Переводы Людмилы ...

Переводчик — Людмила Александровна Михэеску

Людмила Александровна Михэеску
Страна:  Россия
Дата рождения: 1975 г. (49 лет)
Переводчик c: корейского
Переводчик на: русский

Михэеску Людмила Александровна родилась 13 августа 1975 года.

В 1997 году с отличием закончила Историко-архивный институт Российского Государственного Гуманитарного Университета (ИАИ РГГУ) по специальности «историк-архивист». С 1997 года — аспирантка кафедры истории государственных учреждений и общественных организаций ИАИ РГГУ.

С ноября 1995 года — сотрудник ИИЦ «Панорама». Занимается вопросами деятельности федеральных и региональных органов законодательной власти, а также мониторингом выборов в органы исполнительной и законодательной власти как федерального, так и местного значения. В 1996 году принимала участие в работе над книгой «Национал-патриотические организации в России». Область научных интересов — законодательные органы власти Российской Федерации.

С 2010 года работает в редакции «Независимой газеты». Закончила языковые курсы в школах Divelang, Вонгван, Корейском культурном центре, переводческие курсы в языковом центре K-ling при ИСАА МГУ. С 2017 года занимается переводами художественной литературы.

В октябре 2017 года была удостоена премии Института переводов корейской литературы (Сеул) за лучший перевод рассказа Квон Ёсон «Путешествие втроем». В мае 2018 года получила поддержку Института переводов корейской литературы по заявке на перевод романа Ким Ёнха «Метод запоминания для убийцы».

Замужем. Имеет сына.



Работы Людмилы Александровны Михэеску


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Людмилы Александровны Михэеску

2020

2021

2023

⇑ Наверх