16 января 2020 г. 10:00 | |||||
Новая премия — Вавилонская рыбка/Babel Fish С 2020 года начинает свой путь новая литературная премия — «Вавилонская рыбка/Babel Fish». Она учреждена оргкомитетом Петербургской фантастической ассамблеи для поощрения переводчиков, работающих с фантастической литературой. «Вавилонская рыбка», Babel Fish — так называется фантастическое существо из цикла романов Дугласа Адамса «Автостопом по галактике». Оно помогало героям Адамса понимать все языки обитаемой вселенной. Именно так назвали новую литературную премию, которая начиная с 2020 года будет вручаться за лучший переводной фантастический роман, изданный в России. Подобные премии существуют сегодня практически во всех европейских и ряде азиатских стран мира — до последнего времени Россия оставалась одним из немногих исключений. Учитывая стабильный рост интереса наших читателей к переводной фантастике и количество мероприятий Фантассамблеи, адресованных именно переводчикам, организаторы взяли на себя смелость восполнить этот пробел. В жюри премии «Вавилонская рыбка» войдут ведущие российские переводчики, а также эксперты по фантастике: они сумеют оценить как художественную ценность самих произведений, так и качество перевода. Первое вручение награды состоится на юбилейной, десятой Петербургской фантастической ассамблее, в пансионате «Райвола» в августе 2020 года. Для того, чтобы номинировать произведение, соответствующее положению, нужно зайти в одну из групп премии в соцсетях. При номинации следует указать на русском языке: автора, название, год издания и переводчика. | |||||
| |||||
Комментарии посетителей
(2020-01-16) С.Соболев: По системе дежа вю: За 2018 год выделю новый (полный) перевод классического Бестера "Моя цель звезды" (он же "Тигр! Тигр!") — издано в Эксмо, в мае 2018, переводчик К.Сташевски. Новые переводы классики тоже можно выдвигать как там указано в правилах. |
(2020-01-16) vvladimirsky: 2С.Соболев: Учтено уже. |
Ваш комментарий
доступно после регистрации —> |