FantLab ru

Хосе Карлос Сомоса «Афинские убийства»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.78
Голосов:
46
Моя оценка:
-

подробнее

Афинские убийства

La caverna de las ideas

Другие названия: Афинские убийства, или Пещера идей

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 7
Аннотация:

Афины времен Платона. Неожиданно в просвещенном городе гибнут юноши-эфебы. На первый взгляд, все они стали жертвами волков. Но постепенно становится ясно, что их смерти неслучайны, а убийца-человек. Расследование преступлений начинают двое друзей...

Награды и премии:


лауреат
Премии "Кинжал" от Ассоциации писателей-криминалистов / Crime Writers Association Dagger Awards, 2002 // Золотой кинжал (перевод с испанского)

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (5)
/языки:
русский (5)
/тип:
книги (5)
/перевод:
О. Коробенко (5)

Афинские убийства
2005 г.
Афинские убийства, или Пещера идей
2005 г.
Афинские убийства
2006 г.
Афинские убийств
2007 г.
Афинские убийства, или Пещера идей
2007 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Никак не могу отнести себя к восторженным поклонникам романа. Я уже начинала как-то его читать — меня привлекла аннотация, да и отзывы положительные и обнадёживающие. Но у меня не сложилось, после трети книги я её отложила, как-то тяжело она у меня шла. Может из-за настроения тогда не пошло, а может из-за большого количества сносок, которые приходилось читать в обязательном порядке. Без них никак не обойтись, ведь получается, что читаешь книгу в книге. Автор всё время показывает эту связь, заставляет в неё верить, связь, которая существует между основным рассказом, т.е переводом одной истории и событий, связанных с этим переводом. Это очень интересный приём и он всегда выглядит выигрышно, если подан с интригой, вкрадчиво, заставляя читателя всё время находиться в напряжении и в полном внимании.

Может именно это и не давало мне сосредоточиться просто на событиях, которые разгадывает Разгадыватель загадок Гераклес. Автор меня постоянно выдёргивает и возвращает к Переводчику и его комментариям. И где-то к концу первой трети книги слова «эйдезис» и «эйдетический» начали меня раздражать и постепенно я утвердилась, что Переводчик, постоянно выискивая в тексте эти эйдезисы, тронулся умом основательно и его корпение над пергаментом, неугомонный лепет меня очень раздражал. Хотя признаю, что и здесь есть интрига и она преподнесла сюрприз, хоть и не особо меня удививший.

Что же касается основного события, то здесь, как и ожидалось, присутствует искусство, Академия, философия, восхищение красотой молодых и полных сил мужчин — ведь это Греция, Афины. А Гераклес мне понравился — толстяк, никуда не торопится, но невероятно ловок и если что, то постоять за себя сможет, любит смокву, всё подмечает, но все выводы только у него в голове, Автор не особо утруждается в объяснениях, в основном только констатация фактов. А безумие, которое в итоге раскрыл Гераклес не укладывается в голове. Я конечно читаю и детективы, и триллеры, и хоррор бывает почитываю, но тут меня настигло полное отвращение и недоумение вместе взятые. Может именно этого и хотел Автор, тогда ему это удалось. Я чего то такого и ожидала — и друг, появившийся вдруг через столько лет, и чернота вокруг матери, которую активно рисовал Автор, и явные указки на виновность скульптора, и обгрызанные тела, и даже рабыня в маске... Они в итоге и сложились вместе. Ну а всё остальное безумие это от наркотика, внушения и управления.

А мне, в итоге, книга не понравилась. Ни то, чтобы я расстроена, что потратила на неё время. Вроде бы и интересно и в то же время многое было очевидно и особо не удивило, ну а про «эйдезисы» и сноски я уже говорила.

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Эту книгу можно смело помещать в коллекцию лучших триллеров-детективов современности, рядом с произведениями Жана-Кристофа Гранже («Багровые реки», «Империя волков») и Ю Несбё («Охотник за головами»). Сюжет держит в напряжении до последней буквы, заставляя читателя теряться в догадках. Причём в отличии от многих современных детективов, «Афинские убийства» показывают полную картину, благодаря чему читатель может разгадывать загадку самостоятельно, а автор лишь время ото времени даёт дополнительные факты. Плюс, Сомоса поставил в этой книге очень интересный эксперимент: написал книгу одновременно в прошлом, настоящем и будущем. Приятного чтения.

Оценка: нет
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Да, сначала и имена, знакомые из мифов и истории, названия, имя города Афины, одежды, запахи, оливы и смоквы, подвиги Геракла и сноски-объяснения, в которых существует свой собственный сюжет и дальше разрушение четвёртой стены кажутся интересными и необычными. Ощущаемый дух Греции, античного, философского мира Идей.

Потом увлёкшись и подчёркивая это своё увлечение, любуясь им и наслаждаясь, игрой в эйдезис, переметафоры, смысл во втором дне и тени имени на тени предмета, автор перегружает текст, становится неудобно по многу раз переключаться, переходить по следующей сноске, видеть два мира и времени.

В конце же детектив с загадкой, раскрыть которую уже не жаждется; использование инструментов повествования кровавых и манящих; переосмысление роли Переводчика; нахождение красоты в ужасном и вопросы с такими ответами, что могут понравиться читателям, в чьих руках судьба героев слишком мечтается быть решаемой.

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Фрактальный розыгрыш — вот как следует обозначить жанр этой книги, которая кажется одним из нагляднейших образцов постмодернизма.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Особо впечатлительный читатель может обмануться, поверив или на мгновение допустив, что и он сам может являться частью текста. Всё же у автора не было такого размаха: если приглядеться к абстрактному миру будущего, то в нем нет практически ничего, что отсутствовало бы в античности. Таким образом текст вместе со своим комментарием просто замыкается в самодостаточное произведение, автор и читатель-комментатор (переводчик) которого существуют только в собственно тексте и не принадлежат базовой реальности.

Оценка: нет
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

После весьма неоднозначной, но мне идеально зашедшей «Дамы номер 13» решил взяться за этого испанского автора, благо что на русский язык некоторые его произведения переводились раньше, пусть их и мало от общего числа, всего 4. И «Афинские убийства» вновь подтвердили, что Сомоза – большущий мастак по части придумывания сюжетов и облачения их в определенный завораживающий формат. Собственно, в «Афинских убийствах» именно форматом можно и нужно громко восторгаться! Игра с форматом здесь дает не просто определенный процент удовольствия, она – неотъемлемая часть авторского замысла, в которую можно было положить какой угодно сюжет: хоть детективный, хоть сказочный, хоть несколько строчек диалогов из фильмов для взрослых. Формат истории – здесь часть непосредственно сюжета, они многократно переплетаются, и к определенному моменту я бросил попытки отделить одно от другого. Если попытаться без спойлеров пересказать содержание книги, получится нечто несусветное, ни разу не обозначающее то, от чего в итоге получаешь колоссальное удовольствие. В руки современного переводчика попадает книга, написанная в Древней Греции на старом истлевшем пергаменте. Эту книгу уже переводил раньше другой переводчик, но он исчез, оставив после себя лишь рукопись перевода с собственными многочисленными комментариями. Начав работу заново, наш герой тут же понимает, что перед ним – собрание неких эйдетических текстов, где каждая глава содержит тонну отсылок и аллюзий на подвиги Геракла, прямо их не называя, а расследование жестоких убийств мальчиков в Афинах времен Платона ведет знаменитый Гераклес. Например, миф о Немейском льве содержит неоднократные повторения слов «пасть», «грива», «рычать», в случае с критским быком – «ярость», «массивный», «буйный», «свирепый». Ради усиления определенного символизма в ход идут даже описания папируса, на котором был записан оригинальный текст. Так, в случае с Лернейской Гидрой, он был маслянистый, скользкий на ощупь, будто покрытый чешуйками, как змея, в главе с образами Авгиевых конюшен папирус был грязным и вымаранным, а в той, где «состоялась» поимка Цербера, – вонял псиной. И подобных увлекательнейших отсылок к мифам – масса. Но все это – лишь один из многих слоев уникальности этого произведения. Дугой слой – то, что это не просто «книга в книге», это даже уровнем выше! Все действия из настоящего и будущего предстают перед нами в сотне сносок, там идет вообще своя история, параллельно переводу текста, но переводчик так или иначе «общается» с Гераклесом и остальными, словно чувствуя себя божеством, вершителем их судеб, но в остальное время сам попадает в переплет. Иными словами, события в Древней Греции – основа повествования, а в сносках идет совсем другая история, уже из нашего времени, и она ничуть не менее увлекательная. А остальные слои этой истории – слишком спойлерные, чтобы их раскрывать даже намеками, но они идеально соотносятся с повествованием и дарят абсолютно неожиданную концовку, к которой, тем не менее, есть ряд виртуозных подводок и игр с читателем. В общем, данная «книга в книге в книге» – одно из самого необычного, увлекательного и креативного, что я читал. Только за задумку впору ставить высший балл.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Познание, говорит Платон, лестница из пяти ступеней. На первом этапе мы знаем имя. И вся литература полна именами. На второй ступени нами познается определение. Определите мне лишнего человека. На третьей — изображение. И как по-разному произведения изображают мир! На четвертой ступени — знание. И мы погружаемся в примечания и биографии. И наивысшая, пятая ступень — бытие как оно есть. И как нам искать его в литературе не знает никто.

Или вот религия. Кто назовет мне религию основанную на пытках и казнях? Наше просвещенное общество философов не знает такой дикости! У такой религии нет имени. Как определить такую религию? Ее догмы были бы полны противоречий. Изобразить ее культ можно только гротескно с ужасающими подробностями. Знание — противоположность этого культа. Самое бытие восстает против подобных извращенных культов неведомых богов.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх