Составлена библиография Марии


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «sham» > Составлена библиография Марии Спивак
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Составлена библиография Марии Спивак

Статья написана 7 февраля 2020 г. 05:30

Мария Спивак

Составлена библиография Марии Спивак, российского переводчика и писателя, автора трёх романов, написанных в жанре женской прозы, и сборника рассказов «Скрижали Завета и всяческая суета сует».

Мария Спивак в конце 1990-х годов начала заниматься переводами. В частности, перевела фантастический роман британского писателя Дугласа Адамса «Автостопом по галактике». Особую популярность приобрела после того, как перевела четыре романа о Гарри Поттере — «Гарри Поттер и Волшебный камень», «Гарри Поттер и Комната секретов», «Гарри Поттер и Узник Азкабана», «Гарри Поттер и Огненная чаша». Изначально перевод поттерианы не предназначался для публикации, но, попав в интернет, быстро приобрёл известность. Спивак стала первым переводчиком, в исполнении которого история о мальчике-волшебнике распространилась в русскоязычном сегменте сети. Следующие романы серии — «Гарри Поттер и Орден Феникса» и «Гарри Поттер и Принц-полукровка» переводила под псевдонимом Эм. Тасамая. Спивак также перевела вышедшую в 2016 году заключительную книгу цикла — пьесу «Гарри Поттер и Проклятое дитя».

Спивак также переводила произведения других авторов, в их числе «Работа над ошибками» Мартина Бедфорда, «Мадам Оракул» Маргарет Этвуд, «Дочь хранителя тайны» Ким Эдвардс, «Книга птиц Восточной Африки» Николаса Дрейсона и «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» Мэри-Энн Шаффер и Анни Бэрроуз.

Автор романов «Год чёрной луны» (2009), «A World Elsewhere» (2011, написан на английском языке), «Твари, подобные Богу» (2012), написанных в жанре женской прозы.

В 2001 году номинировалась на премию «Малый Букер» — «За лучший перевод с английского языка».


Составитель библиографии — sham.





954
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение7 февраля 2020 г. 07:25
Большое спасибо. Замечательная переводчица, светлая память.


⇑ Наверх