Nazgul 2002


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «darken88» > Nazgul (2002)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Nazgul (2002)

Статья написана 16 декабря 2023 г. 06:19

Nazgul '2002 "De Expugnatione Elfmuth" (CD-Maximum, jewel-box Russian re-release)

цитата
Tracklist:

01. Proemium 00:43

02. Hult-Garth (Qui Inferorum Animas Excitat) 04:52

03. Elficidium 04:10

04. Dies Festi... 00:42

05. In Summis Montibus 03:02

06. Nigrum Praesagium 02:06

07. Impetus Quartae Lunae Novae 03:54

08. Caelum Obscuratur 00:41

09. Legio Draconorum Orkian 05:28

10. Natura Cadit 01:24

11. Charcharon (Damnosus Impetus) 04:02

12. Solvitur ad Elfmuth (Ante Bellum) 08:44

13. Bellum (Humanes Resistentes Superavit) 04:07

14. Epilogus 01:59

А вот здесь мы видим, как ни странно, идеальный вариант tolkien inspired, когда группа не стала скрупулезно копировать книжное наследие Толкина, а уж тем более ту, или иную, музыкальную составляющую (медленный black metal или же электронную средневековую музыку), делая свой собственный творческий продукт вторичным. Nazgul из итальянского Монреаля, пригорода Палермо (Сицилия), при всей своей итальянской стилистике, все же, сумела создать индивидуальное видение музыкального наследия многих музыкальных стилей, сопричастных с фэнтези.

1.Стиль

Группа существует с 1996 года, поэтому прекрасно видно, насколько она проникалась атмосферой, царящей на black metal сцене Италии тех лет. А значит сценический образ музыкантов включал обязательные средневековые элементы — кольчуги и мечи, при нарочито грамотно сделанном черно-белом гриме. Причем, как и у большинства групп из Италии (Evol, Opera IX, Stormlord, итальянский состав Ancient и прочие) все это не играет никакой идеологической роли, а всего лишь дань стилю. При этом музыкально Nazgul придерживаются того же мелодичного концепта, то есть это достаточно тяжелая и быстрая, но при этом мелодичная музыка. Здесь хаотичные гитары перемежаются с ренессансными и средневековыми мотивами, что позволяет сделать каждый трек настоящей главой ненаписанной книги. Вокал остается неразборчивым и также хаотичным.

2.Концепция

Музыканты следовали желанию созадть аудио-книгу, очень и очень походя в этом на своих power metal земляков из Rhapsody, однако сделав упор не на героя-воителя, а на некую абстрактную "злую" силу, которая после неудачного магического ритуала управляет ордами орков, огров и троллей, сметающими в своем завоевательном походе все на своем пути. Что интересно, мир, придуманный музыкантами также самостоятельный, и не имеет отношения к Средиземью, хотя многие народы взяты оттуда, вплоть до хоббитов (!)

Чтобы быть совсем уникальными, свои тексты группа написала на латинском языке, хотя вокал настолько хаотичен и убран на задний план за ярмарочные клавишные и тяжелые гитарные мотивы, что с таким же успехом можно было петь на любом другом языке. Стиль Nazgul обозначили, как orcish black metal.

Впрочем тот факт, что при почти двадцатилетнем бездействии, диски и кассеты группы практически не найти нигде, настолько они оказались уникальными, что даже российский CD-Maximum не имеет доступных для продажи собственных переизданий дисков Nazgul.

3. Тексты.

1. Proemium

цитата

Postquam sex principes ceciderunt et pluvia

Ignea sexiens in Elfmuth ruit,

Postremus rex iam tenere non poterat suos

Turbatos fines ab orcis ferocibus.

1. Пролог

После падения шести императоров и после Огненного дождя ,что пал на Эльфмут шесть раз,

Последний король больше не мог властвовать на своих землях, находящихся под угрозой мятежных орков.

2. Hulth-Garth (Qui Inferorum Animas Excitat)

цитата
Per multos annos sex lunarum ordinem et collocationem

exspectaverat

Et tandem suum iter finem habuerat...

Erat sub radicibus montis Ghor-Ad

In cuius cacumine magnifica domus regia eminebat.

Cum in eam irrupisset eius cognoscendi cupiditas et imperii

aviditas

Usque ad ianuam cellae funebris eum pepulerunt...

Duo sarcophagi positi in medio loco

Conclavis illustrati nigra flamma.

Incipit declamationem versuum turpium

Excitans flammam magis magisque ingentem

Dum magus vomitans blasphemias instabat

Duae nigrae imagines habitibus bellicis apparverunt...

Domini Mali

Quomodo miser homo poterat eos continere ?

2. Хултх-Гарт (Тот, что призывает души Мертвых)

Годами Он ждал, пока шесть лун выстроятся в ряд,

И вот, наконец, его путешествие окончено...

Он был у подножия горы Гхор-Ад,

На вершине которой возвышался величественный замок.

Преисполненный жаждой знаний и стремлением к власти,

Он вошел в гробницу,

Где, посреди зала,освещенного черным пламенем

Стояли два саркофага,

Он начал читать отвратительные строки,

И в свете пламени,

Чтобы преследовать некроманта, изрыгающего проклятья,

Явились две черные фигуры в доспехах...

Он освободил Повелителей Зла.

Как смел бедный человек думать, что сможет

Властвовать над ними?

3. Elficidium

цитата

Silva gravida est uligine sicut frons elforum qui

Percipiunt obscuram presentiam, statim murmur

Foliarum aperit veritatem ... duodecim hominum

Horribilium sine deo.

Terror serpit inter perturbatos elfos, qui non

Habent tempus fugiendi.

Monstra in iugula candida impetum faciunt

Laminis aspersis sanguinem concreto, stuprant

Honestas virgines ante earum filios, lacernat

Ventres elforum.

Igitur evanescunt cum strepitu inter arbores

Percussas pavore cum tropaeis funebribus...

Auriculis elficis.

3. Эльфийская резня

Лес тревожен, как и лица эльфов,

Что ощущают чье-то неясное присутствие,

Внезапно шелест листвы открывает правду...

Это дюжина отвратительных демонических созданий.

Паника охватывает застигнутых врасплох эльфов,

У которых не осталось времени для побега.

Огры бросились, сломя голову,

С окровавленными мечами наперевес

***censored***

Шумной ордой они исчезают среди потревоженных ими деревьев

с жутким трофеем —

Эльфийскими ушами...

4. Dies Festi...

цитата
Dies festi veri celebrabantur et in valle Amiur

Multitudo erat laeta.

4. Праздник.

То был весенний праздник в долине Амиура, и весь народ веселился.

5. In Summis Montibus

цитата

In summis montibus excubiae in ingentibus turribus eminebat.

Repente nigra fuligo delapsa est super gentes.

Cantores et tibicines tacuerunt...

Silentium non verum absorbuit Bur-Caal

Statim laniatum excubiarum clamoribus.

Trans montem horrendus visus...

Duces Baazgor et Orkian ducebant ingetem exercitum

Qui iam non faciebat videre nec caelum nec terram

Nemo potuti fugere

Dracones Orkian in vicum ruerunt

Et dum catapultae oppida diruebant

Militum Robur in arcem irrumpit... inde sacrificium.

5. На гребнях гор

По гребню гор дозорные несли стражу

Что стояла в высоких башнях.

Вдруг на людей обрушилась черная сажа

Менестрели и музыканты смолкли...

Оглушительная тишина поглотила Бур-Каал.

Вскоре ее прервали крики часового.

За горами было леденящее кровь зрелище...

Генералы Баазгор и Оркиан возглавляют огромную армию.

Настолько огромную, что не видны были ни небо, ни земля.

Никто не успел убежать.

Драконы Оркиана спалили на рассвете деревню,

И пока катапульты сносили укрепления

Армия вошла в цитадель... А затем началась бойня

6. Impetus Quartae Lunae Novae

цитата

Quarta nova luna est anni Zorg et Baazgor

Impetum facturus est in arcem Kamuth.

Tenebrarum amplexus ad continendum exercitum

Sulphureum non sufficit.

Vigiliae ad arma conclamant et statim oleum

Fervidum de moenibus manat, cum caelum

Plurimis telis missis a sagittariis illustratur.

Tenax est patientia humana sed nihil potest

Contra Arefe's lapidis consumptores qui suis

Validis maxillis Kamuth devorant.

6. Нападение на Четвертое полнолуние

Как только четвертое новолуние в году наступило в Зорге,

Баазгор готов атаковать цитадель Камут,

Последнюю твердыню людей.

Объятий тьмы недостаточно, чтобы сдержать

море серы.

Стражидают сигнал, и внезапно кипящее

Масло течет со стен,

Пока небо освещается сотнями

Дротиков, выпущенных эльфийскими лучниками.

7. Legio Draconorum Orkian

цитата

Dum, exercitus Uruk devastat agres meridiane

Baazgor progressus exercitus nigrae pergit

Etiam in aeri, cum legione Orkianis, domini draconum.

Trux orcus equitat fulvum alatum.

Horridum squamis osseis emicantem flammas

Ex faucibus ardentibus praeentem multitudinibus

Draconis tegentibus spectaculum solis alis membranaceis.

Insputant ignem in vicis subiacentis ubi inantier

Gentae elficae incessunt scorpionibus, defendentes

A morte alata devastanteque urente omnia.

Invantier evocant in cavernis tum

Perfossis ab hobbit Kaltag ut vultures, dracones

Iniciunt in cuniculis subterraneis elicantes

Unguibus incolas pavidas laniatas monstruosis

Draconibus.

7. Легион драконов Оркиана

Пока армия Уруков опустошает средние земли,

Черные армии Баазгора поднимаются в небо

Оркианом, повелителем драконов... отвратительный в своей нечестивости орк

скачет на чудовищном чернокрылом коне.

Покрытый костлявыми пластинами, он изрыгает сильное пламя.

Из горячих челюстей

Летя во главе множества драконов с

Перепончатыми крыльями.

Они изрыгают огонь вниз, на деревни, где эльфийский

Народ тщетно пытается найти выход,

Они защищаются от крылатой смерти, которая

Сжигает все, что встречается на их пути.

Напрасно они ищут пристанища в вырытых

Хоббитами Калтага пещерах.

Подобно стервятникам, драконы ползут в

Подземные туннели

Вытаскивая перепуганных жителей, раздираемых

Чудовищными драконами.

8. Charcharon (Damnosus Impetus)

цитата

Terror serpit inter ordines orcorum

Silva ante eos incepit tremere

Sub terra gelida Charcharon procedebat

Contra eos dispelans transitu eius omnia res

Adesti cum omnia sua vi demum apparet...

Nigra maxima species vomens flammas

Coperta aculeorum incepit igni concremare

Configgere et vorare

Exercitus dehiscit

Orkian ruinosum equum conscendit

Educatus nanis in spelunca iam dudum

Figens in eius oculos gladius

Inundans sanguine inter ululatum belvae

Terram infra positam.

8. Кархарон (разрушительная ярость)

Деревья начинают дрожать, когда

Под холодной землей к ним направился Кархарон,

Уничтожая все на своем пути.

Здесь он раскрывает себя во всей своей силе.

Огромная черная фигура, испускающая пламя,

Покрытый язвами, начинает испепелять, пронзать,

Разрывать на куски,

Армия отступила.

Оркианин, прыгнув на спину чудовищного коня,

Обученный гномами в пещерах сотни лет назад,

Вонзил ему в глаза палаш,

Заливая кровью землю внизу под

Крики зверя.

9. Solvitur Ad Elfmuth (Ante Bellum)

цитата

Extremos orcos scriptos ab copiis

Septentrionis Kazh-Ran

Navigii parati erant ad solvendum

Versus Ruid-Dor sinus Elfmuth

Theatrum supremi certaminis designatum

Blasphema caterva ad litus

Ex collibus ubi appropinquant

Naves bellicae soloturae

Intus horum servi suos dominos

Nigris armant

Sanguine eorum loricis adversariorum

Defendentibus eorum

Aura corpora atra convoluta ac sagis

Eorum signa ferentibus.

Nave profecta ornata capitibus principum

Princeps remigium tempus remorum

Pulsu metitur nanorum

Qui a Roze-El ducti

Templum Eldril destruxerunt

Arcanorum artium peritissimi

Nunc cruore manant strigitu

Mille scuticarum quae eorum

Duram cutem lacerant.

Et eorum dolor, aegritudo, sudori, sanguinis

Permixtus lembum propellit

I portum argentatum quo sol

Iam lassus se conduit.

Omnia parata ad proelio sunt... tympana

Metiuntur magna itinera orcorum

Ac hominum deformum pugnae aviditate

Cupiditate sola contentionis

Ordine procedunt sub caelo cinereo onusto odiis

Sicut domini impiarum animarum

9. Они плывут в сторону Эльфмута (Перед войной)

Когда были завербованы последние рки

Войсками северного Каж-Рана

Военные корабли были готовы отправиться в сторону Руид-Дора,

Сердце Эльфмута, те, что станут ареной последней битвы.

Кощунственная орда, с холмов,

Идет к берегу,туда, где военный корабль готов к отплытию.

Внутри слуги

Вооруженные своими лордами в доспехи,

Теперь черными от крови своих врагов

И защищая свои тела

Окутанные черным ветром

Мантиями, несущие знаки отличия.

Отплыли военные корабли

Украшенный черепами

Вражеских принцев

Разведчик докладывает время ссоры пленных гномов,

Что разрушили храм Элдрила

Мастера таинственных искусств,

Кто сейчас истекают кровью от звука тысяч кнутов

Которые рвут им кожу, доставляя боль и страдания;

Кровь, смешанная с потом, толкает

Корабль к серебряному морю, где усталое

Солнце рухнуло.

Все готово к бою

барабаны бьют, отбивая форсированный марш орков,

И тролли

Стремятся драться просто ради удовольствия.

Они маршируют под серым небом

Полным ненависти, как Мастер Проклятых.

10. Bellum (Humanes Resistentes Superavit)

цитата

Solum telis conspergitur

Scuta et cavae galeae ictibus personant...

Asperum proelium committitur.

Tantum sub occasum solis

In acie conspersa cadaveribus

Pugnatur usque ad extremum...

Duces utriusque exercitus concurrunt.

Orkian conicit telum suum irrumpens in gulam

Et infigens in imo pectore hostis;

Nigrum vulnus emittit magnam vim sanguinis spumosi

Et ferrum calescit in transfixa officina spirandi.

Arma Baazgor resonant...

Tollit gladium percutiens formidolose...

Ferrum scindit frontem dividens medium caput

Usque ad genas,

Caput diffissum aequaliter inclinat

Ad utrosque umeros,

Perficientes bellum.

10. Война (Сопротивление людей сломлено)

Почва усыпана дротиками, щитами

И старые вязышумят под ударами... тяжелый

Бой должен начаться.

В сумерках состоится последний бой...

На поле битвы, полном трупов... вожди двух

Армий встречаются лицом к лицу.

Оркиан бросает свое копье, входя в

плоть и впивается в грудную клетку противника;

Черная рана хлещет пенистой струей и

Железо в пронзенном органе нагревается.

Гремит оружия Баазгора... он поднял свой

Меч нанеся сокрушительный удар, лезвие

***censored***.

Прекращая человеческое сопротивление.

Судя по всему, у данного опуса должно было быть продолжение, как история рока двух орочьих вождей, которые напитались темными силами, ведущими их к неизбежному триумфу, но и порабощая их волю, однако за 20 лет коллектив не выпустил ничего нового, тем не менее, оставаясь интересным проектом с уникальной музыкой и необычной концепцией.





31
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх