Александр Дюма, Огюст Маке «Три мушкетёра»
- Жанры/поджанры: Историческая проза
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Молодой гасконец д'Артаньян приезжает в Париж, чтобы стать мушкетёром. И в первый же день нарывается на дуэль с тремя опытными мушкетёрами — Атосом, Портосом и Арамисом. Дуэль, которая сделает их друзьями на всю жизнь.
На дворе XVII век, страной правят безвольный Людовик XIII и всемогущий кардинал Ришелье. И четверо мушкетёров постоянно оказываются на пути бесчисленных интриг кардинала. А ведь нет ничего опаснее, чем мешать Ришелье и в особенности его агенту — загадочной Миледи, соблазнительнице и отравительнице с тёмным прошлым...
Входит в:
— цикл «Трилогия о мушкетёрах»
Награды и премии:
лауреат |
1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006 |
Экранизации:
— «Мушкетеры» / «The Three Musketeers» 2011, США, Германия, Франция, Великобритания, реж: Пол У. С. Андерсон
— «Три мушкетера» 2013, Россия, реж: Сергей Жигунов
- /языки:
- русский (113), украинский (3)
- /тип:
- книги (106), аудиокниги (10)
- /перевод:
- В. Вальдман (77), М. Зотина (2), К. Ксанина (78), Д. Лившиц (78), М. Лозинский (3), А. Попов (1), В. Строев (1), Р. Терещенко (2)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
glupec, 2 июля 2015 г.
Да уж, чем-чем, а фантазией Дюма был от Бога не обделен. То и дело в романе встречаются блестящие придумки (даже, можно сказать, «примочки»), изрядно украшающие сюжет, но не вписывающиеся в логику повествования. «Он Дюма; ему можно». Если бы кардинал и герцог не соперничали из-за дамы, а, как им положено, занимались политикой... Если бы д'Артаньян не победил господина де Жюссака (лучшего, между прочим, фехтовальщика в Париже), только-только приехав и еще не успев отойти от ран, нанесенных ему Рошфором... Если бы все четверо мушкетеров так не любили свою королеву, и не прощали ей вздорный нрав, а также склонность флиртовать с кем попало (но ведь она _королева_, par bleu!.. Опять-таки, ей можно!..) Если бы граф де ля Фер не был настолько пьян в свою брачную ночь, и сумел нащупать под сорочкой у жены _то _самое_ роковое клеймо...
...то книга, наверно, куда больше выигрывала бы в связности сюжета и правдоподобии. Но... это была бы совсем другая книга. И неизвестно, любили бы ее поколения читателей, или нет. (Ну а современный поклонник приключений\фантастики скажет то же самое о Моффате и «Докторе Кто»).
К сожалению, второй и третий том были гораздо хуже. «Виконта» вообще редко переиздают... и, по-моему, заслуженно. Там уже нет лихого мушкетерского задора, но есть сантименты *причем самого дурного толка — мужественный Атос страдает, потеряв сына, и даже не пытается как-то это скрыть от друзей, чуть ли не рыдает в голос; так же точно и Мушкетон реагирует на потерю любимого господина. Т.е., конечно, они могли все это чувствовать — но обнажать чувства перед другими?.. Ни-ни. Постарели наши герои, что тут еще скажешь...*
Но продолжения — продолжениями, а «Три мушкетера» так и останутся книгой на все времена. Пусть даже — «попсовый», авантюрный роман. Пусть он неглубокий, перенасыщенный «экшеном»... Невзирая на все, роман _хороший_ и это — факт.
Roma13, 20 октября 2014 г.
Вот решил написать первый свой отзыв и не зря выбрал именно «Трех мушкетеров». В свои ранние школьные годы я не любил читать, но однажды не помню из за чего, решил взяться за данное произведение. И вот произошло нечто, с того момента и по сей день я обожаю читать, да вот такое чудо совершила эта книга. С тех пор Трех мушкетеров я читал несколько раз и еще буду читать, когда ностальгия возьмет свое. Ничего плохого не могу сказать про это произведение, да и язык не поворачивается, только положительные эмоции, ведь в ней есть все, добро и зло, верность и предательство, дружба и вражда, жизнь и смерть, любовь и ненависть. Величайшее произведение в приключенческом жанре.
Игорь Екимов, 13 сентября 2014 г.
В школьном возрасте, посмотрев по телевизору весёлый боевик «д'Артаньян и три мушкетёра» (с Михаилом Боярским), я пришёл в восторг и вознамерился при случае прочитать соответствующую книгу Дюма. В конце концов она оказалась у меня под рукой, и я стал читать...
И, признаюсь честно, испытал серьёзное разочарование.
Во-первых, книга оказалась жутко большой — я на такое не настраивался, поскольку наш-то боевик состоял всего из трёх серий. Но это ладно, куда ни шло. Главное всё-таки не размер, а содержание.
Во-вторых, я заметил, что в книге все главные герои намного ХУЖЕ, чем в нашем фильме. Чисто по-человечески. Атос — хронический алкоголик, избивал своего слугу, не разрешал ему разговаривать... Ну, здесь можно долго перечислять, сравнивая книгу и наш фильм. В общем, мушкетёры — какими они показаны в книге — это явно не пример для подражания.
В-третьих, наш фильм про д'Артаньяна — это по своему жанру комедийный боевик. В книге юмора оказалось куда меньше.
Но самое главное — книга показалась мне СКУЧНОЙ. Я заметил там многочисленные провисания сюжета, что, в принципе, объясняется её размерами. В конечном итоге я не смог дочитать её до конца, полистал и бросил. В книге много элементов боевика, но мне не нравится, как они там поданы — это можно было сделать намного более ярко, красочно. В нашем фильме с Боярским это получилось намного лучше, за что нужно сказать отдельное спасибо постановщику трюковых и боевых сцен — Николаю Ващилину. То, что в этом фильме зависело от него, он сделал блестяще, великолепно.
Одним словом, книга мне не понравилась. Наш фильм про д'Артаньяна намного превосходит её. Да и не только наш, мне потом довелось посмотреть и другие фильмы. Тема-то сама по себе благодатная, весь вопрос в её реализации. Из всех фильмов про д'Артаньяна мне больше всего понравился наш, но и он, на мой взгляд, всё-таки не идеален. Возможно, самого лучшего «д'Артаньяна» ещё не сняли...
БорЧ, 2 августа 2014 г.
Несомненно — это одна из самых романтичных и популярнейших книг, издаваемых в эпоху СССР. И трудно представить себе мальчишку 1960/80-х, который бы её не читал взахлёб. Вот только приходится сказать, что реальные времена (около 1625 года), когда произошла эта «романтическая история», — романтизированы Дюма, что называется, по полной программе... Что и вполне понятно: ведь Дюма писал «Три мушкетёра» как ярко выраженное «коммерческое издание романа с продолжением», которое изначально публиковались по главам в газете «Le Siècle». Да и гонорар для Дюма в газете был по договору построчный — даже, если в строке было лишь одно слово «Да!». А «читающая публика» жаждала вовсе не сухого исторического повествования, а именно «романтизьму» — и Дюма стремился оправдать все ожидания!
Поэтому, через более чем 200 лет после осады мятежной крепости Ла-Рошель (да и «источник вдохновения» Дюма — «Воспоминания господина д’Артаньяна, капитан-лейтенанта первой роты королевских мушкетёров», книга сочинённая Гасьеном де Куртиль де Сандра — тоже была написана более чем через 50 лет после этого события) — Дюма мог позволить себе «для пользы дела» невозбранно и вволю приукрасить быт Лувра и всего Парижа тех времён. Хотя я, честно говоря, вообще сильно сомневаюсь, что Дюма отчётливо себе этот быт представлял. Так что от «исторической Франции 20-х годов XVII века» роман (и я не говорю уже о поголовно всех его экранизациях) столь же далёк от истины, как произведения авторов соц.реализма о «ужасах царизма» от реальной истории.
Описанное Дюма внутри-политическое противостояние тоже мало соответствует исторической правде... Людовику XIII и Анне Австрийской в 1625 году было по 24 года, а Ришелье 40 лет — поэтому (в т.ч. и благодаря Дюма) жив и поныне стереотип о «диктатуре» Ришелье и слабовольном короле. Но как раз Ришелье был ярым сторонником сильной королевской власти, а Людовик искоренял заговоры, направленные против Ришелье со стороны принцев (в том числе своего брата, Гастона Орлеанского), королевы-матери, высшего дворянства и постоянно поддерживал своего министра, действовавшего на благо короля и Франции. Кстати, в социологических опросах парижане чаще всего называют «Великими французами» — Жанну Д'Арк, де Голля и Ришелье, а лишь потом Наполеона, считая его «всё-таки корсиканцем».
Ну а что касается реального быта примерно 1625 года, то наименьшим злом того времени были дохлые мухи в вине: кстати, недаром мушкетёты и у Дюма, и в фильмах — пьют бутылочное вино, а не бочковое в розлив. Канализация в Париже тех времён была общей длиной всего-то чуть более 20 км. и для содержимого «ночных ваз» в середине каждой «большой» улицы законодательно предусматривалась сточная канава. Что (особенно ещё и при обилии всадников и карет) вовсе не украшало улицы, которые (не верьте фильмам) отнюдь далеко не все блистали брусчаткой. Ну а что же касается помещений Лувра — так большая их часть «в целях гигиены» застилалась... слоем соломы, которую меняли лишь раз в неделю, а роскошество королевского дворца (которое мы при чтении романа подсознательно представляем опять же благодаря фильмам) появилось лишь где-то 50-тью годами спустя, уже при Людовике XIV. Да и то, после того как Людовик XIV «Король-солнце» перенёс королевскую резиденцию из Лувра в Версаль.
Так что — уж извините, если я кому-то исторической правдой жизни вдребезги разбил некие романтические иллюзии...
viny, 5 мая 2014 г.
Ну что можно поставить этой, поистине удивительной истории, полной романтизма, юношества, приключений, лёгкости и страсти? Роману, где царит Дружба и Бескорыстие? Конечно, максимум из возможных оценок. Дюма-отец и мастер и талант; но отметим же и труд переводчиков, которые донесли до нас лёгкость повествования и стремительность сюжета!
Читал с удовольствием, стараясь не проглатывать за один присест, что очень тяжело — ведь затягивает неподдельно и не хочется закрывать книжку, когда прочтена последняя страница. Достойное место в библиотеке любого читателя, любого возраста, любых убеждений.
Думаю, что вернусь к такому замечательному роману о настоящей Дружбе — правда, не знаю когда.
Один за всех! И — все за одного!
Youichi, 9 июля 2013 г.
Одна из тех загадочных книг, которые я почему-то не смогла прочитать с первого раза. Что странно — она ведь такая замечательная! Порядки и нравы были непривычными даже для современников автора, не то что для меня, поэтому иногда я не знала, как оценивать те или иные поступки. Но в целом всё очень нравилось.
Д'Артаньян сотоварищи живут как хотят, особо ни к чему не стремясь, легко относятся к деньгам и тщательно — к друзьям. Кстати, и к врагам они обычно учтивы, особенно после своей победы над ними =) За одним исключением, но миледи — женщина, поэтому не в счет. И невольно начинаешь думать, почему бы и самому так не жить?
Опрделенно, замечательная книга. Особенно легкий и приятный стиль изложения.
iskender-leon, 30 марта 2013 г.
Роман — король жанра. Нестареющая книга, применительно к которой выражение «зачитана до дыр» — буквальность, а не просто красное словцо. Друг детства, друг юности — друг на всю жизнь. Произведение, которое читали, читают и будут читать на всех континентах во все времена и на любых языках. Эталон.
Какой восхитительный слог автора, какая блестящая словесность! Счастливцу, ещё не читавшему роман, достаточно лишь открыть содержание, чтобы поразиться от одних только названий глав: «Мышеловка в семнадцатом веке», «Анжуйское вино», «О пользе печных труб», «Ночью все кошки серы».
Книга просто раздёргана, распущена на цитаты:
«Атос был оптимистом, когда дело шло о вещах, и пессимистом, когда речь шла о людях»;
«Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена»;
«Сердце лучшей из женщин безжалостно к страданиям соперницы»;
«Тайну может случайно выдать дворянин, но лакей почти всегда продаст её»;
«Постарайтесь не заставить меня ждать. В четверть первого я вам уши на ходу отрежу. — Отлично, явлюсь без десяти двенадцать!»;
«Весьма сожалею, сударь, но я прибыл первым и не пройду вторым. — Весьма сожалею, сударь, но я прибыл вторым, а пройду первым»;
«Я дерусь просто потому, что я дерусь»;
«Вы сделали то, что должны были сделать, д'Артаньян, но быть может, вы совершили ошибку»;
и конечно, знаменитое — «Друг мой, для Атоса это слишком много, для графа де Ла Фер, — слишком мало».
Увлекательнейший сюжет, практически сразу ставший классическим и породивший впоследствии множество подражаний, заимствований и аналогий. Он до сих пор не кажется сколь-нибудь неправдоподобным, устаревши или наивным. Безумно-храбрые авантюры наподобие завтрака на бастионе Сен-Жерве, интриги сильных мира сего, любовь, холодная ярость миледи, звон шпаг и аромат бургундского, дуэли, лакеи в ливреях и звук от позвякивающих в кошельке пистолей составляют такую жгучую, волнующую, захватывающую череду приключений, что читатель физически не способен оторваться от чтения.
А великолепные, запоминающиеся герои — вот уж наконец творение, где никто не вправе назвать чей-либо образ картонным. Искатель приключений и горячее сердце д'Артаньян, Арамис — поэт и хитрец, великодушный и честный Портос и меланхоличный Атос — дворянин в лучшем смысле этого слова, чья суть — честь и благородство. Миледи Винтер, леди Кларик, Шарлотта Бакстон, графиня де Ла Фер – бог ты мой, такой злодейки ещё поискать. В этом соревновании она дала бы фору самой Марии Медичи. Более чем достоверным получился персонаж великого Армана Жана дю Плесси, кардинала Ришелье. Это человек, о котором впоследствии Атос сказал: “грозный министр, столь страшный для своего господина, столь ненавидимый им, сошел в могилу и увел за собой короля, которого он не хотел оставлять на земле без себя, из страха, несомненно, чтобы тот не разрушил возведенного им здания”. Да что главные герои – посмотрите на второстепенных. Герцог Бэкингем, который выписан так, что сразу понимаешь – да он же англичанин, чёрт возьми. Ловкач и преданный слуга Планше. Галантерейщик и настоящий буржуа – подлец Бонасье. Служака де Тревиль. И мрачный Гримо, который так красноречиво умеет молчать.
Этот роман входит в список “та одна книга, которую мне дозволено взять на необитаемый остров” (зубоскалы с ухмылкой подумали о справочнике съедобных растений и учебнике первой помощи, но я от своих слов не отказываюсь).
Один за всех и все за одного, господа!
SAG, 5 августа 2012 г.
О этом романе столько написано, что что-то добавить -это просто повторить чьи то слова. Обругать его — рука не поднимается, ведь действительно шедевр мировой литературы, давно и прочно занявший свое место.
Но вот нашел одну тему о которой если и писали то только вскользь. Все мы знаем героев книги, их имена уже стали нарицательными. Но есть еще те о которых упоминается мало, а они проходят и проживают литературную жизнь вместе с главными героями и порой от их действий зависит судьба знаменитой четверки. Вы конечно догадались. Да я отдаю дань памяти слугам : Планше, Гримо, Базену, и Мушкетону. Тем которые не заметны, мало известны и незнамениты, но которые помогают, а порой и спасают главных героев. Тем, которые незаметно выполняют свои обязанности, а порой и разделяют судьбу своих хозяев. И порой обидно, что смотря очередную экранизацию, их просто выкидывают из сценариев обедняя сюжет книги и лишая зрителей многих сцен порой комичных, а порой и трагичных связанных с этими героями.
bairon, 11 февраля 2012 г.
Решил прочитать, в очередной раз, книгу. И в очередной раз прочитал её за два дня, ибо читается она легко. Написан понятным языком и держит всё время в напряжении.
ffzm, 14 декабря 2011 г.
У меня с этой книгой связано очень много воспоминаний, как меняются времена, сейчас она есть в каждом книжном магазине и сразу в нескольких изданиях, а можно и в магазин не ходить, читай в интернете. А я вспоминаю 1978 год, я бредил этой книгой, как же мне хотелось её почитать, а в библиотеке была на неё запись почти на год вперед, но я ждал несколько месяцев, кто то пропустил очередь. Я помню как у меня дрожали руки когда библиотекарша протягивала мне её, для меня это было сокровище, потому что я знал, что на её страницах звон шпаг, головокружительные приключения, храбрые мушкетёры и их коварные враги, величие французского королевского двора, крепкая мужская дружба и страстная любовь. Сейчас эта книга прочитана мной несколько раз, а на моих книжных полках она стоит в нескольких разных изданиях и я нет, нет да возьму и полистаю её.
Дюма-Великий писатель,«Три мушкетёра»-великое его творение, думаю, что через сто и двести лет, такие же пацаны каким был я будут зачитываться этим романом.
Bob-101, 7 декабря 2011 г.
Плакать хочется не от книги а от комментариев к этому шедевру мировой литературы. До 1990 года Александр Дюма,являлся первым из первых писателей в СССР ,но затем произошли изменения моральной, а также сексуальной и как следствие всего краха главного ,а именно полного слома духовной ориентации россиянина. Просто дико смотреть,что на эту книгу нет комментариев . В этой замечательной книге,главным центральным моментом является лозунг мушкетеров -ОДИН ЗА ВСЕХ,И ВСЕ ЗА ОДНОГО. Теперь я понимаю ,что русскому человеку она больше не нужна. Каждый за себя ,и все против каждого. Это не обидно ,а очень,очень страшно.
Zarin, 3 декабря 2011 г.
Именно с этой книги для меня открылось творчество замечательного автора Александра Дюма. Читал очень давно, но до сих пор помню, как жалко было переворачивать последнюю страницу и как несколько раз перечитывал последнюю главу. Несмотря на дату написания роман читается легко. В книге есть все:настоящая дружба, поединки, драмы,жизненные ситуации, военные действия, любовная линия, всевозможные интриги и продуманные диалоги. Я знаю, что автор работал над книгой кропотливо и, даже, нанимал профессиональных фехтовальщиков, чтобы боевые сцены выглядели наиболее жизненными. Я уверен, это все было не зря-книга удалась.
nphoenix, 22 июля 2011 г.
«Один за всех и все за одного — это отныне наш девиз...»
Давно мечтал познакомиться с этим, безусловно, великим французским писателем, и, наконец-то, шанс выпал. После тщательного обыска «архивов» моей бабушки я нашел то, что искал. К моему глубокому удивлению, я прочел «Трех мушкетеров» за 3 дня, которые слились в одно мгновение. Итак начнем.
Первое, что сразу бросается в глаза — это, конечно, историческая Франция XVII века. Периодические дуэли, бесконечные посиделки в трактирах, постоянная нехватка денег, быт и нравы парижан, яркое описание самих героев, придворные интриги, большая политика и чистая любовь — весь это французский колорит представляет нашему вниманию яркую и отчетливую картину происходящего. Между тем Франция разделена на два лагеря: в одном правит король и главенствуют мушкетеры, а в другом властвует кардинал Ришелье со своими гвардейцами. Это противопоставление занимает одно из главных мест в романе и, несомненно, сохраняет интригу вплоть до его окончания.
Во-вторых, герои. Четыре друга, четыре верных товарища — Атос, Портос, Арамис и, конечно, д'Артаньян. У каждого свои принципы, каждый отличается своим уникальным характером. Д`Артаньян — умный, храбрый, хитрый и неотразимый герой, приехавший из Гасконии в Париж в поисках славы и блестящей карьеры. Он готов бросить вызов всему миру и покарать любого, кто его оскорбит. Портос предстает перед нами человеком недалеким и хвастливым, но тем не менее пользующийся большим успехом у женщин. Арамис — мужественный, благородный, но вместе с тем чуть-чуть слащавый и даже лицемерный. Атос, который ставит честь выше всего на свете, «прекрасный телом и душой», но сдержанный и неразговорчивый. Они прекрасно дополняют друг друга и олицетворяют нерушимое товарищество.
В-третьих сюжет. Мало того, что роман написан легким и понятным языком, так еще он постоянно держит читателя в напряжении. Казалось бы стандартное начало: молодой амбициозный человек приезжает в крупный город сделать карьеру, в данном случае мушкетера. Находит преданных друзей и постепенно, маленькими шажками, идет к достижению своей цели. Но отличительная черта этого романа — это обилие событий. Д`Артаньян со своими друзьями поучаствует в расследовании, «прогуляется» в Англию за «подарком» королеве, поучаствует в осаде крепости, а также в обороне бастиона, и похвастается любовными похождениями. Кстати, романтическая сторона — еще один плюс романа. Обилие чувств, которыми пронизан роман, обилие мыслей героев делают писателя мастером своего дела.
В-четвертых, интелектуальная сторона. Большое количество латинских и французских фраз превращают роман в кладезь информации, Радует достоверность исторических событий и описание характеров исторических личностей. Еще хотелось бы отметить психологическую особенность романа: каждому герою соответствует свой тип темперамента: флегматик Атос, сангвиник Портос, меланхолик Арамис и холерик д'Артаньян — это вносит некую определенность в поступках и заставляет задуматься: «Что же произойдет дальше?».
Итог: превосходный приключенческий роман о дружбе, верности и предательстве, о любви и ненависти, об отваге и трусости, о доброте и жестокости и о многом другом...