После трёх посылок со старым воздухом от Трудрезервиздата, эфемерной бандероли от Канопуса, тонких ценных писем от Миллиорка и заказных бандеролей с утрамбованным вакуумом от Тардиса, мы получили пустую коробку от издателей с Фантлаба. Там как водится ничего не было, что можно было бы обсуждать, или что могло бы изменить общее инфополе, но если представить что там вдруг оказалась бы книжка, книжка мечты, книжка о которой грезили полторы сотни человек, то примерно вот так она бы и выглядела, как на нижеприведенных картинках. Фотоснимки призраков и у специалистов получаются нечеткими, об этом еще Конан Дойль, родственник Конана Варвара, писал в "Штудиях по фотофиксации на спиритических сеансах", а уж у нас и подавно картиночки вышли нечеткими, тем не менее давайте пофантазируем как могла бы выглядеть книга:
Допустим она была бы солидной и чуть выше обычного (рядом для примера призрак несуществующей книги с перепиской Братьев Стругацких)
Разумеется мы мечтаем что она была бы твердой, шитой, и шитой в тонкую 16ти страничную тетрадку.
Эх, мечтать так мечтать - давайте дружно нафантазируем туда закладочку-ляссе. Р-р-раз, два-а-а... Белая!
А еще в нашу эмпатическую бредню вливается мощный поток фантазий Краваева о непременном художественном форзаце, и пока 149 страждущих сборник Вейнбаума фантазируют над составом Содержания, он оккупировал белые листы форзаца вот такой ментальной проекцией:
Клавицепс проецирует на титульный лист расплывчатый портрет автора из своего сна
а Креатору кажется что он заказал ворох иллюстраций в книгу
Ермолаеву грезится что в книге есть стихотворения Венйбаума, да не просто стихотворения, а в переводе Булаева
Ну и под занавес мечты прокрался сам товарищ Лидин и нафантазмировал в грёзы о книжке репродукцию из альбома графики своего любимого Франка Фразетты:
Для завершения мечты надо еще представить какие-нибудь выходные данные, этим у нас займется Иван-Сан - ему сейчас снится что он в типографии политехнического университета:
Ну и в довершение надо представить что логотип сайта красуется на обложке, на обложке, которую нарисовал нам один самых лучших художников современного фэндома, мы же ничем не скованы в своих фантазиях?
Но еще раз повторю: мечтать - это неблагодарное и опасно дело, мечты заводят нас не в туда и вернуться из неоткуда порой бывает ой как сложно. Прекращайте мечтать, мечты - это вредно, тем более мечты о книгах.
Большинству читателей фантастики от них не жарко и не холодно. Беда в том, что они не изменят общего информ.поля, не станут событием, книгой, которую обязательно нужно прочесть каждому любителю (точнее, книгой, которую каждый может прочесть)
Как говорит про такие книжки Володимир Пузий, большинству читателей фантастики от них не жарко и не холодно. Беда в том, что они не изменят общего информ.поля, не станут событием, книгой, которую обязательно нужно прочесть каждому любителю (точнее, книгой, которую каждый может прочесть). (конец цитаты). Зато для тех кто сможет эти книги прочесть - они станут событием недели.
Кристофер Энвил "Призрачный флот" — Омск: Канопус, 2012. — 454 с.: илл. Тираж 25 экз. Тв.переплет — (Зарубежная фантастика). Издание в базе уже есть: http://fantlab.ru/edition85918
В книге:
- 18 повестей и рассказов, из них 14 публикуются на русском языке впервые,
- все 29 оригинальных черно-белых иллюстраций из первых журнальных публикаций,
- 3 иллюстрации на контртитул и шмуцтитулы.
.
Книга стоит 960 рублей с доставкой по РФ.
Заказы принимаются по адресу: spherical.horse.in.vacuum@list.ru или zl-lz@mail.ru
.
Кристофер Энвил, настоящее имя Гарри Кросби-младший. Родился 11 марта 1925 года в Norwich, New London County, Connecticut, умер 30 ноября 2009 г. в Cayuta, Schuyler County, New York.
Пик творчества писателя пришелся на период расцвета палп-журналов. В те годы многие писатели, впоследствии ставшие именитыми, сочиняли рассказы для недорогих журналов НФ. Со временем и журналы, и их авторы приобрели респектабельность, но одновременно утратили дух, присущий фантастике 50-60-х гг. Героев Энвила отличают искренность, мужественность и вера в победу добра над злом.
Большинство произведений, вошедших в книгу, издаются на русском языке впервые.
Кроме того, и это не может не ласкать взор утомленный, в книге три десятка иллюстраций десяти художников из американских журналов, в которых состоялись первые публикации К.Энвила. Рисунки из середины 1950-60-х гг., словно сама эпоха покорения космоса дышит со страниц этой книги.
На русском языке произведения К.Энвила почти не представлены. Из сборника в сборник кочует прекрасный рассказ "История с песчанкой", впервые опубликованный сорок лет назад в зарубежке , да еще были рассказы в "Студенческом меридиане", "Знание-Сила", "Науке и жизни" и в антологии "НФ".
Эпоха свободного книгоиздания 1990-2010х ничуть не порадовала преодолением забвения: в журнале Z.E.T., который начал было выпускать в Севастополе Сергей Бережной, вышел рассказ "Сообщник" (Партнер по разуму), и в сборнике изд-ва "Маг" вышла еще одна повесть.
Совсем не густо для автора, чей вышел недавно в Baen Books. Как-то вот так случилось что многотомные постТолкиновские фэнтези обильно восприняты на русском поле экспериментов, а НФ послевоенной эпохи, созданная в традициях золотого века - не очень. Данной книгой издательство "Канопус" продолжает заполнять эту досадную лакуну (предыдущим изданием был томик рассказов Р.А.Лафферти).
Далее под катом - образцы страниц и содержание книги.
Виктория и Патрис Ляжуа, французские переводчики (с русского на французский), известные так же как критики и рецензенты, выпустившие недавно антологию российской фантастики Dimension Russie, и вот уже несколько лет ведущие блог о русской фантастике, взяли у в.п.с. интервью, которое можно прочитать по ссылке http://russkayafantastika.hautetfort.com/archive/2012/05/08/index.html
Блог рекомендую полистать: там рецензии и на свежие российские книжки (Т.Скоренко, А.Стробинец), и на книги прошлых лет (В.Покровский, М.Галина, К.Булычев), так и на книги прошлых десятилетий (В.Сапарин, Г.Альтов). Есть и обложки иностранных изданий, чисто посмотреть.
P.S. Перевод в приложенном вордовском файле, ибо автоматический переводчик выдает прекрасное, спасибо Владимиру за пятиминутку смеха:
цитата
Ларионов и я подготовили очень хороший альбом интервью современных российских фантазия авторов. Ларионов — вентилятор с советской эпохи. Он живет в сосновый бор, где АЭС службе Санкт-Петербурга и региона его. На протяжении лет он интервью авторы, взял фото для газет и журналов и приняли участие посвящения в памяти.
Попало в руки несколько прекарсно иллюстрированных книжек.
Первая - чисто альбом из обложек
Ackermann, Forest J Words of tomorrow 2004 г, 176 стр
Вторая - из серии "Icons" изд-ва Tashen (Лондон Нью Йорк Париж Кельн), изд-во специализируется на художниках и альбомах, эта серия была у них про стилистические особенности эпох и прочие татурировки. Штук 10 были перведены на русский язык (про фотографию, про архитектуру, кажется про индейцев, еще всякое - но не про фантастику).
Jim Heimann. Future perfect. Vintage futuristic graphics. 2002 г., кол-во страниц - не пойму, без номеров чего-то, ну более 150 стр точно там, а то и 200 стр.
третья - примерно об том же
Joseph J.Corn, Brain Horrigan. Yesterday's tomorrows. Past Visions of the American Future. 1996 года переиздание с 1984 года. - жилища будущего, общественный транспорт будущего, личный транспорт будущего, военная техника будущего (слава богам чуток совсем) 160 страниц.
и четвертая - книжка про Сильверберга, она есть в базе Фантлаба,