FantLab ru

Жюль Верн «Драма в Лифляндии»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.85
Голосов:
161
Моя оценка:
-

подробнее

Драма в Лифляндии

Un Drame en Livonie

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 19
Аннотация:

В Риге ожесточается борьба за главенство в городской думе. Противостоят друг другу «славянская» и «немецкая» партии. На фоне этого происходит убийство банковского артельщика Поха, в котором подозревается глава «слявянской» партии...

Примечание:

Вероятно, на сюжет романа оказало влияние так называемое «дело Дрейфуса» — в нем офицер французского генерального штаба обвинялся в шпионаже в пользу Германии. В этом многолетнем деле несколько раз менялся приговор – причем формально эти изменения не обосновывались; большое влияние на него оказывало общественное мнение – дело Дрейфуса получило широкую огласку не только во Франции, но и по всей Европе. В 1901 году суд признал Дрейфуса виновным несмотря на очевидные натяжки следствия. Жюль Верн следил за процессом, причем его взгляды на это дело менялись с течением времени. В итоге писатель стал считать Дрейфуса жертвой правосудия, а обвинительные вердикты – судебными ошибками.

Судя по примечанию автора о денежной реформе в России, которая была проведена в 1897 году, можно утверждать что роман был закончен полностью не ранее этого года (хотя отдельные источники называют 1893 год). В основу географических описаний романа был положен соответствующий том «Всеобщей географии» Элизе Реклю. Дополнительные материалы были привлечены для описания Риги и Дерпта с его университетом.

Действие романа полностью происходит на территории Российской империи.

Изначально автор планировал публикацию на 1896 год, но тогда дело Дрейфуса было в самом разгаре, и автор с издателем решили отложить ее до более спокойных времен. Корректурные листы романа были готовы в 1902 году.

Первая публикация романа – в журнале Этцеля «Magasin d’Éducation et de Récréation» с 1 января по 15 июня 1904 года. Первое книжное издание увидело свет 20 августа 1904 года, оно было проиллюстрировано Леоном Бенеттом.

Данный роман, вместе с романом «Властелин мира», вошел в состав сорокового «сдвоенного» тома «Необыкновенных путешествий» — он вышел 17 ноября 1904 года, «Драма в Лифляндии» содержала 33 иллюстрации Леона Бенетта (некоторые иллюстрации в цвете).

Русский перевод романа был напечатан в 59-м томе собрания сочинений Жюля Верна в издании П.П. Сойкина в 1907 году.

© Евгений Борисов


Экранизации:

«Сломанная подкова» 1973, СССР, реж: Семён Аранович




Собрание сочинений в двенадцати томах. Том 11.
1957 г.
Жангада. Драма в Лифляндии
1992 г.
Властелин мира. Драма в Лифляндии. В погоне за метеором
1993 г.
Собрание сочинений в двадцати томах. Том 17
1998 г.
Шанселлор. Драма в Лифляндии
2000 г.
Жюль Верн. Новеллы
2001 г.
Опыт доктора Окса
2010 г.
В погоне за метеором
2019 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Откровенно слабая вещь. Непонятно почему ее включили в 12-томное издание Жюля Верна, притом, что многие более достойные вещи, например та же «Экспедиция Барсака» остались за бортом. Здесь нет фантастической линии. Здесь нет приключенческой линии. Их заменяет детективная. Ужасная, нелогичная и просто убогая. По сути никакого расследования не происходит, а для того, что бы ее развязать в конце приезжает огромный рояль. Предыдущий рецензент предложил отнестись к этому снисходительно, поскольку это один из первых детективов. Но позвольте, за полвека до «Драмы» уже существовали такие яркие и интересные детективы как «Золотый Жук», «Лунный камень», «Эдвин Друд». Даже эталонная «Собака Баскервилей» была напечатана на два года раньше.

Второй линией идет борьба между немецкой и русской партией в самой Лифляндии. Русская партия проводит русификацию края, немецкая этому сопротивляется. Естественно все симпатии писателя на стороне русской партии. Но немцы, хоть и не являются коренными жителями все же появились на несколько веков раньше, чем туда пришла Российская империя. И попытки насильственно их русифицировать не выглядят привлекательно.

Ну и венчают всю эту клюкву истинно русские люди с истинно русскими именами Господин и Илька Николева.

Резюме — ни детективная, ни политическая, ни бытовая линия у Верна не получились.

Самый слабый роман Жюля Верна из всех прочитанных мной.

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Один из самых первых детективов в мировой литературе, поэтому не стоит судить его строго. Да, по нынешним временам интрига наивна (подозреваемых всего два, и кто из них виновен, право же, отнюдь не трудно вычислить ещё ЗАДОЛГО до финального признания). Зато как бытописательский роман, как эдакая «картина нравов» — книга очень и очень неплоха.

Русские, конечно, изображены с некоторой долей «клюквы» — но это терпимо. По крайней мере, в таких русских можно поверить :wink:

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх