сам называет исторических персонажей, с которых списаны его герои

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Юэ Фэй, Ли Цинчжао, Су Ши и прочие ребята из начала XII века.

Герои у Кея выписаны традиционно для него досконально. Исторические события подаются через историю их жизней так, что почти постоянно стоит комок в горле, особенно во второй части. Гая часто называют мастером светлой печали, и если это так, то «Звёздная река» — вершина этого невероятного мастерства демонстрации нашей ничтожности перед лицом как самой истории, так и исторических случайностей, которые вертят ходом событий.

В который раз ловлю себя на мысли о том, что доведись мне читай Кея в школе, я бы почти наверняка поступил на истфак, но после катайской серии я часто жалею о том, что судьба не свела меня с китайским языком и культурой. Даже статьи в вики про исторических персонажей, с которых Кей писал героев «Звёздной реки», могут на много часов погрузить в поверхностный, конечно, слой великой истории соседней страны, которая и увлекает, и поражает, и заставляет жалеть о том, что вряд ли когда-то найдётся время и возможности для того, чтобы узнать её ближе.

После Кея мне часто хочется перечитывать Льва Николаевича Гумилёва (я не отказываю себе в удовольствии, к тому же у меня почти все изданные в последние десятилетия его книги дома есть) — никто и никогда не увлекал меня историей так, как эти двое, Джаред Даймонд и Алексей Викторович Иванов. Кстати, Иванов, который пишет истории, гораздо более близкие к нам и по времени и по национальной идентичности, на мой неискушённый взгляд делает примерно то же, что и Кей — описывает исторические события так, что не привыкший к изучению истории обыватель не может от них оторваться. Это разные, наверное, жанры — Кея в библиотеках относят к историческому фэнтези, «Сердце Пармы» к магическому реализму, но на мой вкус они делают одно дело. Хотя, конечно, в «Парме», да и в «Тоболе» тоже потустороннему миру отведена гораздо более серьёзная роль, чем у одной рыжей бабы в «Звёздной реке».

Оценка : 10
«Гобелены Фьонавара» [Роман-эпопея]
–  [ 10 ]  +

Тедди Ракспин, 12 августа 2012 г. в 12:48

Сотни тысяч лет назад Ткач создал гобелен Фьонавара — первого, изначального мира, отражениями которого стали все остальные, включая наш. Мира, где всё еще помнят великую битву Баэль Рагнат, где Луну сдвинула с места Дикая Охота, где в лесах выслеживает добычу Зеленая Кинуин, а на ветвях Древа Жизни сидят два ворона — Мысль и Память, Маха и Немаин.

Кимберли, Дэйв, Дженнифер, Кевин и Пол — пятеро молодых людей из нашего мира. Кто-то из них заканчивает учебу на юридическом факультете университета Торонто, кто-то проходит интернатуру в госпитале, но ни один из пятерки не догадывается, как тесно переплелись нити их судеб с будущим Фьонавара и сколь многое будет зависеть от выбора, предстоящего каждому из них.

“Гобелены Фьонавара” — первая работа Гая Гэвриела Кея, пожалуй, самого известного канадского фэнтезийного автора наших дней. И хотя дебют зачастую является лишь пробой пера и ему могут быть свойственны множественные недостатки, трилогия Фьонавара получилась сильным произведением, которое без преувеличения можно назвать звучным термином “высокое фэнтези”. И что главнее любых терминологий или классификаций — все три книги пропитаны знакомым и любимым с самого детства духом волшебной сказки.

Общеизвестным фактом является то, что Гай Кей выступал в качестве редактора Сильмариллиона, помогая Кристоферу Толкиену разбираться с отцовскими записями. Не менее известно и то, какое влияние оказал “Властелин Колец” на фэнтезийную литературу последующих лет. Поэтому совсем не удивительно, что и во Фьонаваре прослеживается много общего со Средиземьем. Мир Ткача населяют люди, светлые альвы, гномы, всадники дальри, которые все же ближе к американским индейцам, чем к толкиеновским рохирримам и цверги — местный аналог орков. Существует также множество различных мифических существ, и, конечно же, великаны-параико, роль которых в происходящих событиях можно сравнить с ролью энтов в Войне Кольца. Да и вообще, если описать структуру каждой из частей “Властелина колец” двумя-тремя словами, она полностью совпадет со структурой “Гобеленов”: первая книга посвящена сбору братства, вторая — противостоянию с магом-предателем, а третья, как ей и положено, рассказывает о решающей битве. Кольцо Бальрата можно воспринимать в качестве аллюзии на Кольцо Всевластья: хоть оно и не сводит с ума своего хозяина, но все равно, обладание им — тяжелое бремя, Дикая охота и корабль Амаргина — тонкие аллюзии на помощь призраков в решающий момент битвы, а если копнуть еще глубже, Пендаранский лес можно рассматривать в качестве местного Фангорна, а во Флидисе увидеть фьонаварского Тома Бомбадила.

Чуть меньше сходства наблюдается с не менее известным фэнтезийным циклом, правда, написанным для младшего читателя — “Хрониками Нарнии”: попадение пятерки “повзрослевших детей” в сказочный мир, бесконечная зима, вызванная с помощью злых чар, существование нимф и духов природы, реальность мифов... Да что перечислять, если даже Парас-Дерваль звучит похоже на Кер-Паравел.

Не смотря на множественные заимствования из “Властелина Колец”, “Гобелены Фьонавара” выглядят достаточно оригинальными благодаря смешению скандинавских и кельтских (в первую очередь ирландских) мифов. Эльфов Фьонавара называют светлыми альвами — на скандинавский манер. Прямой их противоположностью являются цверги — существа, родственные альвам, но вставшие на сторону тьмы. Что интересно, в скандинавской мифологии цверги описываются, как угрюмые карлики, что-то на подобие гномов, хотя по чтению романа скорее возникают ассоциации с толкиеновскими орками. Древо Жизни также пришло из скандинавской мифологии — это мировое дерево Игдрассил, на котором Один-громовержец, подобно Полу Дважды Рожденному провисел девять дней, чтобы постичь силу рун. Маха и Немаин в трилогии Кея предстают в виде двух воронов: имя одному — Мысль, второму — Память. Точно так же переводятся имена воронов Одина — Хугина и Мунина. В ирландской же мифологии Маха и Немайн (Бадб) наряду с Морриган — это три воплощения богини войны. Также из мифологии кельтов, правда в слегка измененном виде пришли Лиранан, имя которого, скорее всего, образовано от имени бога морей Ллира и Дана, произошедшая от ирландской богини-матери Дану, в поздних вариантах легенд являющейся матерью Туата де Даннан — эльфов и различных волшебных существ. Морнир, скорее всего, связан с германским громовержцем Донаром, чьим символом является дуб. Также, богам ирландской и валлийской мифологии свойственно вступать в браки с обычными людьми, что справедливо и для Фьонавара — от подобных браков здесь рождаются полубоги-андаины.

Начиная со второй книги сюжет строится вокруг легенд о короле Артуре. И хотя Кей обошелся без Мерлина, во “Фьонаваре” используется множество малоизвестных деталей Артурианы. К примеру, истинное имя Воина придумано не случайно — Кей использовал нераспространенный вариант легенды о Мордреде, в котором Артур узнает, что потеряет королевство и жизнь от руки ребенка, рожденного в мае и приказывает собрать всех детей на сломанном корабле и потопить его в море. Именно за этот поступок королю приходится расплачиваться во всех своих воплощениях в мирах Фьонавара. Среди персонажей трилогии кроме Джиневры, Ланселота, Утера Пендрагона и Талиесина, к циклу легенд об Артуре напрямую относится Кавалл — любимый пес короля, который упоминается в рассказе об охоте на гигантского кабана Труита. Точно так же и место решающей битвы с Могримом не случайно названо Камланном, ведь именно на реке Камланн произошел последний бой Артура с Мордредом.

Ключевыми темами “Гобеленов” являются сложность выбора и готовность к его последствиям, плата и самопожертвование. Во многом ход событий определяется выбором одного конкретного человека, пусть и достаточно тяжелым. Кимберли отказывается подчиниться зову кольцу Бальрата, чтобы уберечь дракона озера Калор Диман, Дьярмуд выходит на поединок с гигантом Уатахом, чтобы спасти от гибели Артура, и, конечно же, нельзя не вспомнить Дариена — прошедшего самую темную дорогу андаина, от окончательного решения которого зависит исход битвы и судьба всего мира.

Ничто не дается просто так — в мире Фьонавара стоимость победы может быть слишком высокой, при чем даже боги не могут вмешаться в ход событий, не заплатив при этом свою цену. Особенно показательны в этом плане “обоюдоострые” дары: Нимфа Имрат, каждый полет с которой всё больше отдаляет Табора от мира живых, Дикая охота — мощное оружие на поле боя, которому, однако, чуджа какая-либо сторона, камень Бальрат, обжигающий Ясновидящую своим пламенем и клинок Локдайла, убивающий того, кто воспользуется им, не имея любви в сердце.

Еще одна из особенность трилогии — цикличность событий. История Фьонавара словно идет по кругу: Артур, Ланселот и Джиневра переживают множество воплощений, судьбу Лизен, ожидающей Амаргина в башне у моря практически повторяет Дженнифер, ждущая возвращение “Придуина”, а решающая битва на равнине Андарьен копирует Баэль-Рагнат, правда уже с новыми Конари и Коланом, Ра-Термаином, Ревором и Сейтром. Таким образом, истории древности — не просто воспоминания из прошлого, это события, которые яркой нитью вплетаются в гобелен настоящего.

Итог: “Гобелены Фьонавара” — достойное произведение, написанное поэтическим языком. Читать его стоит тем, кто хочет окунуться в мир сказки, мир, где оживают мифы и волшебство бродит рядом. Это не второй “Властелин колец”, это начало новой фантастической вселенной, отправная точка для миров Тиганы, Джада, Арбонны и, надеюсь, множества других, которые еще предстоит соткать Гаю Гэвриелу Кею.

Оценка : 10
«Поднебесная»
–  [ 9 ]  +

Ev.Genia, 17 февраля 2020 г. в 12:50

Книга хороша, очень хороша. Красиво сложена и красиво рассказана. Автор прекрасно всё придумал, продумал и описал.

Неспешное и размеренное повествование. Традиции и церемонии не требуют спешки. Они размеренны и красивы, продуманы и исторически оправданы. Они бесконечны, как воды реки, из которой Автор зачерпнул воду и выплеснул на страницы историю, наполненную горькой мудростью, трагичностью и неизбежностью. Воды реки обманчивы и переменчивы...и повествование меняется... из печальной, холодной и трагичной долины, где в бесконечной тоске и вселенской боли стенают призраки павших, Автор отправляет нас дальше... и разные персонажи ведут нас через горы, степи, пещеры, через грязные и не очень города, через дома удовольствий, через орден воинов к искуссно разукрашенной, великолепной и неповторимой золотой клетке императорского дворца...туда, где правят интриги, роскошь, власть, где всё переплетается и всё имеет значение, даже самая малюсенькая деталь.

Книга красива...она о красоте... Женщины и Поэзия...и всё это и вместе и по отдельности звучит красиво. О женщинах Автор пишет с уважением и любовью. Они закованы в традиции и красивые шелка. Их оружие — красота и ум, отточенный до совершенства. Ими нельзя не восхищаться. А поэзия...она вокруг, она в каждом движении...она ценна и значима...она возвышает и оставляет события в памяти на долгие годы.

Книга может ошеломить. Именно такое впечатление на меня произвела одна из самых трагичных сцен книги. Не должна красота сама соглашаться, уговаривать, идти на смерть и лежать в пыли (мне так думалось). Но Автор так изумительно всё передал, что соглашаюсь и восхищаюсь. Горькая сцена, даже ужасающая и от того ещё более красивая и очень печальная...Красота и Мудрость стала легендой...очень волнительно!

Книга дарит удовольствие. Наблюдать за Великими Играми — удовольствие: кто тоньше чувствует происходящее, кто дальше, хоть на один ход, просчитал действия, кто оказался вовремя в нужном месте, кто вовремя вставил нужное слово, изящные словесные поединки, сокрытие истинных эмоций...За этой жёстокой, но такой тонкой игрой наблюдать одно удовольствие. И остаются в игре и покидают её игроки красиво.

Книга хороша. С хорошим сюжетом, прекрасными персонажами, красивыми и печальными событиями. Настоящий подарок для ценителей неспешности и красоты!

Оценка : 10
«Поднебесная»
–  [ 9 ]  +

Zlata.24, 28 сентября 2019 г. в 13:40

На мой взгляд, роман, прежде всего — о долге и о значимости семейных уз. «Ты — ничто в империи, если за тобой не стоит семья.» Умирает знаменитый полководец, и его семья погрузилась в траур. Сыновьям трудно соперничать со славой отца, но среднему сыну все же удалось добиться известности, совершенно того не желая. Многие считали его умалишенным за тот выбор, которым он решил почтить память отца. При этом я искренне верю, что его решение посвятить два года траура на захоронение павших в битве под оставшимся ничьим озером, было осознанной данью всем погибшим, а не ради популярности и какого-либо карьерного продвижения. Но именно этот поступок запускает цепь событий, в которых он становится центральной фигурой.

Безумно красивый роман. Красив своим сюжетом о далекой неизученной (а потому привлекательной) стране; дворцовыми интригами с тонко просчитанными ходами и такой значительной погрешностью в виде влияния очаровательных женщин (капризы которых вообще сложно предугадать); образным описанием сцен — от стонущих призраков близ озера до стаи степных волков, подчиняющихся своему вожаку (полуволку-получеловеку); завораживающим слогом (после знакомства с двумя романами автора, его творчество стало для меня образцом идеального красочного языка) и обилием прописных истин:

«Бывают такие моменты, когда жизнь не стоит продолжать, если сделаешь шаг назад»

Безусловно, высший балл.

Оценка : 10
«Звёздная река»
–  [ 9 ]  +

Эгоистка71, 28 ноября 2016 г. в 19:00

С огромным наслаждением прочла вторую книгу из цикла про «Поднебесную». Удивительно красивый язык, захватывающий сюжет и очень необычная атмосфера. Можно читать, не прочтя первой книги, вещь вполне самостоятельная. Прообраз главного героя – реальный исторический персонаж. Когда читаешь, испытываешь какой-то особый род восхищения – этот человек предстает то необыкновенным героем эпоса, то удивительно человечным мальчиком/юношей/мужчиной. Другие образы тоже очень сильные и сложные: земля и небо все время рядом, в одних и тех же людях сочетаются удивительные подвиги духа, разума, воли, и вместе с тем очень простые и понятные человеческие черты. Ну и предательство — тоже не просто предательство, а особенное и с большой буквы.

Оценка : 10
«Повелитель императоров»
–  [ 9 ]  +

Vampirt, 14 февраля 2016 г. в 15:10

Все таки для себя я не ошибся предположив что вторая книга цикла получится интереснее первой.Да здесь чуть меньше глубины и чуть больше действия но как раз действие и дарит нам бурю эмоций.Конечно угадать концовку уже не трудно из самого названия книги , но Боже мой как же тут все красиво расписано и показано.Каждая страница это шедевр, который говорит и рассказывает о красоте и сложности окружающего нас мира , о глубине человеческой души и о потемках которые в ней скрываются , о железной воле и гордости которая ее поддерживает. Честно скажу одно из лучших фэнтези которое только брал в руки.

Многие критикуют Кея что он взял срез с Византийской империи и перенес к себе на страницы.А я хочу спросить ну и что ? Ведь у него получилось . И выглядит все очень оригинально и свежо , а не как какая то каша в которую понапихивали чужих идей. ( Например « Слуги Темного Властелина « ) Я считаю что если мир ожил и дает нам что то свое , от чего получаешь удовольствие надо брать это и наслаждаться сполна.

Надеюсь что дальнейшее мое знакомство с этим писателем будет приносить такие же светлые эмоции как путешествие в Сарантий.

Оценка : 10
«Гобелены Фьонавара» [Роман-эпопея]
–  [ 9 ]  +

igor_pantyuhov, 25 января 2016 г. в 10:08

Если вы устали от стандартных фэнтези-циклов с такими обязательными атрибутами как орки, гоблины, эльфы, хоббиты, а ищете что-то новое, но обязательно в антруаже фэнтези, то этот цикл вам подойдет как нельзя лучше. Автор когда создавал этот цикл, хотел создать некую альтернативу «Властелину колец», нечто отличное и в тоже время слегка напоминающая этот великий цикл… И именно так «Гобелены» и воспринимаются. А именно, как совершенно самостоятельное произведение, с легким налетом дежа вю…

Самый сильный цикл у автора. Если вы присматриваетесь к автору, то начинайте присматриваться с этого цикла. Ибо здесь присутствуют все атрибуты, за что я полюбил Кея. Прежде всего, за хорошо созданный и проработанный мир. Несмотря на то, что явно в качестве примера автор смотрел на Толкиена, мир получился сугубо индивидуален. Второе. Пожалуй самая яркая особенность миров Кея. Эмоциональность. Автор в своей трилогии, бессовестно давит на жалость.. И тут даже самый прожженный циник не устоит. Пробьет на слезу. Ну и пожалуй третье. Несмотря на то, что это в принципе стандартное фэнтези, в которых добро побеждает зло, концовки книг (каждой из трех), невероятно печальны. А печальнее всех концовка третьей книги. Оценка 10/10

Оценка : 10

  Страницы: [1] 2  3  4  5 . . .  8  9 10 11 12   (+10)»



⇑ Наверх