Иван Ефремов «Cor Serpentis (Сердце Змеи)»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика | Утопия | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Вне Земли (Открытый космос )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Контакт
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Герои Cor Serpentis – люди Эры Великого Кольца, описанной И.А. Ефремовым в романе «Туманность Андромеды». Они совершают исследовательский полет на «Теллуре», звездолете нового типа, позволяющем проникать в недоступные ранее глубины космоса. В путешествии происходит невероятное событие – случайная встреча со звездолетом иной звездной цивилизации. Никогда прежде земляне не вступали в непосредственный контакт с представителями других миров. Экипаж «Теллура» с волнением и радостью ожидает момента встречи с братьями по разуму, задаваясь вопросом «Какие они?» Два звездолета начинают сближаться…
Печаталось также:
Ivan Efremov. The Heart of the Serpent. Перевод Vladimir Talmy // Soviet Literature, 1968, №5(239), с. 3-54..
Впервые в журнале «Юность», 1959 год, № 1, стр. 41-67, рисунки В. Грибко
В произведение входит:
|
||||
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Входит в:
— цикл «Великое Кольцо»
— антологию «Дорога в сто парсеков», 1959 г.
— журнал «Юность 1959'01», 1959 г.
— антологию «The Heart of the Serpent», 1960 г.
— сборник «Юрта Ворона», 1960 г.
— антологию «Cor Serpentis», 1961 г.
— антологию «Povídky z vesmíru», 1961 г.
— антологию «Russian Science Fiction», 1963 г.
— антологию «Zilā planēta», 1963 г.
— антологию «В мире фантастики и приключений», 1963 г.
— антологию «現代ソビエトSF短編集01 -宇宙翔けるもの», 1963 г.
— сборник «Сердце Змеи», 1964 г.
— антологию «Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах, том 3», 1965 г.
— антологию «Формула на невъзможното», 1967 г.
— журнал «Literatura Radziecka'05», 1968 г.
— журнал «Literatura Soviética № 5, 1968», 1968 г.
— антологию «Der Diamantenmacher», 1972 г.
— антологию «Andromeda almanah naučne fantastike sf1», 1976 г.
— антологию «Das blaue Fenster des Theokrit», 1978 г.
— антологию «Metagalaktika», 1978 г.
— антологию «Калейдоскоп», 1990 г.
— антологию «Антология мировой фантастики. Том 5. Контакт. Понимание», 2003 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 67
Активный словарный запас: средний (2871 уникальное слово на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 94 знака, что гораздо выше среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 26%, что гораздо ниже среднего (37%)
- /языки:
- русский (43), английский (6), немецкий (2), испанский (2), французский (1), латышский (1), чешский (1), эстонский (1), польский (2), болгарский (2), венгерский (1), японский (1), эсперанто (1), сербохорватский (1)
- /тип:
- книги (61), периодика (4)
- /перевод:
- Г. Бертольд (2), Х. Врбова (1), Г. Георгиев (2), Л. Горин (1), Х. Джоасун (1), Д. Джонсон (2), М. Долиньская (1), И. Лившиц (1), И. Макай (1), У. Новотный (1), Я. Пискачек (1), Д. Поликарпов (1), Р. Прокофьева (4), Ю. Финкель (1), И. Фукуро (1), В. Яблоньский (1)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Alexandre, 26 декабря 2008 г.
Когда-то давно читал эту повесть, кроме интригующего названия — «Сердце змеи» в памяти не осталось ничего. Сейчас перечитал заново — не понравилось ужасно. Название, кстати, никакого отношения к фабуле не имеет. Всяческие вступительные рассуждения — просто скучны. Неужели это тот же автор, который написал чудесную «Тень минувшего»?
Вообще-то сами по себе достоинства бесклассового общества могут быть сюжетом фантастического произведения. Но здесь — это же просто прокламация какая-то! И наивное упоминание повести «Первый контакт» — он бы еще статью из газеты за 1960-й год процитировал!
Конечно, приятно, когда встречаются в космосе мыслящие существа, да еще не осьминоги разумные, а такие же люди как мы, только с другими прическами. Сама по себе идея использования фтора вместо кислорода при образовании жизни не кажется кошмарной нелепицей. А вот финальная идея замены его на кислород путем генетических преобразований — ...!...!...! — бумага все стерпит. Лучше бы сразу призвали всемогущих магов, которым законы природы нипочем.
Ну, и последнее. Все эти полеты людей к дальним мирам, пока на Земле проходят сотни лет — вот уж совсем ненаучная фантастика. Никакой пользы от этого быть не может. Ведь уже сейчас возможно запустить людей, скажем к Юпитеру. Только сразу ясно, что из этого выйдет. Неужели в далеком будущем люди станут уж совсем безрассудны?
Конечно, классик, конечно, первопроходец. Но данное произведение шедевром не назовешь.
AlisterOrm, 15 ноября 2012 г.
Честно говоря, я всегда с подозрением относился к вещам, озаглавленным как «наш ответ...» чему нибудь. Мастерам писать подобное как-то не к лицу, хотя из под их пера порой выходят очень достойные вещи. А «Сердце змеи» — чисто ефремовская гуманитарная фантастика о единстве красоты во вселенной, и достижении высшей фазы развития общества у народов, вышедших в космос. Да, товарищ Лейнстер описал, что к другим звёздам полетят такие же люди, как и мы. А вот Ефремов думал совсем по иному. Это люди будут совсем иные...
На фоне выдающейся «Туманности Андромеды» повесть не выглядит особо заметной. Дополнительная иллюстрация? Быть может, но в составе романа она была бы боле уместной. А отдельно? Пожалуй, нет.
massaen, 20 сентября 2010 г.
Произведение цепляет своим драматизмом. По-моему, Ефремову прекрасно удалось передать эмоции героев книги: с одной стороны, радость и волнения землян от первой встречи с инопланетной цивилизацией, их гордость от того что они стали членами космического клуба, что они эволюционировали, достигли, добились этого... С другой стороны, боль инопланетян, ищущих спасение и родственную форму жизни — и снова не нашедших этого в очередном контакте.
Я очень четко представил как они сотни лет бороздят космос, раз за разом встречая представителей различных цивилизаций, с надеждой идут на контакт... и снова вынуждены отправляться на свои поиски, унося в сердце лишь разочарование, граничащее с отчаяньем... ведь шансы на успех уменьшаются с каждым разом.
лф_ириска, 24 июня 2011 г.
Первый раз читала я «Сердце Змеи» лет 18 назад. Помню, что очень понравилось. Инопланетяне какие-то необычные, планета их перед глазами стояла, как живая. И общее состояние восторженности. В общем, вкусно было. А недавно решила перечитать. И оказалось, что в этой бочке мёда была ложка идеологии. Я с таким большим удивлением её обнаружила — в памяти ничего о ней не сохранилось. Как-то прошло мимо сознания. Но оно и к лучшему. Лучше в памяти сохранить радость от встречи с другими цивилизациями, надежду на дружбу и веру в разум. Так интересней :)
Вот только зачем менять фтор на кислород, если общаться мы и так можем? Пусть даже и через защитный барьер? Меркантильность?
god54, 30 июня 2011 г.
Многие писатели обращаются к теме первого контакта с инопланетными цивилизациями. Порой начинает казаться, что уже все аспекты этой проблемы изучены досконально, вплоть до правил проведения такого контакта. Так и в данном произведении автор рисует свою картину контакта человека коммунистического завтра, творца и победителя природы. А отсюда и концовка повести логически вытекает — люди уже решают, как заменить фтор на кислород, чтобы инопланетяне не были изгоями. То есть человеческая цивилизация уже решила, какой будет другая цивилизация... Основы коммунизма — наше учение правое, мы истина, наши знания лучше, мы повернем реки вспять... мы заменим фтор на кислород. Вот тебе и контакт, а может новая форма экспорта своего мировоззрения в космос.
Yazewa, 11 марта 2008 г.
Черезчур затянутая повесть с традиционно «кукольно нарисованными» героями, говорящими неживым языком. Забавна дискуссия о возможном внешнем виде разумных существ: «никаких мыслящих чудовищ, человеко-грибов, людей-осьминогов не должно быть!» «Рога мыслящему человеку не нужны и никогда у него не будут», и так далее :lol:.
Конечно, полстолетия назад описание встречи с иноземным разумом воспринималось гораздо пафоснее, но есть произведения и раньше созданные, но гораздо выше по литературному уровню. ИМХО
norfin, 16 июня 2013 г.
для меня эта повесть — лучшее в советской космической фантастике! я не углублялся в какие-либо гуманитарно-социальные основы произведения — просто ребенком прочитал и на всю жизнь запомнил!
Сат-Ок, 27 декабря 2008 г.
Естественно, невозможно договориться с человеком, для которого отсутствие перманентного невроза современности с его несдержанностью, болтливостью и истеричными поступками представляется «бездушной холодностью» и «неуютностью». А образ человека без гнильцы и судорожных бездейственных рефлексий (либо же, напротив, безрефлексивного действия, подчинённого страстям) — немедленно объявляется «плакатным» и «ходульным».
Критикуя же фантастическую идею, стоит помнить: сам автор говорил, что это предел фантастического допущения.
Elric, 14 октября 2009 г.
Не знаю какое впечатление меня произвел бы на меня этот рассказ, прочти я его в советское время, но сейчас он смотрится очень грустно и как ответ одному из лучших рассказов «Первому контактакту» Мюррея Лейнстера так и вообще всем капиталистам от имени пролетариата.
В начале произведения несчадно критикулся Мюррей Лейнстер, а потом дается свой вариант контакта, на мой взляд гораздо более примитивный и не достоверный, если конечно это слово можно применить к фантастике.
андрос, 18 ноября 2008 г.
Прекрасная повесть, полная жизнеутверждающей веры в необходимость единства перед лицом каждодневных угроз и опасности в космосе, выковывающего новую замечательную породу настоящих людей. Разумееется, и иные разумные существа, могущие встретиться на трассах тёмного безграничного пространства, в своём тесном коллективе могут быть только такими.
Отдельного внимания заслуживает взгляд автора на проблемы современности — от научно-фантастических прогнозов звериного недоверия и коварства в будущем до указания на явную ошибку распространения известного языка на весь мир ввиду полного несоответствия своей международной и исторической (!) миссии из-за нелепой разницы его орфографической и фонетической составляющих.
be_nt_all, 9 апреля 2010 г.
Не буду писать о достоинствах и недостатках ефремовской прозы, философии и эстетики. Несомненно все эти три пункта в этой повести/рассказе (как и в других вещах Ефремова) есть. Однако...
Будущее по Ефремову, возможно, и нечеловечески прекрасно, но для меня как то оно скорее нечеловеческое, чем прекрасное. Про то, что я думаю о пресловутом фторе вместо кислорода, как химик по образованию умолчу. Но есть что мне сказать по поводу фтора и не зарываясь в дебри, какими для 95% народа является наука Химия.
Итак — общеизвестный факт, «Сердце змеи» написано «назло» Лейстнеру, герои которого, встретившись в той же самой точке пространства, ломают голову, как не дать преимуществ другой цивилизации в случае возможной войны. Ефремов «успешно доказывает», что развитым цивилизациям делить ничего... ...Особенно если им действительно нечего делить, ведь то что воздух для одних — для других яд.
Что это? Оговорка «по Фрейду»? Фига в кармане? Какая то глубокая философия Ивана Антоновича (вроде «с чего мы взяли, что нам есть что делить, тут дай бог просто втретиться»)...
Как бы то ни было, восторгов от Cor Serpentis у меня нет.
ermolaev, 27 декабря 2008 г.
«Сердце Змеи» — одно из тех произведений, которые являются «опорными точками» на пути развития отечественной фантастики. Я почти во всем согласен с Sawwin`ым, кроме одного — это произведение _должно было_ появиться.
Мюррей Лейнстер в «Первом контакте» задал одну из крайних позиций (позицию, что чужому никогда нельзя доверять, он в первую очередь — потенциальный враг, даже если он похож на нас и мыслит как мы). Кто-то из крупных фантастов должен был задать альтернативную позицию: представитель чужого инопланетного разума — в первую очередь друг и соратник.
Ни тот, ни другой не правы, поскольку занимают противоположные, но одинаково одиозные позиции. Но они дали другим фантастам «поле», на котором стало можно играть дальше и исследовать эту проблему. «Враг мой» Лонгиера — великая повесть, по сравнению с которой бледнеют мысли и Лейнстера, и Ефремова, но эта повесть не смогла бы появиться, если бы сначала не было «Первого контакта» и «Сердца Змеи»...
А вот позицию, высказанную Сат-Ок`ом, я не понял. В чем не прав Савин? В том, что он обозвал мир Ефремова холодным и бездушным? Так это уже 40 лет тому назад Стругацкие сказали! (а именно выразились, что мир-то хорош, но населен настолько неживыми персонажами, что у них руки зачесались придать этому миру жизнь и душевность, в результате чего и родился весь мир «Полдня»).
Впрочем, тут вроде бы был какой-то более крупный отзыв от Сат-Ок. Может быть, именно там объяснялось что-то, что я не понял? Сат-Ок, почему вы его убрали?
fantazer, 16 августа 2010 г.
Очень трогательная повесть о первой встрече землян с другой цивилизацией.
sergejai, 1 июля 2010 г.
Повесть великолепная, с нее я приобщился к фантастики. И не правы те кто говорит что это невозможно, в фантастике в ВСЕ возможно, на то она и фантастика.
Вадим Панов, 14 ноября 2009 г.
Советский «ответ «Первому контакту» получился ужасающим, затянутым и абсолютно неестественным.