автор |
сообщение |
Elric
миротворец
|
24 августа 2016 г. 17:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата BBK Есть не дорогой вариант — продавать супера под Ш.Ф., обернул книгу, и усё
А если книга слишком тощая — оборачивать одной обложкой по две
|
|
|
BBK
авторитет
|
24 августа 2016 г. 18:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата elkub BBK , да это мысль
Только команде МДФ ничего не говорите, а то они такие быстрые, что завтра к обеду все супера будут готовы, от Гомера до Пелевина
|
|
|
elkub
философ
|
|
vam-1970
миротворец
|
24 августа 2016 г. 20:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я ранее написал в 17-01 -"у меня в заметках 20 изданий планируемых издателями в ШФ, а в каталоге — 7 только". Прошло 2 часа и открылись в планируемых на каталоге еще 2 издателя. Интересно развиваются события!
|
––– "Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах" «Когда идёт война, наилучшее — просто остаться в живых." |
|
|
dare-devil
авторитет
|
|
vam-1970
миротворец
|
24 августа 2016 г. 20:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
dare-devil Нет — без этих . А чужие секреты пусть остаются секретами.
|
––– "Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах" «Когда идёт война, наилучшее — просто остаться в живых." |
|
|
Securitron
гранд-мастер
|
|
dare-devil
авторитет
|
|
Securitron
гранд-мастер
|
|
vam-1970
миротворец
|
25 августа 2016 г. 09:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
говорят , что новый админ, а написан на странице сайта старый. Внесите ясность.
|
––– "Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах" «Когда идёт война, наилучшее — просто остаться в живых." |
|
|
Securitron
гранд-мастер
|
25 августа 2016 г. 09:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vam-1970 новый админ, а написан на странице сайта старый
Где сказано, что новый админ? Я писал, что alex2 сейчас занят и на помощь пришел другой админ.
|
|
|
Veronika
миродержец
|
25 августа 2016 г. 11:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vam-1970 Навряд ли -в основном скрытничают. Разумеется. Озвучишь планы раньше времени — а команда МДФ (или Подсолнечник) подсуетились и сделали вместо тебя. Кому такое счастье надо?
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
25 августа 2016 г. 12:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Veronika Вы правда думаете, что МДФ и Подсолнечники (3 шт.) так делают? По моему у всех хватает своих планов, а если они и пересекаются, то случайно, или если кто-то очень, очень-очень долго делает книгу, годами, что в итоге и выпускают другие.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
25 августа 2016 г. 12:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин , безотносительно того, кто у кого и что именно "заимствует с упреждением": планы, конечно, у всех — свои, но всё меньше и меньше тех авторов, чьи тексты лежат в свободном доступе в интернете и интересны потенциальному читателю.
Следующая страница истории — выход новых переводов новых книг.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
25 августа 2016 г. 12:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ФАНТОМ Поддерживаю полностью Если обычные издатели не хотят это делать, то пускай делают малотиражники ) Другое дело, что нужен понимать, что на перевод книги с нуля нужно время))
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
arnoldsco
магистр
|
25 августа 2016 г. 13:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Другое дело, что нужен понимать, что на перевод книги с нуля нужно время)) И немалые деньги переводчику, а при мизерных тиражах это тяжко ложится на итоговую цену
|
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
25 августа 2016 г. 14:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arnoldsco И немалые деньги переводчику
да и хороший переводчик — редкость в наше время.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
25 августа 2016 г. 15:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
arnoldsco Ну, это да... Очень мало, кто задаром будет переводы под ШФ делать, только если по дружбе и за книгу.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
vam-1970
миротворец
|
25 августа 2016 г. 15:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
60000-80000 рублей за 600 страниц перевода . делим на 20(тираж малых)=3000-4000рублей за 1 том при цене сегодня 3000 = удвоение.
|
––– "Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах" «Когда идёт война, наилучшее — просто остаться в живых." |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
25 августа 2016 г. 15:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ФАНТОМ Тоже верно, хотя и отчасти. Главное понимать — что на хороший перевод требуется время, а не чтоб сразу завтра.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|