FantLab ru

Вернор Виндж «Комплексная интуиция»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.61
Голосов:
141
Моя оценка:
-

подробнее

Комплексная интуиция

Synthetic Serendipity

Другие названия: Синтетическое счастье

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 31
Аннотация:

На уроке труда ученики занимаются... нет, не синхрофазотроном. Они пытаются найти свое место в жизни.

Примечание:

Рассказ включен с изменениями в роман «Конец радуг».

Входит в:

— условный цикл «Лучшее за год»  >  антологию «Лучшее за год 2006: Научная фантастика, космический боевик, киберпанк», 2005 г.

— условный цикл «The Exclamatory Series»  >  антологию «Dangerous Games», 2007 г.

— роман «Конец радуг», 2006 г.

— журнал «Если 2006'06», 2006 г.



Лучшее за год 2006: Научная фантастика, космический боевик, киберпанк
2006 г.

Периодика:

Если № 6, июнь 2006
2006 г.

Самиздат и фэнзины:

Сквозь реальное время
2016 г.

Издания на иностранных языках:

The Mammoth Book of Best New SF 18
2005 г.
(английский)
The Year's Best Science Fiction: Twenty-Second Annual Collection
2005 г.
(английский)
The Year's Best Science Fiction: Twenty-Second Annual Collection
2005 г.
(английский)
Dangerous Games
2007 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 25 февраля 2010 г.

Хорошая неординарная фантазия автора, неплохой литературный язык и описание событий в произведение. Но создается впечатление, что это всё-таки часть чего-то большего, так как не носит литературно законченного характера. Не зря оно вошло с изменениями в роман «Конец радуг». Поэтому, наверное, лучше читать сам роман.

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 июля 2007 г.

Интересное наш ждет будущее... Кстати, перевод «Синтетическое счастье» просто чудовищный: неправильно переведено название (!) («Комплексная интуиция» значительно ближе к истине), пропущены целые предложения, а многочисленные неточности делают и без того непростой текст нечитаемым. Не повезло у нас Винджу с переводчиками..

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 19 июля 2006 г.

Вернор Виндж как всегда удивляет своей фантазией! за это ему 8 баллов! дополнение: рассказ опубликован в онлайновом журнале «IEEE Spectrum» не в 2005, а в 2004! Будем точны.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 10 апреля 2007 г.

К толстому сборнику рассказов Винджа пока не приступал. «Болтунья» когда-то глянулась вполне. А вот 2 рассказа из свежего — ну, как-то никак...

Все вроде есть у автора, написано крепко. А меня не цепляет и все тут...

Что предыдущий премированный «Куки-монстр», что вот это повествование о виртуальных игрушках и попутных интрижках ребят-старшеклассников из высокотехнологичного будущего. Скучно мне, скучно...

Надеюсь что ранние рассказы Винджа все же поинтереснее будут. Равно как надеюсь и на то, что нашумевший прошлогодний роман Винджа «Конец Радуги», мир которого — это и мир этого рассказа, действительно очень хорош.

Оценка: 7
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 13 июля 2008 г.

Мда, перевод действительно ужасен.. Но сам рассказ хорош. Несмотря на предисловие, киберпанка в этом рассказе мало, здесь главное — мораль, отношения «отцов и детей», ученика и учителя.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх