Неизвестный автор «"Kleine Betrachtungen"»
Примечание:
В двухтомнике Ф. Боденштедта (M. Lermontoff’s poetischer Nachlaß, 1852).
Переводом из Лермонтова «по памяти» является стихотворение «Kleine Betrachtungen», оригинал которого Боденштедт видел в утраченном ныне альбоме А. И. Бибикова, товарища Лермонтова по Школе юнкеров (стихотворение было вписано Лермонтовым в альбом в 1841 г.). Как ни сомнительно было поэтическое качество переводов Боденштедта, они способствовали распространению популярности Лермонтова в Германии.
Перевод на русс.яз. в прозе Г. С. Чирикова неизданных стихотворений Л—ва с немецкого перевода Боденштедта — „Русская Старина“, т. VII, № 3.
Входит в:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: