fantlab ru

Все отзывы на произведения Сюзанны Кларк (Susanna Clarke)

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате по рейтингу по оценке
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

k2007, 18 января 08:55

Отличный неспешный роман про английскую магию XIX века. Практически без всякого экшна, даже сражение при Ватерлоо описывается очень спокойно. Напряженный и очень драматичный сюжет. Очень много подробностей, придающих роману глубину. Очень проработанные характеры. Загадка, оставшаяся неразгаданной. Открытый финал.

Перечитал с огромным удовольствием

Оценка: 8
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

mr_logika, 18 октября 2023 г. 18:30

Эту толстую книгу хвалят за тонкий юмор. Присоединяясь к хору, приведу два примера:

»... дом мистера Лассельса на Бретон-стрит* считался одним из лучших в Лондоне. Он изумлял тем совершенством, какого может достичь лишь очень богатый и незанятый человек, посвятивший бОльшую часть времени собиранию картин и скульптур, а бОльшую часть душевных сил — выбору мебели и обоев. Лассельс обладал безупречным вкусом ...».

«Он пробормотал что-то о честном выражении лица мистера Норрелла.

Йоркских волшебников такой ответ явно не удовлетворил (а если бы они имели честь самолично лицезреть мистера Норрелла, этот довод убедил бы их ещё меньше).»

Как выясняется по ходу повествования, Герберт Норрелл действительно довольно глупый и к тому же чрезвычайно вредный мистер. В конце, избавившись от влияния плохого человека, мистер Норрелл исправляется.

Тема юмора Кларк достойна отдельного исследования. Мне же в этом далеко из ряда вон выходящем романе показался в большей степени заслуживающим внимания его сатирический уклон. Начну с маленького вступления, к сатире отношения не имеющего.

Самым приятным для меня сюрпризом было ясное, хотя и малозаметное указание на местонахождение описываемой автором части большого альтернативного мира. Это одно из отражений Амбера во времена правления короля Оберона. Джон Аскгласс называет себя сюзереном этого могущественнейшего повелителя светлой части веера миров.** В главе 34 джентльмен с волосами, как пух на отцветшем чертополохе (очень неприятный тип, как постепенно выясняется, настоящий злой волшебник, просто изверг) приводит Стивена в некий город на краю пустыни. Попасть в это место пешком можно только тем способом передвижения, которым пользуются герои Хроник Амбера. Собственно говоря, хотя Амбер и невообразимо далёк от мест, где происходит действие романа, этот лёгкий но многозначительный поклон Сюзанны Кларк в сторону Роджера Желязны пришёлся мне очень по душе. С Амбером роман Кларк связан ещё одной незаметной ниточкой, о которой скажу позже.

В остальном действие романа никак с Амбером не связано. Главное здесь — это постоянные насмешки автора над всем английским обществом начала 19-го века (от оборванца, старающегося казаться чародеем, до министров и членов королевской семьи и, страшно сказать, самого короля Георга), которые рикошетом замечательно метко попадают в кое-какие современные, с позволения сказать, лица, в виде пощёчин.

Издевательства над английской армией мне понравились больше всего. Эти эпизоды до такой степени напоминают правдивые рассказы барона Мюнхгаузена, что начинаешь представлять, как Сюзанна Кларк пишет свой роман, а перед ней на столе лежит небольшой томик Распе, куда частенько заглядывает. Короткий отрывок приведу полностью:

«Проведя рекогносцировку, полковник Виккери выяснил, что в лесу полным-полно французских солдат, готовых обстрелять британскую армию. Офицеры обсуждали, что делать, когда появился лорд Веллингтон. «Полагаю, мы могли бы обойти лес, — сказал Веллингтон, — но это долго, а я спешу. Где волшебник?»

Кто-то ушёл и привёл Стренджа.

«Мистер Стрендж, — сказал лорд Веллингтон, — думаю, вам не составит труда переместить несколько деревьев. Пожалуйста, уберите лес!»

Стрендж сделал, как было приказано, и перенёс лес на другую сторону долины. Французы остались на голых камнях без всякого прикрытия и быстро сдались.»

Стрендж быстро и точно выполнял и другие аналогичные поручения Веллингтона — менял русла рек так, чтобы англичане оказались в лучшей позиции, чем французы; строил за одну ночь дороги «римского образца, с хорошими канавами на обочинах для стока воды и плотно подогнанными плитами на поверхности» (дороги и многочисленные наколдованные мосты исчезали через час после того, как по ним проходил последний солдат английской армии); перенёс однажды на несколько миль целый город (Памплону), т. к. Веллингтону не хотелось исправлять ошибку на карте (эти два деятеля привели местность в соответствие с картой).

Всё это сплошная сатира и немного юмора. Веллингтон побеждал французов отчасти, конечно, потому, что в Испании не было Наполеона (Сульт, Мармон, Массена и другие генералы допускали грубейшие промахи), но, главным образом, по причине поддержки англичан испанскими партизанами; не нужна была испанцам французская культура, они предпочитали жить в дикости, но оставаться свободными***(и чтобы на их троне не сидел бездарный брат Императора). Примерно такая же мистерия происходит и в 1815 году при Катр-Бра и Ватерлоо, где магическая активность Стренджа становится ещё более масштабной, чем в Испании. Зачем автор делает из Веллингтона идиота (хватило бы и его просто фантастической недальновидности в первом разговоре с волшебником), не очень-то понятно, ведь даже французские офицеры в своих воспоминаниях о пиренейских сражениях пишут о его действиях с уважением.

Вот многозначительное свидетельство маршала Сюше из последней главы его мемуаров (речь идёт о военных действиях 1814 года):

»... ход событий ускорился. 8 сентября пала крепость Сан-Себастьян и подходила к концу оборона Памплоны. 7 октября армия под командованием лорда Веллингтона форсировала Бидассоа, овладела позицией при Круа-де-Букет и у форта Байонет, перенеся во Францию театр военных действий, естественной границей которого до сих пор являлись Пиренеи.

Это полностью изменило ситуацию, и наступление французских армий в Испании сделалось совершенно невозможным.»

Не менее важно, как мне кажется, свидетельство самого Наполеона. Приведу маленький отрывок из книги Эндрю Робертса «Наполеон: биография»:

«На страницах Le Moniteur Наполеон мог называть Веллингтона «сипайским генералом», но в частных беседах он восхищался решительным применением англичанином тактики выжженной земли при отступлении к линиям Торриш-Ведраш. Наполеон сказал Шапталю: «В Европе лишь Веллингтон и я способны на такое. Но разница между нами в том, что Франция ... меня осудит, а Англия [его] одобрит.» Это было правдой: Веллингтона, как правило, не критиковали за применение в Португалии тактики выжженной земли, а Наполеона, примерно так же действовавшего в Палестине и Пруссии, а впоследствии в России, сурово осуждали.»

(Жан-Антуан Шапталь — учёный и государственный деятель, написавший воспоминания о Наполеоне)

Когда Стрендж проникает в сны пленных неаполитанцев, на помощь автору приходит Льюис Керролл. «Одному солдату снилось, что его преследует Жареный Бараний Окорок****. Загнанный на дерево, бедолага плакал от голода, а Бараний Окорок кругами носился внизу, угрожающе тыча в сторону несчастного выпирающей костью.»

«Другой во сне шёл по лесу и неожиданно встретил покойную мать. Она рассказала, что только что заглянула в кроличью нору и увидела там Наполеона Бонапарта, короля Англии, папу римского и русского царя. Солдат спустился в нору и увидел Наполеона Бонапарта, короля Англии, папу римского и русского царя, которые оказались одним толстяком-великаном с ржавыми железными зубами и глазами как тележные колёса. «Ха! — ухмыльнулось чудище.- Ты что думал, мы разные люди?» Потом великан сунул руку в кипящий котёл, вынул оттуда младенца (в котором спящий узнал своего малютку-сына) и проглотил.»*****

Для Стренджа эти сны оказались малосодержательными, но для читателя это опять приятная встреча со старыми знакомыми из разных сказок. Второй сон имеет абсолютно ясное истолкование практически в любом историческом периоде. Разве только применительно к настоящему времени мне этот сон кажется верным отражением жизни не полностью, а где-то примерно процентов на семьдесят шесть.;-)

Английский джентльмен в изображении Сюзанны Кларк выглядит так:

«Есть особая порода джентльменов, которая встречается исключительно в Лондоне. Их главное занятие — одеваться дорого и по моде; жизнь они проводят в праздности, азартных играх и пьянстве, по несколько месяцев кряду живут в Брайтоне и на других модных водах. Порода эта достигла своего совершенства в Кристофере Дролайте. Даже лучшие друзья признают, что он не обладает ни одним хорошим качеством.»

»... тишину он заполнял собственной болтовнёй, а к недружелюбным взглядам привык и давно не обращал на них внимания.»

Мадам Кларк права во всём, кроме одного — таких типов полно было в любой европейской столице, а в Петербурге и в Париже уж никак не меньше, чем в Лондоне. Было и есть сейчас.

Теперь несколько слов о королях и императорах.

Вот крайне неприглядное описание английского короля.

«Безумие короля усугублялось слепотой. Радужка была затянута мутно-голубой плёнкой, белки глаз напоминали цветом скисшее молоко. Тронутые сединой волосы грязными прядями свисали вдоль дряблых, в сетке лопнувших сосудов, щёк. С безвольных губ стекала слюна. Белая борода была почти такая же длинная и неухоженная, как и волосы. Король ничуть не походил на те портреты, которые доводилось видеть Стренджу, ведь их писали в то время, когда его величество пребывал в здравом рассудке. В своём нынешнем облике, со спутанной бородой, с растрёпанными волосами, в длинном пурпурном халате король походил на трагического старика из шекспировской драмы, точнее, сразу на двух трагических стариков: безумный и слепой, он был Лиром и Глостером в одном лице.»

Если в этом портрете первого лица великой страны не содержится намёка на нынешний уровень её «величия», то я ничего не понимаю в литературе. Разве нынешняя Британия не напоминает целый дом, населённый толпой трагических и трагикомических стариков, называемый домом престарелых? А вокруг этого дома ещё бегает и кривляется толпа джентльменов типа Дролайта. Печальная карикатура на бывшую великую империю.

Вернусь к Амберу. У Георга III было 15 детей. Причём, девять сыновей, девять английских принцев. У короля Оберона столько же, если считать законных (но так и надо считать, что же это за король, если у него нет незаконных отпрысков) и не считать двух, которые умерли задолго до событий романа. Девять принцев и четыре принцессы — Фиона, Флора, Льювилла и Дейрдре. Не имел ли в виду семью Георга Желязны? Сомневаюсь в этом, но совпадение очень показательное. Стоит только сравнить могучих и симпатичных принцев Амбера с деградирующими английскими принцами, по поводу которых в романе Кларк мельком проскальзывает сожаление о том, что последние пока не повешены (подразумевается, что стоило бы). Желязны может быть и не думал о сходстве и различиях семейств Оберона и Георга, но Кларк определённо имела всё это в виду, поскольку, повторяю, Английское королевство в её романе это одно из отражений Амбера.

В снах, посылаемых Стренджем Александру I семь ночей подряд, Наполеон «превращается в волчицу и съедает сначала кота русского императора, потом его собаку, затем коня и, наконец, его прелестную любовницу-турчанку. Потом волчица принимается за друзей и родственников императора ...» Здесь автор, посмеиваясь над русским императором, не только отдаёт должное британской разведке, знающей о нём всё (от былого могущества у лордов только разведка и осталась), но и тонко оскорбляет французского императора (а, следовательно, и Францию) представляя его в образе волчицы, а не волка, и намекая таким образом на нелегитимность его правления и на то, что думал по этому поводу Александр.******

И, наконец, нечто удивительное, написанное Сюзанной Кларк об английском правительстве начала 19 века. Только ли об английском? 19 века? Посмотрим:

«Не то чтобы министры страдали тупостью, — напротив, среди них встречались блистательные умы. Не были они поголовно мерзавцами — среди них попадались безупречные семьянины, любящие детей, музыку, собак и живопись. И всё же кабинет был настолько непопулярен, что, если бы не речи министра иностранных дел, вряд ли удалось бы провести хоть один вопрос через палату общин.

Министр иностранных дел был несравненным оратором. Как бы низко ни стояло правительство в общественном мнении, стоило министру иностранных дел заговорить — ах! насколько в ином свете всё представало! Как быстро всё дурное оказывалось виною прежнего кабинета (ужасных людей, совмещавших общую тупость с коварством умыслов). Что касается нынешнего кабинета, со времён Античности мир не видел мужей столь добродетельных и столь оклеветанных врагами. Все они мудры, как Соломон, благородны, как Цезарь, бесстрашны, как Марк Антоний; никто более министра финансов не напоминает Сократа своей честностью. Увы, несмотря на все эти добродетели и дарования, министрам никак не удавалось добиться успеха в борьбе с Францией, и даже самый ум их вызывал нарекания.»

Ну, что же — убедительно, остроумно, современно (см. выше о пощёчинах рикошетом). Читая этот роман, я постепенно пришёл к выводу, что Сюзанна Кларк это британский Салтыков-Щедрин. Но, чтобы в этом романе понимать всё, надо быть англичанином, да ещё хорошо образованным. Мне осталось неясным, почему сэр Уолтер Поул получил бутылкой мадеры по голове именно от Ричарда Бринсли Шеридана, комментарий мне кажется неполным, да и было ли такое в жизни Шеридана? Если не было, зачем это выдумано? Не могу объяснить, зачем в романе описывается набросок, сделанный Гойей (Стрендж в окружении мёртвых неаполитанцев), и отсутствующий среди его работ. В смысле, ничего похожего мне найти не удалось. Комментария к этому в книге нет. Возможно, детали такого рода (упоминания Шеридана, Гойи, Крукшенка и других реальных лиц) нужны для более прочного вплетения фантастики в реальность. Но для чего автору было нужно, чтобы Мария Авессалом (дочь то ли волшебника, то ли прохиндея Грегори Авессалома из 16-го века) дожила до 145-и лет?

Повторяю — тут надо родиться в Англии и быть «представителем холодной, бездушной расы» (мысль Стивена, стр. 791). Тогда многое в романе будет звучать совершенно иначе, в том числе и слова джентльмена с волосами и т. д., обращённые к Стивену: «Британские законы! Тьфу! Что за ерунда? Я думал, ты уже понял, что британские законы придуманы для жалких людишек!»

*) Или Брутон-стрит, в романе (изд. 2016 г.) эта улица называется по-разному.

**) В Англии некоторую часть бескрайних владений этого короля принято называть Страной Фей, в России к миру Амбера можно применить определение «веер миров», введённое в оборот Василием Головачёвым.

***) Вот как Кларк описывает испанских партизан. Саорниль — личность реальная.

«Саорниль и его люди и впрямь были самыми отъявленными головорезами, каких только можно себе представить: вонючие, небритые, с саблями и кинжалами за поясом, с ружьями за спиной. Их одежду и конские попоны украшали жуткие образы: черепа с перекрещенными костями, пронзенные кинжалами сердца, вороны, выклёвывающие глаза, виселицы, распятия на повозках и прочие приятности.»

Очень похожие люди и в настоящее время ходят в союзниках у британцев. А были ещё басмачи.Традиция?

****) В переводе Демуровой это Бараний Бок, в переводе Орла — Баранья Нога. У Сюзанны Кларк четверо переводчиков и все (или большинство) предпочитают видеть на столе баранину в более конкретном исполнении — в виде жареного окорока.:-)

*****) Зачем автору понадобилось два раза перечислять всех четверых? Чтобы читатель вник в этот образ как можно глубже? Или чтобы подчеркнуть его историческое общемировое значение? Но куда уж глубже тут вникать, и стоило ли так примитивно подчёркивать значение того, что абсолютно ясно с первого раза.

******) См. историю королевы Изабеллы, жены Эдуарда II, и роман Мориса Дрюона «Французская волчица».

Оценка: 10
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

Aoeiu, 15 октября 2023 г. 19:53

Самое большое преимущество этого романа — его размер. Кларк не создала модную трилогию и не роман-эпопею, а уложилась в лаконичные 223 страницы, за что ей огромное спасибо.

Само произведение написано хорошо и атмосферно, хотя сюжетные ходы и сам сюжет незатейливы, хотя и достаточно оригинальны.

В целом, книга была прочитана мною с удовольствием, могу рекомендовать ее абсолютно любому читателю, она точно оставит след в вашем сознании.

Оценка: 7
– [  16  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

AsGardiel, 24 августа 2023 г. 12:48

Вероятно, я один из тех несчастных, кто попал под очарование фэйри и ныне проводит ночи в бесконечных темных залах, танцуя с дамами в платьях цвета сердечной боли под аккомпанемент одиноких флейты и скрипки, однако, смею утверждать, что ДСимН — вполне возможно, один из величайших романов XXI века. Без шуток. Другое дело, что данное произведение категорически не для всех. Многих отпугнет викторианский стиль изложения. Медленное развитие событий, большое количество описаний, отсутствие экшена... В общем, все то, за что школьники ненавидят классическую литературу. Потому что ДСимН и является прекрасным образцом классической литературы. Другие захотят легкого чтения перед сном и тоже разочаруются. Уж что-что, а разгрузить мозг этот роман не поможет. У третьих просто другой вкус. Всем перечисленным роман не понравится. Возможно, это тот случай, когда ты не принимаешь Достоевского в 20 лет, но в 40 не можешь найти автора лучше.

Итак, по сути своей, «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» — это комедия нравов с фантастическими допущениями, стилизованная под роман британского автора середины XIX века.

Что положительно выделяет ДСимН среди прочих:

1. Мироустройство. Нет, РЕВОЛЮЦИОННОЕ построение мира. Подавляющее большинство авторов при создании авторской вселенной так или иначе идут по стопам Толкина. Кларк пишет так, словно Толкина вообще не существовало. Позволю заявить, что Кларк — первый в истории демиург, равный в мастерстве построения мира Профессору. Это нельзя объяснить на ловах, можно только понять на личном опыте. Миллиард сносок, логичное встраивание реальных исторических деятелей, упоминание реальной и выдуманной литературы — все это работает на развитие запредельного уровня достоверности происходящего с проработанной историей, мифологией и философией мира.

2. Язык. Роман по своей сути является очень точной и выверенной стилизацией под работы лучших авторов викторианской эпохи. В первую очередь, Диккенс и Джейн Остин (у которой Кларк даже позаимствовала пару персонажей). Вторая треть переносит читателя из душных комнат на просторы баталий наполеоновских войн. Последняя треть романа и вовсе меняет стиль, увеличивает темп и становится гимном... готичности? Байронизма? Плюс ирония. Всепоглощающая ирония Кларк. Если первая же фраза романа не продала вам роман целиком, у вас нет души, серьезно. Кларк проходится по всему британскому (да и общемировому) современному обществу. Я подчеркиваю, современному. При этом, не выносит свою оценку (за исключением политиков, кои все без исключения названы убийцами и ворами), а позволяет читателю самостоятельно выставить свою оценку. Неужели маги-теоретики не вызвали у вас ассоциаций с современными деятелями шоу-бизнеса? В общем, если читатель не имеет ничего против прозы Диккенса, он обречен купаться в тексте Кларк и изредка попискивать от удовольствия.

3. Нечеловеческая мораль. Я не припомню другого автора, который настолько ярко смог бы выписать фэйри. Это не шекспировские (чума на его голову) феи, это далеко не толкиновские воинственные эльфы, это даже не жители страны Фей Хоуп Миррлиз (хотя уже близко). Ближе всех подобрался, наверное, гений Терри Пратчетт.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Эльфы чудесны. Они творят чудеса. Эльфы удивительны. Они вызывают удивление. Эльфы фантастичны. Они создают фантазии. Эльфы очаровательны. Они очаровывают. Эльфы обворожительны. Они завораживают. Эльфы ужасны. Они порождают ужас. Особенностью слов является то, что их значения способны извиваться, как змеи, и если вы хотите найти змей, ищите их за словами, которые изменили свои значения. Никто ни разу не сказал, что эльфы хорошие. Потому что на самом деле они плохие.»

В точку, сэр Терри! Это натурально те самые фэйри из любимых мною британских сказок, которые живут в холмах и могут как наказать, так и одарить случайного путника. Смотри нокграфтонскую легенду или предания о Томасе Лермонте. Почему? А фиг его знает, мораль-то нечеловеческая. С нашей точки зрения это создания с боооольшим прибабахом. Но не злые. Хаотично нейтральные, я бы сказал.

4. Идея. Здесь должно быть много рассуждений о том, что делает классику классикой. Универсальность идей. Бессмертная актуальность идей.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Джон Сегундус — истинный джентльмен, но едва ли добьется в жизни больших успехов, ибо доброта и скромность нынче не в моде».
Неравенство. Классовое, гендерное, расовое. Две лучшие антивоенные сцены, что я встречал в своей жизни. Все это — и многое другое — в романе присутствует, но главная идея совсем в другом. Фраза, что ДСимН — роман о противостоянии двух волшебников — полная чушь. Это роман о противостоянии идей. Представьте, что некое авторитарное государство долгое время живет в изоляции от внешнего мира. Правящая партия «стариков» осознает, что выход из изоляции принесет много пользы, но так же и много зла. Значительно больше зла. Войны, голод, нищету... Поэтому стремится защитить население от контакта с соседями чудовищным образом — внутренним террором и репрессиями — поскольку не слишком умно и других инструментов не видит. Однако, в государстве есть и оппозиционная партия «молодых». Она очарована свободой, которую видит за границей, и стремится принести эту свободу народу из благих побуждений, но нельзя путать туризм с эмиграцией — свобода неизбежно приведет за собой неисчислимые бедствия. Ко всему сказанному, в государстве действует и третья сила — та, что понимает одну сторону и уважает другую, но поддерживать будет отстающую. Только лишь затем, чтобы хаос продолжался как можно больше. Этакий Егор Летов, что всегда будет против. Есть и четвертая сила. Назовем ее агентом иностранного влияния. Она не то, чтобы преследует какие-то определенные цели. Она просто ненавидит все и всех в этом государстве, поскольку сформировалась в совершенно чуждом обществе с совершенно другими идеалами. Ну и есть собственно Свобода. Некая идея без физического воплощения, которая непременно найдет себе дорогу вне зависимости от победителя заявленного противостояния. И нет, это не история крушения Советского Союза. Это краткая фабула великого романа «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл».

Я собирался писать гораздо больше, но... Нельзя переубедить кого-то в интернете. Просто поверьте, что ДСимН — один из величайших романов современности. Если не заходит сейчас — перечитайте лет через 10. Если не зайдет и тогда — подождите еще столько же. Я долго искал — и продолжаю искать — что-то равновеликое. Покамест не нашел. Дмитрий Быков заметил однажды, что у плохих романов один пласт восприятия, у хороших — два, у великих — три, а у «Войны и Мира» — четыре. Я собирался было поставить ДСимН в один ряд с «Войной и Миром», как Винкулюс, чертяка с Тредниддл-стрит, указал мне на пятый пласт.

Ставлю 10/10, держа в уме, что и 100/10 — недостаточно высокая оценка.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

nalekhina, 6 августа 2023 г. 23:36

Половину романа я прочла, ничего о нем не зная, но потом прочла отзывы. Зря. Потому что любой отзыв, мой включая, — спойлер, а писать об этом романе, не раскрывая содержания, практически невозможно. Так что вначале советую читать, потом сравнивать впечатления — свое и других читателей. В принципе, я понимала, что не нужно принимать антураж за жанр: несмотря на причудливые декорации, Кларк не пишет жанровую прозу в чистом виде, и такие понятия, как «драматургическое напряжение», — это вообще не про нее. Искать саспенс в ее романах — все равно, что надеяться найти кровавые батальные сцены в «Татарской пустыне». Она созерцательница, плетущая свои тексты очень аккуратно и неспешно. Но поначалу я почему-то решила, что это будет повествование о необычном мире и двух способах его познания – человеком, который во всем видит гармонию, и другим -аналитиком, находящимся с миром в конфликте. Однако свое красивое мироздание автор все-таки привязала к миру нашему. И хотя герой сквозь него скорее просачивается, чем живет в нем, тот, другой, мир немного съеживается, потому что становится всего лишь одним из пространств, причем пространством пустым и, в общем, конечным, потому что его тайна тускнеет, а горизонт, за которым может скрываться неизвестное, уже не манит. Финал мне чем-то напомнил «Дом, в котором...». Наверное, тем, что возвращение в наш мир происходит, но ностальгия по мистическому остается, потому что настоящее – как раз оно.

У меня такое ощущение, что в Доме герой живет в каком-то смысле, словно маленький ребенок. Он оказывается там с пустой, заблокированной, памятью и начинает учиться всему заново, переживая период импринтинга, какой бывает только в детстве. Выйдя из Дома, он сознательно конструирует свое новое «я», но это, видимо, совсем другой процесс и другое настроение. Радостного исследования мира нет, есть изучение новой реальности. пронизанное меланхолией. А вернуться в Дом не получится, это как с детством. Можно вернуться в те места, где жил ребенком, но кто вернет то, прежнее, мироощущение...

Оценка: 8
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

flying_kitten, 10 июля 2023 г. 15:05

Очень английская книга об англичанах, которые любую, казалось бы, дичь систематизируют и поставят на полку. :) Брался за чтение с некоторой опаской, ибо объём весьма внушителен, однако прочиталось очень легко и с большим удовольствием.

Маги, как и представители других наук, бывают теоретиками и практиками, и эти два течения относятся друг к другу с некоторым подозрением. Посудите сами, разве может солидный джентльмен бросить высокое искусство и комфорт библиотеки ради сомнительных балаганных деяний? Разумеется нет. Однако ж, конечно, бывают и исключения, но они лишь подтверждают правило.

История ученика и учителя из альтернативной Англии, где всё было так же, как и в нашем мире, за одним исключением — магия там была вполне легальна, уважаема и зрима невооружённым взглядом. Неспешный роман о высшем свете, полусвете и том свете. Тонкий английский юмор, местами, правда, перетекающий в сарказм. Исторические персонажи, вполне спокойно и комфортно общающиеся с вымышленными. И, самое главное, магия, которая не оправдание любых роялей в кустах, нет. Магия — наука, со своими правилами и ограничениями. И ещё, вот досада, ей учиться надо.

Спокойный, размеренный роман, очень, повторюсь, английский. Умный, элегантный и в чём-то поэтичный.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

DaHarms, 10 июля 2023 г. 14:24

Видно, что книга писалась долго и тщательно, текст вылизан до блеска. Безусловно подарок всем любителем британской истории и культуры. И безусловно один из лучших представителей городского фэнтези.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

valerik61, 8 мая 2023 г. 13:21

По первой половине книги я было подумал, что передо мной бред не совсем здорового человека, который преодолел с трудом (было желание бросить чтение), но потом сознание героя потихоньку начинает проясняться и ты вдруг понимаешь, что он стал жертвой чудовищного преступления. От второй половины книги было уже не оторваться. Прежде всего перед нами детектив, но это становится известно только ближе к концу. Немного фантастики и магического реализма. Книга на любителя!

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

RonS, 27 апреля 2023 г. 12:40

Книга представляет собой смесь фэнтези, мистики и детектива.

Сюжет. Оценка 6

В начале единая сюжетная линия создает сильную интригу за счет причудливого, непонятного мира и двух странных персонажей. Интересно понаблюдать, как главный герой догадывался о себе и окружающем мире. Однако, примерно в середине книги произошло сюжетное уточнение, связанное с появлением одного ключевого персонажа и сюжет стал вполне предсказуемым. Таким образом, перед нами история с одним глобальным сюжетным поворотом, поскольку других крупных сюжетных изменений больше не появилось.

Персонажи. Оценка 7

Персонажей немного, и они хорошо прописаны. Главный герой представлен плотно и подробно. Его положительные черты вызывают неподдельную симпатию. Также неплохо показаны несколько других персонажей, например, личности некоторых раскрываются только из записей о них.

Диалоги. Оценка 9

Диалоги в книге сделаны отлично, потому что они аккуратно распределяют информацию и в то же время естественно отражают характеры персонажей.

Стиль письма. Оценка 8

Этот странный мир описан ясным и реалистичным языком, поэтому он быстро стал привычным, но увлекательным местом.

Миростроительство. Оценка 7

Понравились красивые и разнообразные статуэтки, а также описание повседневных проблем главного героя. Интересны его отношения с птицами и мертвыми. Возможно, более подробное и логичное обустройство мира не создано из-за краткости книги.

Заключение. Общая оценка 7

Книга быстро движется к развязке и объяснению своих тайн.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

AndrewBond, 29 июня 2022 г. 22:45

Эта книга — как натюрморт. Почти всё видно сразу же (ну, то есть, сюжет весьма прост, без особых интриг). Остается рассматривать нюансы. А они хороши. Живой язык автора (переводчика) и завораживающий мир.

Фантастикой особо не назовешь, но, оторваться от чтения очень тяжело

Оценка: 8
– [  7  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

technocrator, 8 июня 2022 г. 18:49

Для меня знакомство с книгой оказалось удачным. Интересный гибрид мистического реализма и тауэрпанка. В числе истоков задумки назван рассказ «Дом Астареса» — имхо, не самая удачная вещь Борхеса («Вавилонскую библиотеку» я ставлю намного выше), но содержащая примечательную фразу «Дом подобен миру, вернее сказать, он и есть мир».

По словам автора, «одна из вещей, которые я пыталась сделать, заключалась в том, чтобы подорвать представление о Пиранези как о человеке, заключенном в тюрьму, как о жертве.» Текст в том числе — в некотором смысле попытка психологической реабилитации (длительное серьёзное расстройство с депрессией + в последние годы изоляция от ковида).

Удивили отзывы, в которых говорится о малопонятности сюжета. Ведь сама история происходившего с персонажами оказывается относительно простой (по сравнению с настолько сюрреалистическим началом). Чтобы окончательно всё расставилось по местам, можно перечитать книгу, уже зная главную подоплеку.

Вообще, если что и разочаровало немного — небольшой размер книги, сеттинг достоин был более широкого развёртывания. Даже единственный остросюжетно-кульминационный момент достаточно «камерный». Ну и ещё побродить-«поисследовать» Дом тоже бы не отказался, тем более отдельные вопросики как раз по «мироустройству» остались, например: как Вестибюли располагались по отношению к Залам, и по какому принципу нумеровались? какую роль играет Сто девяносто второй западный Зал, и существовали ли другие необычные секретные места? Наверняка же у Кларк в голове была приблизительная карта?

Надо ли читать: да, если вам, как и автору, знакомо ощущение «Все мы когда-нибудь грезили о том, как бродим в необъятном доме»...

Оценка: 9
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии»

Тимолеонт, 17 апреля 2022 г. 16:43

Красивая, остроумная и душевная история. Персонажи восхитительны и харизматичны, приключения увлекательны, но неопасны и забавны, и всё это в совокупности создаёт атмосферу чудесной древней сказки про волшебство, хитрецов и умудряющихся облапошивать их дураков. И да, особо восхитительны здесь даже не главные персонажи, а местные святые, которые предстают почти что языческими божками, обязанными отвечать на молитвы требовательных поклонников и жутко от этого устающие.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

scafandr, 16 марта 2022 г. 13:36

Эту книгу я покупал автоматом практически сразу после «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла», так как боялся, что и у этой книги первый тираж улетит за неделю. Хотя в тот момент я даже не собирался приступать к увесистому тому «ДСиМН». Но именно эта книга стала у меня одной из лучших прочитанных книг в конце позапрошлого года. Разве можно было не завысить ожидания к «Дамам из Грейс-Адьё?».

Большая часть рассказов из этой книги была написана до «ДСиМН», о чем писал в одном из своих эссе Нил Гейман, вспоминая свое знакомство с Сюзанной Кларк. Соответственно, ждать от рассказов большей фееричности от рассказов, чем от романа, явно не стоит. Возможно, в этом и была проблема у тех читателей, кого «Дамы из Грейс-Адьё» разочаровали.

«Дамы» — сборник небольших историй с разными степенями волшебства. Только небольшая часть историй каким-то образом связана с «ДСиМН», а по большей части это просто самостоятельные произведения.

О чем рассказы:

- чем занимаются ведьмочки по ночам;

- как молодая жена спасала свой брак от козней злого эльфа;

- как вернуть суженого, который уехал к эльфийке и пропал;

- чудеса от шитья и кройки;

- что делать, если вдруг ваша родословная неожиданно становится связанной со странными дворянами неприятной наружности;

- как построить мост за ночь;

- королевские распри;

- как наказать колдуна, если тот влез в твою жизнь и потоптался там.

Да, можно согласится с тем, что часть идей рассказов были заимствованы из известных сказок, что для кого-то может показаться большим минусом. Для меня же сборник стал замечательным отдыхом от сложных книг, которые я читал до. Сюзанна Кларк имеет волшебную способность писать сказочные книги, от которых невозможно оторваться. Данный сборник лучше читать сразу после «ДСиМН», ибо в обратном случае кое-какие моменты могут непонятными или показаться обыденными.

Рассказ «История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии» мной был оценен в высший балл 10/10. Давно я так не смеялся.

Изумительная волшебная книга.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

Adamzagirbekov, 24 февраля 2022 г. 01:01

Читал в оригинале, а это всегда для меня добавляет лишний балл книге.

Ровно половину книги я медленно почитывал ее, четыре вечера подряд. Даже думал брошу уже.

А потом прочитал ещё страниц десять — и кааааак затянуло!

Оставшуюся половину я прочитал за 4 часа, глотаю страницу за страницей.

Книга очень приятная, легко читается, язык богатый, первого живые. Тут нет глубокой морали, но разве во всех книгах она нужна?

В общем — уверенные 7 из 10, рекомендую к прочтению, тем более, что она коротенькая.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

vanchetius, 27 января 2022 г. 13:58

Мне кажется, что книга уж слишком расхвалена. Она больше про стиль, про лингвистический перфекционизм, что интересует далеко не всех читателей. Для тех, кто во главу угла в художественной литературе ставит сюжет или героев, или динамику и обилие событий — это произведение не слишком подходит.

Мне повествование в книге показалось чересчур неторопливым и скупым на значимые для развития сюжета события. Да, описано все здорово, но сама история не особо захватывающая.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

korantir, 22 ноября 2021 г. 02:01

После прочтения книга оставила положительные эмоции. Стоит ли почитать? Стоит. Вы найдете в книге довольно необычный мир и его необычных жителей. Взгляд наивного героя на происходящее вокруг него достаточно интересно выслушать. Писательское мастерство складывать слова в предложения — присутствует.

Но позвольте, сюжетная линия в книге слабовата, в связи с чем возникает крамольная мысль, что товарищ Кларк придумала концепцию места и решила: «дай-ка я напишу новеллу, в которой действие будет происходить в моей фантазии.» Вся книга в целом подернута легким флером сна, что наводит на определенные мысли о происхождении идеи у автора. Осуждать писателя за реализацию своих фантазий как-то глупо, и прочтение несомненно доставит вам удовольствие сродни тому же просмотру необычного сна. Но наверное мы все же ожидали увидеть нечто более зрелое и цельное, особенно за 350-то страниц. Фактически, книга могла уместиться страниц в 50, а то и меньше, ничего не потерять, а то и приобрести. В сущности, книга страдает от неполноты, ей не хватает идей, смысла, размышлений — чего угодно, что можно было бы скормить читателю за эти страницы. Повторюсь, основную коллизию сюжета и идею мира эйдоса в мраморе можно было бы уместить в малое количество страниц.

Тем не менее оценку книга получает довольно высокую. Язык хорош, отсылки к Борхесу радуют. Побродить вечер-два по пустым залам с мраморными статуями — дорогого стоит. Главное, не ставьте произведению высоких планок — ваши ожидания скорее всего не сбудутся. Иногда интеллектуальность не равна качеству.

Оценка: 7
– [  13  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

Shean, 5 октября 2021 г. 09:46

Честно сказать, я ожидала большего.

Ну, да, берем рассказы Борхеса, натягиваем на шкаф из Нарнии, полируем сукиными сынами из Маятника Фуко, и на одну капельку разбавляем отважной полицейской из Гномона. (Не читали Гномон — берите офицера Рипли, не ошибетесь) Рассчитанные приливы, гигантские альбатросы и большие буквы у всех существительных намекают ещё и на Джонатана Ливингстона.

Прием, имхо, подвел автора — аутичное состояние, в котором находится фокальный герой, совершенно исключает восприятие им волшебности и величественности места, в котором он находится. Косвенно, задним числом, используя собственные сны и аллюзии, читатель может грокнуть, зачем спасшиеся из Дома хотят в него вернуться, но сама книга эту работу не делает. Это ужасно обидно, потому что даже Борхес в своих полуторастраничных рассказиках успевал впихивать то, как захватывает дух у человека в Этом Месте, и какая тоска берёт тех, кому оно закрыто, а тут как-то, ну.

С третьей стороны, я не исключаю, что для наивного читателя, которому не знаком ни «дом Астерия» , ни троп выползания из амнезии («кто я? какой ещё принц Корвин?»), книга покажется очень крутой.

Читается она просто, никаких сложных ходов нет и в помине. Начинающему читателю фантастической боллитры вполне рекомендую.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

tarasovich09, 2 октября 2021 г. 19:19

Некий человек в живёт в огромном дворце — лабиринте. В нём тысячи залов, в которых стоят необычные скульптурные изваяния, имеется множество коридоров и лестниц. За пределами этого дворца (или дома) бушует море, и неистовые его приливы затапливают нижние залы, а штормы и ураганы сотрясают стены, рушат перекрытия, подбираются до верхних этажей... В некоторых залах живут птицы — и всё это составляет обитаемый мир тридцатилетнего мужчины, которого зовут именем давно умершего художника — Пиранези, но сам он подозревает, что это не настоящее его имя. Этим именем называет его Другой — элегантный мужчина, который время от времени посещает Пиранези, интересуется его исследованиями, приносит ему необходимые предметы быта и лекарства.

Питается Пиранези рыбой и водорослями. Целыми днями он занимается исследованиями своего загадочного дворца — лабиринта. Его не особенно занимает существует ли мир вне его дома, откуда эти необычные вещи, которые приносит ему Другой? Но новые, будоражащие душу события, заставляют Пиранези быть более активным..

Так кто же он? Жертва необычного и страшного эксперимента? Новый Минотавр в подземелье — дворце? Как он туда попал? Зачем и почему?

Пиранези не задаётся этими вопросами. У него будто отрезана память, он воспринимает вынужденную «робинзонаду» совершенно естественно, со спокойной душой.

Сюзанна Кларк построила роман, как монолог человека, рассказывающего о себе, как опыт самопознания личности и окружающего мира.

Эта книга Кларк вовсе не похожа на её предыдущий, воистину блистательный роман «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл».

«Пиранези» читается легко. И к концу книги читатель сможет разрешить часть её загадок.

Читая роман, я думал о платоновском идеальном государстве. Вспоминался, почему-то, лабиринт из гриновской «Золотой цепи», блуждание Санди Пруэля по его залам и лестницам, возникали образы из Борхеса (которым вдохновлялась Кларк) и Р. Баха. Можно считать, что С. Кларк написала хороший философский роман.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

Ruddy, 25 сентября 2021 г. 17:53

Начитался кучу восторженных отзывов, игнорировал негативные и решился начать. Это очень скучно, до засыпания, бестолково, бессюжетно. Бездарно потраченное время за сценарными обрывками к чему-то большему. Это не произведение, а черновики. Здесь надо было шлифовать и дописывать, а не выбрасывать как есть в надежде, что читатель съест. Разочарован. Такая оценка только за хороший язык.

Оценка: 4
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

lwiw, 30 июня 2021 г. 23:41

Отличный детектив, крайне таинственный и загадочный, без чернухи и шок-контента. Интересные яркие персонажи, напряжённая атмосфера. Культурные отсылки действительно присутствуют, но их понимание не обязательно для наслаждения книгой — разве что приятный бонус. Особо отмечу, что в наше время автор не опускается до эксплуатации социальной повестки о меньшинствах и того подобного.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

Reystlen, 18 июня 2021 г. 13:18

Роман неординарный. Атмосфера Дома завораживает, недосказанность и неоднозначность мира подпитывает воображение и удерживает интерес читателя. Дом живой, он гибок, подвижен, весь пропитан магией ,он словно живет и дышит на страницах романа. С другой стороны Дом таит опасности, да он гармоничен по своим законам не понятным нам, но в нем нужно как и в нашем мире выживать, а для этого нужно научиться понимать, наблюдать и жить в гармонии. Те у кого не получилось понять законы Дома погибают.

С другой стороны весь этот параллельный мир может находится в голове шизофренически больного человека –главного героя. Недаром он страдает потерей памяти и некоторыми признаками раздвоения личности и паранойи -он уничтожает и забывает неприятные факты для его психики, не может вспомнить кто он и как появился тут. Момент амнезии очень интересен, он больше похож на механизм вытеснения негативных воспоминаний из психики, чем на банальную потерю памяти. Главный герой словно начал новую жизнь и началась она у него в голове, а мира с лабиринтами и статуями вовсе нет. Однозначного ответа, что перед нами–шизофрения ли или магический мир, С. Кларк не дает. Каждый выбирает себе тот сюжет что ему близок. Мне больше нравятся оба сюжета, мне кажется, что тут и расстройство психики переплетается с магическим миром. Мне трудно расстаться с мыслью, что волшебного совсем не осталось в нашем мире. Идея о магической воде, что утекала из нашего мира и создала переходный мир состоящий из пещер и образов из нашего мира в виде статуй очень заманчива. Порою я ловил себя на том, что тоже хотел бы уходить в этот мир, что бы побыть в одиночестве, полюбоваться загадочными статуями ,побродить и по исследовать а, главное отдохнуть от нашего мира ,в котором «больше семидесяти человек».

Оценка: 10
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

prouste, 30 марта 2021 г. 14:37

Кларк — очень уважаемая авторесса, высокий уровень интеллекта явлен и в этом романе. Перед его прочтением рекомендую книгу Ипполитова о Пиранези для лучшего восприятия декораций придуманного мира. Роман о психическом расстройстве сюжетно очень прост, но Кларк навела тень на плетень, уйму ссылок и аллюзий привела, развешала отвлекушки и нестреляющие ружья. Меня этот роман эмоционально не вовлек ничуть. Некоторым образом его можно рассматривать как синопсис компьютерной игры.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

negativecharge, 28 марта 2021 г. 13:35

«Может, люди, которых ты любишь и которыми бесконечно восхищаешься, иногда показывают тебе Мир таким, каким ты его видеть не хочешь.»

Погружение. Именно это слово пришло в голову в самом начале чтения «Пиранези» и уже не покидало меня. Я даже временно отказался от привычки параллельно читать несколько книг, чтобы не перебить настроение, чтобы не потерять это чувство Дома. И оно того стоило. Таинственный мир, так не похожий на наш, но явно имеющий с нашим какую-то связь, удивлял. Хотелось его разгадать; и одновременно не хотелось. Последнее чувство было верным. Когда мы что-то не понимаем — это волшебство, когда мы что-то поняли — это знание. Знаний у нас много, а волшебства нет совсем. А то, чего нет — пусть даже вопреки логике — ценнее.

Ещё одна важная причина отказа чтения другой книги вместе с «Пиранези» — рациональное мышление. Ведь я начинал читать произведение польстившись на античное оформление, а в итоге погружение оказалось на более древний уровень сознания. И для меня это самое важное в произведении. Не смотря на то, что мышление героя не было настолько уж чуждо, оно было приспособлено под другие обстоятельства. Я с удивлением смотрел на мир его глазами. Глазами времени, когда фавны были реальнее, чем фонарные столбы. И вот это ощущение меня поразило. Поэтому я даже не представляю, кому бы мог порекомендовать данное произведение, настолько оно за рамками привычного. Не уверен, что увиденное мной в тексте значительное совпадёт с тем, что увидят другие. Поэтому просто фиксирую в этой рецензии свои ощущения от прочитанного.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

olga.sb, 25 февраля 2021 г. 14:47

Пиранези или пишу вам из тонущей башни в год альбатроса...

Сюзанна Кларк абсолютно покорила мое обожающее Диккенса сердце Джонатаном Стренджем и мистером Норрелом, которому я готова петь дифирамбы очень долго.

Знала, что Пиранези даже близко не похож, но не сомневалась, что за десять лет такая крутая писательница выдаст нечто гениальное....

Нет, на гений это не тянет ну вот ни разу. Даже Мариам Петросян с Домом в котором (который мне, на минуточку, не зашел), справилась оригинальнее. Хотя я не ругаю Пиранези, я с удовольствием его послушала, вот только сравнение-то не в пользу... Похоже, Кларк — автор одной книги...

Итак, перед нами в дневниковом стиле разворачивается история парня. Он обитает в некоем доме со статуями, нижние этажи которого затопляет прибой, а в верхних гуляет ветер и селятся птицы. Там живут он сам и Другой, кто называет главного героя Пиранези, хотя это и не его имя. Но настоящее он не помнит. Сам герой любит Дом, который олицетворяет для него весь мир, разговаривает со статуями, читая в них будущее на манер алетиометра Пулмана, рыбачит и записывает свои мысли в дневник, времяисчисление которого ведет от самых крутых событий в своей жизни: прилета альбатроса.

Постепенно, с помощью дневников, найденных обрывков страниц и случайных фраз Другого начинает вырисовываться картина — как оказался в этом лабиринте не-Пиранези.

Складывать паззл оказалось куда легче, чем в случае с Домом Петросян. Выбирать — параллельный это мир или настоящее побережье Британии опять же оставляют за читателем. Как и то — жалеть героя или поздравлять с обретением Дома.

Меня совершенно не впечатлил ни простейший и наивнейший язык, ни отсутствие сколько-нибудь внятного сюжета или морального посыла, ни необходимость заранее знакомиться с творчеством Пиранези, чтобы понять аллюзии, ни герой, ни концовка. Пока из всего пласта магреализма мне понравился только Чарльз де Линт.

Но книга короткая и читается легко, так что призываю самим познакомиться с этой историей, может, вас как раз примет этот Дом со статуями и вы пройдете по нему к выходу и катарсису на манер лабиринта Минотавра...

Instagram @olga.bookaddicted

Оценка: 7
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

ami568, 22 февраля 2021 г. 00:36

В целом, книга мне понравилась. Несмотря на ее некоторую нелогичность, тягомотность, у нее очень неожиданная развязка, особая атмосфера и очень оригинальный сюжет.

Главный герой обитает в мире мраморных статуй, бесконечных залов, непонятно откуда берущихся приливов. Он ходит по этим бесконечным залам, изучает их, выбирает любимые статуи. И он очень одинок. Есть один единственный человек, который периодически появляется в поле зрения Пиранези.

Начиная читать, не понимаешь ничего. Только улавливаешь нить сюжета, очень тонкую и невесомую. Затем становится все интереснее...

Мне было все время жаль несчастного, одинокого человека. Тем более, что он из своей такой жизни все время пытается сделать что то интересное. Он составляет планы, пишет дневник, посещает мертвых, делает им подношения, ест водоросли, и следит за птицами. Его жизнь украдена...

После открытия главной интриги, мне до слез было жаль Пиранези. И ведь в жизни так всегда — по чужой прихоти наша жизнь просто кардинальнейше изменяется.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

m1t0s, 10 февраля 2021 г. 09:48

Понравилось гораздо сильнее чем Стрендж и Норрелл. Спокойное и медитативное произведение, и, что самое главное, на порядок короче растянутой тягомотины Стренджа. Насчет перегруженности отсылками, как пишут многие рецензенты — я особой перегруженности не заметил, хотя отсылок немало. Персонаж не тряпка (как, опять же, прочитал в комментариях), а просто по религиозному (с наивностью, благодарностью и доверием) воспринимающий окружающий его Дом, людей и события. Точно перечитаю как-нибудь через годик, в отличие от основной книги автора, которую не смог осилить дальше середины (благо по ней сериал получился неплохой и его посмотрел с удовольствием).

Оценка: 10
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

longfello, 10 февраля 2021 г. 01:31

16 лет назад вышел великолепный роман Джонатан Стрэндж и мистер Норрелл

Его автор Сюзанна Кларк сразу приступила к работе над продолжением

Но в 2005 году она внезапно свалилась с болезнью которую врачи так и не смогли точно диагностировать

Постоянные головные боли,тошнота,депрессия,агорафобия,невозможность сосредоточиться на чём либо,непереносимость света

В 46 лет она практически превратилась в инвалида

Как невесело шутила сама Сюзанна — Зря я писала об эльфах

Им это явно не понравилось

Эльфийская магия серьезная вещь

К счастью недавно болезнь отступила

Сюзанна Кларк все таки смогла написать и выпустить новый роман

Сейчас она работает над продолжением Стренджа

Пиранези не похож на предыдущий роман автора

Он гораздо камернее

Есть мир

Он состоит из трех уровней соединенных лестницами

Каждый уровень это бесконечная череда залов заполненных каменными статуями от небольших до огромных

Всё население этого мира 15 человек

Из них только двое живых

У главного героя,Пиранези, тело тридцатилетнего

мужчины но разум и душа как у ребенка

Он наивен и добр но совсем не глуп

Изучает свой мир,путешествует по нему,ведет записи

Он называет этот мир Домом и верит что Дом заботится о нём

И есть Другой

Он старше и он появляется только два раза в неделю и то ненадолго

Однажды он говорит что скоро появится еще один человек

Магия этой книги не такая как в Стрэндже

Сначала её совсем не ощущаешь

Она захватывает тебя постепенно ,страница за страницей

И когда ты переворачиваешь последнюю ты уже полностью в её власти

Это очень сильная магия

Магия одиночества

Эта книга говорит о том что одиночество это не всегда плохо

Нам всем иногда нужно побыть одним,без людей вокруг

Ведь как говорит один из героев романа — Я не всегда их понимаю.Они не всегда понимают меня

Главное чтобы был человек к которому хочется вернуться

P.S. Красота Дома несказанна;Доброта его беспредельна.

Оценка: 9
– [  18  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

pats, 31 января 2021 г. 20:54

Бросал книгу раз пять. Каждый раз спрашивал себя: «Зачем, я это делаю? Ради чего?». Но потом заходил на этот и другие сайты, чтобы почитать больше хвалебных отзывов и возвращался к произведению. Во-первых, я не люблю бросать дела незавершенными. Во вторых, я купил эту книгу (хоть, и на распродаже), значит это что-то да значит.

Но эта книга... О боже. Её так все любят и почитают. Кто я такой, чтобы моё мнение было выше читателей этого или других порталов? Я явно заблуждаюсь, и в ней что-то есть этакое, чего мне пока не удаётся разглядеть.

Пишу, спустя 370 страниц. Я больше не могу её открывать, она меня жутко раздражает. Я, можно сказать, её ненавижу. Чтение книги, постоянно вгоняет в сон и тоску.

О чём эта книга? О магии? Как работает магия, автор не потрудился пояснить. Просто Герои рисуют что-то руками и вуаля, магия происходит. А почему другие не могут? Зато автор в мельчайших подробностях описывает туалет героев, их викторианский быт, приёмы гостей, сэр такой-то, пошёл туда-то. И всё это тянется и тянется. Это ненужная болтовня, которая не выделяется ни остроумностью, ни глубиной. И вот сюжет за 370 страниц, я могу описать тремя предложениями. Думаю, что книга бы только выиграла, сократив ей содержание в два раза. Но я понимаю автора. Потрачено столько усилий (10 лет), на изучение материала и исследования, конечно хочется рассказать обо всём. Наверное поэтому на протяжении всей книги, читателя преследуют сноски, иногда по две страницы, «кто и что, когда-то сделал или сказал».

Везде, также упоминают утонченный английский юмор. Юмор наверное настолько тонок, что мне не удалось его отыскать. Один туман, болото и сопли.

Наверное там интересные Герои? Отнюдь. Несмотря на талмуд в 800 с копейками страниц, им совершенно не хочется сопереживать. Сопряженность попросту отсутствует. Я конечно не знаю точно, вдруг после половины книги, всё заиграет другими красками, но судя по другим резензям — нет. Персонажи плоские, как доски и совершенно не развиваются. Что-то происходит, они что-то делают, но у них мотивация на уровне условного рефлекса.

Из положительных черт, могу сказать, что слог (автора или переводчика) очень складный и легко перевариваемый. Я бы даже сказал, что это книга для детей, будь она не такой «специфической». Отлично передаётся дух того времени.

Я ставлю ей 6. Судя по высоким оценкам, читателя, книга, своего находит.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

kadim, 24 января 2021 г. 03:13

Это конечно очень далеко от «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла», НО эта весьма необычная, мастерски написана повесть, которая держит в напряжении до самого конца! Это мир из параллельной вселенной, балансирующий на грани нашего восприятия и фантазии! Это очень качественное чтиво! Я очень рад, что Сюзанна нашла в себе силы ввернутся в литературу. Может конец несколько смазан, как-будто автор устал и не хотел развивать какие-то гипотезы, но всё равно, от прочитанного остается очень яркое впечатление. Рекомендую.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

Lilian, 21 января 2021 г. 22:46

«Красота Дома несказанна; Доброта его беспредельна».

Занятная вещица. К которой было приковано много внимания, много ожиданий и надежд. В этом есть свои плюсы — прекрасное и оперативное издание, множество положительных отзывов (в том числе на первых страницах книги), тщательная работа переводчика и составителей примечаний (помогающих уловить часть отсылок, разбросанных по тексту). Но есть и минусы — эта история совсем не похожа на первую книгу автора. К тому же она довольно небольшая, созерцательная и лишенная привычного сюжета. Да, первую книгу автора тоже не назовешь стандартной, но здесь история ещё более необычная.

Хорошо это или нет? Скорее хорошо. Мы получили отлично оформленную и переведенную книгу, ну а дальше начинается привычная читательская вкусовщина. Единственное, я присоединяюсь к пожеланиям подходить к этой истории без особых ожиданий и без спойлеров.

Итак перед нами небольшой роман. Есть Дом — огромный мир бесконечных залов, статуй и морских приливов. Внизу — затопленные залы, вверху — облака. Есть жизнь, приспособившаяся к этим местам — птицы да мелкие морские обитатели. И есть главный герой (рассказчик), который живет в этих залах, оживляет их своим воображением и общается с немногочисленными знакомыми. Чаше всего — безмолвными слушателями (статуи или кости не могут ответить, птицы заняты своими птичьими делами, а единственный другой живой человек явно себе на уме). Разумеется, хватает в этой ситуации вопросов и нестыковок — чем дальше, тем больше. В них и предстоит в итоге разобраться герою.

Повествование неспешное, образное, привлекающее светлым, своеобразным, слегка наивным взглядом главного героя на свою жизнь и окружающий его мир. Много отсылок, много слов с большой буквы. Фоном — ощущение загадки, которую нужно разгадать. Во второй половине книги события чуть ускоряются, только долгое время это расследование событий прошлого, а не настоящего. Кульминация отчасти ожидаемая, но все же грамотно построенная.

Книга проще, чем может показаться по количеству примечаний или туманности отзывов. Но она с нестандартным сюжетом, скорее для ценителей атмосферы, а не динамики. Атмосфера чудесная, светлая и необычная. Что же касается содержания... Мне в этом вопросе нравится чье-то сравнение этой истории с зеркалом. Каждый увидит что-то своё. Из более-менее общего меня привлек образ главного героя, его светлое восприятие окружающего мира, сохранившееся после всех испытаний и обретенных знаний. А куда более субъективно зацепил образ персонажа пораженного, видоизменившегося под влиянием уничтожающих его сил и через это победившего.

Недостатки у книги объективно есть, но на них не хочется останавливаться. Только чуть снизить личную оценку за те эпизоды, которые показались слишком простыми, не докрученными или слишком размытыми. Итоговое впечатление все равно хорошее. И кто знает, может быть когда-нибудь в следующий раз я увижу в зеркале этой истории нечто намного большее.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

beskarss78, 9 января 2021 г. 15:04

По сути своей это небольшая повесть.

Основная декорация — некий мифический дом-дворец-анфилада залов-лабиринт. Он существует в другом мире, каком-то ином пространстве, где вокруг только море. По структуре чем-то напоминает «Библиотеку вавилонскую» Борхеса, хотя вместо книг все стены уставлены самыми разными статуями. Есть в этих статуях символика — например проход в наш мир возможен через зал с Минотаврами, а один из персонажей прямо говорит, что сейчас в дальних пределах дома появляются статуи компьютеров.

К сожалению, всего потенциала придумки с изваяниями автор не раскрыла — в финале испытываешь то чувство, что можешь и про пещеру Платона рассуждать, и про Другого и про множество иных отсылок, которыми усыпан текст — но все намеки на них лишь пустые обещания сюжетных поворотов. Будто ребенок начитался философских энциклопедий, но сложные слова не задержались в его памяти, а запомнилось только, что вещи в мире связаны странным отношениями — и тени этих отношений он пытается нарисовать, изобразить в причудливых образах статуй.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Итак, в громадном лабиринте живет человек, явно поехавший кукухой — Робинзон со стертой памятью. Он научился ловить рыбу, согреваться кострами из заранее высушенных водорослей, но воспринимает дом как единственный мир. Есть какое-то количество скелетов, которым он приносит подношения, есть Другой — человек, который пропадает и появляется, иногда приносит ему ботинки и требует выполнить поручения — пройти куда-то. составить карту созвездий, видимых из очередного окна и т.п.

Больше людей нет.

Правда, по дворцу расселились альбатросы и и местами он превращается в птичий базар...

Но интеллектуальный уровень человека, которого Другой зовет Пиранези, постепенно повышается. Та сумма знаний , которые он выучил о доме, та сумма понятий, которые он понимает, потому что они воплощены в мраморных изваяниях, те умения, что знают его руки — превращают Пиранези из юродивого в кого-то, похожего на вменяемого наблюдателя. Он верит, что Дом любит его, заботится о нём, ищет утешения у статуй, иногда говорит с ними.

Другой говорит Пиранези, что Дом ворует его память, но поначалу человек вообще в это не верит.

И вот кроме Другого — все более подозрительного типа — в лабиринте залов появляется старик — отпускает пару колкостей, исчезает. А потому и кто-то неизвестный «16-й человек», который ищет некоего Соренсена. И этот человек оказывается женщиной...

Дальше интрига собирается, как детали хорошо подогнанного механизма.

Был некий мистик-неоязычник, который научился проходить из нашего мира в этот вот лабиринто-дворец, музей забытого. Были у него ученики, последователи, какие-то разногласия со знакомыми. Зародилась небольшая мистическая традиция, которых так много в странах с хотя бы минимальной свободой совести. Но к моменту, когда в дело вступил главный герой — биограф Лоренса Арн-Сейлса — на сцене оставаллось фактически два человека.

Некий ученый, который наслаждался знанием о тайне и редко показывался во дворце, и его более предприимчивый коллега, который хотел добыть тайное знание, искал его много лет, но так ничего и не нашел...

И вот молодого настырного биографа просто выпнули в этот дворец, с расчетом на то, что его память полностью будет стерта и он умрет от голода.

Дом стер его старую личность. Но на шепотках статуй и мерном течении времени, на необходимости каждый день добывать себе пропитание — вросла новая личность. Это добрый, благородный, смелый человек. И еще это неутомимый исследователь, это в нем сохранилось. Идеальный жрец Храма, что опять-таки в полной мере не раскрыто...

Женщина — полицейская, расследующая исчезновение Соренсена — в итоге научилась ходить в этот мир, и разговорила человека, вывела его к людям.

А корыстный до тайного знания Другой — просто утоп, пытаясь их убить и тем сохранить тайну.

Завершается все тем, что не-Соренсен, не-Пиранези в очередной раз понимает, что мир прекрасен, и надо поддерживать контакт с дворцом, оставаясь в родной, в нашей вселенной...

Как говорят о некоторых библиотеках — небольшое, но со вкусом подобранное собрание книг. Так и «Пиранези» — не такая уж значительная, но со вкусом и старанием выполненная вещь, в которой автор не допускала фальшивых нот. Очень похожие ощущения были от проходных вещей Ле Гуин. И вообще от небольших произведений, которыми авторы обрамляют свои значительные, главные опусы. Да, мило, да хорошо. А на «Парфюмера» Зюскинда потянет? Увы, нет. И дело, разумеется, не сколько в отсутствии мрачного процесса получения духов — но и в массе совершенно не использованных возможностей, не вскрытых коллизий. Насколько «благородный дикарь» отличается от «идеального жреца», и как он все-таки начнет разбираться в нашем мире? Как сочетается конфликт забытого-мистического и реального? Почему статуи-образы не враждовали между собой в голове у человека-жреца? Ведь в процессе становления личности различные архетипы должны были как-то противостоять друг другу? Это всё скрылось в пене дней. Медитативность, неспешность и вдумчивость повествования не должны заслонять сюжет. И тем более, не должны делать настолько предсказуемыми сюжетные ходы.

Набросок, а не живописное полотно, орнамент вышивки, но не лабиринт, горное эхо, но не мелодия, эскиз, но не сборочный чертеж — вот каково это произведение.

Слишком просто.

В примечаниях рассказывается, что автор пережила нервный срыв, и лучше всех литературных аналогий сквозь текст проступает стремление к психической устойчивости и полноценному общению с людьми.

Потому эта хорошая повесть будет смотреться эффектным дополнением в условном сборнике «Лучшее за год 2020». Но как «вторая книга талантливой писательницы» — немного не то.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

itaysaev, 8 января 2021 г. 04:04

Притча, перетекающая в детектив.

Если коротко, это живой бесконечный лабиринт, наполненный (часто переполненный) культурными отсылками.

Атмосфера передаётся за счёт очень чистого и наивного Пиранези, который наполняет смыслом окружающие его статуи, комнаты и вообще все окружающее. Главный герой действует не всегда логично и стабильно отстаёт от читателя в понимании происходящего (отставание задумано, но два факта вместе вызывают лёгкое раздражение).

Вступление напоминает начало притчи. Когда к этому привыкаешь и ждёшь какого-то развития и глубокого смысла, сюжет меняет направление в пользу оккультного детектива (причем все маски сорваны, осталось только в суд подать). Возможно, переход связан с тем, что Кларк вернулась к старому замыслу спустя много лет.

При всей перегруженности различными отсылками и не до конца понятной идее, роман остаётся самобытным и запоминается скорее как хорошая картина, чем хороший сюжет.

Оценка: 7
– [  12  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

Deliann, 17 декабря 2020 г. 15:18

Перед тем как открывать книгу, стоит убедиться, что вы знаете кто такой Джованни Баттиста Пиранези, и чем знамениты его работы. Это необходимо для того, чтобы уловить дополнительный подтекст романа. Здесь вообще больше подтекстов и отсылок, чем может показаться на первый взгляд. Будьте готовы.

Следующим шагом отриньте все ассоциации и надежды найти нечто в духе «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла». Они вам не помогут. Зато можете запастись ожиданиями встретить что-то похожее на «Дом листьев», «Цветы для Элджернона», «Дом, в котором…», «Дом Астерия» и миф о Тесее. Они тоже не помогут, но лишними не будут.

Теперь, открыв книгу, смело пролистайте восемь страниц хвалебных отзывов на роман. К ним, при желании, можно будет вернуться позже, но можно и вообще забыть об их существовании.

С чистым сердцем погружайтесь в Лабиринт, принимая местные правила игры. Вы познакомитесь с главным героем, вместе с которым будете исследовать бесконечный Дом, рассматривать статуи и скульптуры, навещать своих Мёртвых, наблюдать за птицами, удить рыбу, общаться с Другим и неотвратимо продвигаться к раскрытию тайн этого места. Рано или поздно вы найдете выход и покинете Лабиринт, получив свои ответы. А если их окажется недостаточно, то всегда можно вернуться и попробовать еще раз.

Готово, вы восхитительны. И книга по-своему восхитительна. Она не подарит катарсиса, но скрасит пару вечеров занятной историей.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

ужик, 14 декабря 2020 г. 11:21

Мне понравился этот небольшой роман. Понравился на уровне ощущений.

Он очаровал меня наивным и простодушным, очень доброжелательным и доверчивым героем.

Его отношением к Дому и любой жизни вообще.

Понятным, удобоваримым и законченым сюжетом.

Отсутствием у автора «понтов» — «я знаю что-то такое интересное... Но читателям не скажу... Я ж — модный интеллектуальный автор!!!!»

Из недостатков, пожалуй, только слишком рано вскрытая интрига.

Но в этой книге, по моему мнению, есть какое-то очарование и магия...

Думаю, я еще вернусь к «Пиранези» и перечитаю этот небольшой роман, отыскивая намеки и зацепки.

Своеобразная вещица. Для любителей преобладания формы над содержанием, наверное, слишком простая сюжетно. Для любителей крепкого экшна — слишком медитативная. Для тех, кто ассоциирует себя с ГГ — ну разве это герой? Это тряпка какая-то! Лучше бы он его хрясь! А потом бах!... И вообще — где сверхспособности?!!!!

Но меня эта книга очаровала.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

fitsko, 11 декабря 2020 г. 12:08

Очень сильно так себе. Сложное нагромождение культурологических и литературных аллюзий на сюжет о пограничном взаимодействии мистического контента и психологических отклонений. Скучно и мертво. Еще скучнее от того, что очень вычурно написано и по сути бессмысленно по действию и итогу.

Оценка: 4
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

Ghost of smile, 10 декабря 2020 г. 21:25

Вот кто бы мне сказал, что моим последним отзывом на данном ресурсе будет отзыв на эту книжку?

Если кратко и честно: у нас тут история про псевдо-оккультную секту и людей, которые слегка не в себе.

Чувствуется, что автор болела в процессе работы над текстом.

Мне, как человеку, который занимается оккультными практиками порядка 15 лет, читать это было не интересно — довольно быстро стало понятно, что речь в книге идет не про некий мир, а про человека с психическим отклонением, который легко попадает под влияние доминирующей личности.

Для любителей детективов про секты.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

scafandr, 10 декабря 2020 г. 21:12

Как-то раз в начале 19-го века члены одного английского клуба исследователей магии задумались над одним вопросом — нужна ли практика тем, кто занимается сугубо изучением? Одно дело читать книги, а другое — их писать. Какой толк от изучения, если ты не делаешь ничего в реальности? Это ведь никак не развивает науку волшебства. А само понятие магии превратилось в бумажный памятник, собирающий пыль на полках.

Но нет! Один практикующий маг все-таки был найден. Это старичок-затворник — мистер Норрелл. А чем он может доказать свое умение? Ведь уже триста, а то и четыреста лет никто в Англии не творил чудеса. Но Норрелл сумел вдохнуть жизнь каменные фигуры в соборе, отчего маги-теоретики сняли свои парики, опустили головы и признали, что в Англии кто-то еще способен творить чудеса. Хвала и почет мистеру Норреллу!

Одному человеку сложно нести на себе ношу просветителя магии на Альбионе. Пустившись в поиски ученика, находится молодой человек по имени Джонатан Стрендж. Так складывается общая сюжетная картина. Но смогут ли маги устоят перед соблазном применения запретной волшбы, которая может сдвинуть мир и время со своей оси?

«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» — это примерно как приключения Незнайки — сборник разных историй, в которых герои романа узнают что-то новое, стараются помочь, но не всегда делают это удачно. Иногда они ссорятся, иногда мирятся. Это короткая историческая хронология, из которой мы узнаем, что было до 19-го века, во время и что возможно будет позже. Сюзан Кларк придумала свой уникальный магический псевдоисторический мир. Так удивительно было читать огромное количество сносок, ведь кажется, что в них должно скрываться что-то поясняющее, правдивое, относящееся к нашей реальности. Но там, в сносках, всегда была история, такая же выдуманная и необычная, как и основной сюжет. Как будто ты открываешь матрешку, а в ней еще одна.

Я не знаю, с чем можно сравнить эту книгу. Сюзан Кларк писала ее 10 лет, наполняя ее настоящими и выдуманными героями, придумывая новые ветви реальных исторических событий (завоевания Наполеона Бонапарта, например), выполняя стилизацию под романы викторианской эпохи. Стиль этой книги — это больше 50% удовольствия от ее прочтения. Тонкий английский юмор, остроумные диалоги — все это безумно мне нравилось, хотелось смаковать каждую страничку, каждый абзац.

Все это громадное количество историй о волшебстве на туманном Альбионе произвело на меня неизгладимое впечатление. Да, книга затянута, она могла быть короче, встречается много пустых мест и персонажей. Это может вызвать негодование у тех читателей, которые привыкли к сухому тексту и четкому сюжету о нависшей угрозе над миром. Но этот роман о другом и для других. Для тех, кто все еще ищет эльфов под листом чертополоха. Кто видит в воронах посланников из другого мира. Кто боится отражений в зеркале. Кто верит в чудеса.

Я обязательно когда-нибудь перечитаю «Стренджа и Норрелла», ведь это действительно глыба в мире книг о магии и волшебстве.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

Wolf94, 10 декабря 2020 г. 18:48

Нет ничего естественней любопытства.

Когда в совместных чтениях предложили новый роман Кларк, то согласилась, наивно считая, что будет легче. До этого, только слышала хвалебные отзывы в адрес «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла». Что же, мне не стыдно признать, что роман не поняла.

Это какое-то интеллектуальное насилие! Я пыталась собрать роман в четкую картину, но головоломка оказалась не по зубам. Словно приперлась в элитный ресторан, а дальше, как в фильме «О чем говорят мужчины»:

И мне приносят вот такую тарелку, на которой лежит вот такое «дефлопе» с пятью-шестью семечками, а я уже не помню чего.

А края тарелки покрыты чем-то разноцветным. А тарелка такая огромная, вероятно для того, чтобы подчеркнуть, что дефлопе на земле очень мало, и что оно очень дорогое, и что вот этого «мало» достаточно, чтобы оно стоило 64 доллара.

Начал есть... а оно безвкусное. Лучшее в Москве, но никакое.

Ровно половину романа думала, что фэнтези в греческой тематике, затем, что у героя кукуха слетела, но... На деле, оказалось, выше моего понимания! Высшую математику легче понять, чем Кларк!

Здесь даже нельзя сказать, понравилось или нет! Тупо не поняла книгу. Никакого восторга, разочарования. Словно какой-то чубрик пробежал мимо меня, а я такая — А это что?

Оценка: 6
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

Slimper753, 13 ноября 2020 г. 20:58

Это не «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл», о чем много раз сказано в других отзывах. Для тех, кто ждал нечто подобное, данная книга покажется разочарованием, и я с ними соглашусь. Совершенно иной стиль и язык, иной размах и размер, иные герои, иной смысл — в каком-то роде, это противоположность «Стренджа».

У Сюзанны Кларк синдром хронической усталости, что можно заметить в книге, действие которой происходит в пусть большом, но замкнутом строении. Огромное количество залов и вестибюлей, некоторая живность и трупы, а из людей лишь главный герой и Другой. Этакий Робинзон наоборот, где вместо открытого острова закрытый Дом, а вместо слуги-друга Пятницы странный мужик, иногда появляющийся из неоткуда; и герой не хочет покидать свое узилище, потому что не знает, что это можно, потому что оно ему нравится, потому что это его дом.

Из столь скудных ингредиентов трудно состряпать что-то впечатляющее. Внутренние терзания, как у Монте-Кристо? Да нет, Пиранези доволен своей жизнью. Глубокие исследования? Герой и не думает уходить с насиженного места, однажды он зашел далеко, но в итоге вернулся. А учитывая, что все залы однообразны, не считая образов статуй, ничего интересного он все равно не найдет. А все новые персонажи, оказавшиеся в Доме, материализуются совсем рядом, что очень удобно.

Долго я пытался оттянуть момент жесткой критики... В общем, вся эта книга сплошь несуразица. Главный герой, в начале казавшийся рациональным, даже умным, чем дальше, тем больше походит на дурачка, под конец я не мог представлять его без блаженной улыбки на лице. Он не задумывается вообще ни о чем, кроме как о добыче пропитания и ведении бессмысленных дневников. Весь его мир — Дом. Другой приходит два раза в неделю всего на час, и Пиранези думает, что тот живет в дальних залах, хотя сам давно все облазил в радиусе 700-900 залов и не видел никаких следов, да и сам Другой его не приглашал к себе. Никаких подозрений. Другой приносит ему фонарики, батарейки, спальные мешки, ботинки, посуду и всякое такое, но Пиранези вообще не задает вопросов. Он думает, что ему все это дает Дом, потому что Другой не может о себе позаботиться сам.

Этот же Другой уничтожил несколько дневников Пиранези, а из других вырвал лишь несколько страниц, но и по оставшимся Пиранези нашел инфу, из которых узнал то, что Другой хотел скрыть. Глупо как-то. Чего вообще хотел добиться Другой? Власти и суперсилы? Для этого он использовал Пиранези, который почти ничего не делал, сидел на месте, рыбачил и иногда фоткал некоторые залы. Много пользы.

Читая свои же записи о людях и расследовании дела профессора, уверяющего, что существует иной мир, Дом, Пиранези будто не понимал, о чем речь, хотя все было очевидно. Он понял, что есть другой мир, только когда 16 сказала ему об этом прямым текстом. С ее появлением полностью пропала какая-то таинственность повествования. Другой достает пистолет, пытается их убить, хотя знает, что вода пребывает и его сейчас смоет, что и происходит. Идиотизм.

Финал вообще будто из другой оперы. Пиранези соглашается вернуться в обычный мир, хотя не помнит свою прошлую жизнь, да и вообще мало что помнит. Отвечает на вопросы полиции, которые считают его чуть поехавшим из-за разговоров про Дом, ну и все. Конец. Я почему-то думал, что в конце он просто возьмет и уйдет в даль дома, туда, где еще никогда не был, разглядывая новые статуи и продолжая дневник, а он просто вернулся в мир и иногда возвращается обратно в Дом с 16, чтобы просто погулять. Мораль? Я не знаю.

7/10 — очень печально, потому что «Стрендж» одно из моих самых любимых произведений, свежайшее нестандартное фэнтези, а «Пиранези» будто написано лишь чтобы выплеснуть на бумагу одну пришедшую в голову идею — дом с бесконечным количеством помещений. Сюжет? Наитие подскажет. Если бы герой постоянно куда-то шел, было бы интересней. Язык хорош, первая половина более-менее интересна, ибо постепенно раскрывает мир и некоторые мотивы, но довольно вяло. Однако книга заставляет читателя задавать вопросы и ждать ответов. Вторая часть — предсказуемая. Другой — плохой, что было понятно с самого начала. Когда стало ясно, что Дом — это просто иной мир, потерялась фишка. Нам так и не рассказали, что это за Дом; почему он есть; зачем он; что он может дать; почему в нем сходишь с ума; что там за трупы, и почему после них почти не осталось следов; как они умерли; почему иногда падают потолки, хотя они и так бы не смогли держаться из-за размера помещений; куда Пиранези ходит в туалет; откуда идет вода, да еще и с прогнозируемой регулярностью; что за голоса Пиранези слышал у одной из стен и почему даже не думал, что это вообще было; почему Пиранези не задумывается, как родился и как жил раньше; покажут ли они с 16 этот дом другим, кто согласится провести довольно простой ритуал???... Ничего этого мы никогда не узнаем. Это как увидеть самый красивый цветник в мир, подойти понюхать и ничего не почувствовать, потому что у тебя коронавирус. Красиво, но пусто.

Будем надеяться, что скоро Кларк поправится и сможет дописать продолжение-спин-офф «Стренджа», и оно будет не хуже первой книги.

Оценка: 7
– [  18  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

glaymore, 6 ноября 2020 г. 17:18

Хотел много умного написать про «Пиранези»: и про заимствования из Борхеса, и про схожесть Дома с пиковским «Горменгастом», и про необычную космологию, основанную на вывернутой наизнанку платоновской пещере... но не буду. Наверняка сто человек уже написали такие литературоведческие разборы, намного глубже и детальнее, чем я мог бы.

Поэтому скажу кратко. Если вы надеялись на продолжение «Стренджа и Норрелла», или хотя бы на нечто в подобном стиле — «Пиранези» вас разочарует. Он не похож на предыдущий роман Кларк вообще ничем.

Это короткая, простая, даже минималистичная, повесть. Это дневник юноши, живущего в бесконечном пустом Доме из тысяч холлов, вестибюлей и залов. Нижние ярусы Дома уходят в океанскую бездну, на верхних обитают чайки. В Доме миллионы статуй, тринадцать мертвецов, один живой человек и один Другой.

Удивительная, медитативная история, в которой мистика прорастает в реальность, одиночество среди рыб, альбатросов и мрамора не тяготит, а история жизни рассказчика, не скатываясь в банальность, мягко показывает, что любой ужас и любое счастье – только в наших глазах, и наше восприятие любых будущих событий заранее предопределено прошлыми впечатлениями, и каждый из нас сам строит себе тюрьму восприятия.

5+ из 5.

P.S. Погуглите фамилию «Пиранези» перед тем, как открыть эту книгу. Посмотрите на его «Темницы». Это не обязательно, но очень поможет создать правильное настроение при чтении.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

montakvir7511, 3 ноября 2020 г. 10:21

Надо признаться, что этот роман меня немного разочаровал. Прежние книги Кларк я не смог дочитать до конца, но выложенный отрывок из «Пиранези» крайне заинтересовал. Интригующее начало, скорее похожее на некий вариант постапокалипсиса, сам герой, рассказывающий о Доме, безграничном и наполненном статуями, залами, колоннами, но ничем живым. Лишь изредка в гигантские помещения прилетают птицы да во время Приливов ловится рыба.

По ходу чтения возникла удивительная мысль, что на самом деле Дом не бесконечен, а просто закольцован сам в себя, и Пиранези всего лишь скитается по ограниченному количеству 200-метровых Залов, но выдержки из его дневника, где он описывает, что задался целью письменно систематизировать все Залы и находящееся в них, эту версию отмел. Они разные, статуи разные, Дом действительно не ограничен в пространстве.

Было очень интересно читать эту философскую неторопливую прозу, детально описывающую мир, но все это закончилось с появлением в романе Шестнадцатого. Сразу после требования Другого, единственного живого человека, кроме Пиранези, не общаться с этим 16-тым, стало ясно, что дело нечисто и главный герой находится здесь не по своей воле. Короче, все свелось к банальному параллельному миру, куда заточили потерявшего (или лишенного по чужой воле) память Пиранези.

Этот самый Другой, в начале романе выглядевший единственным почти другом, предсказуемо превратился во врага. Одержимого идеей доказать существование Иных Миров, а также в конце концов разработавшего методики моментального проникновения в них.

Потом сюжет с одной стороны упростился, частично переместившись на Землю, а, с другой, стал сложнее из-за большого количества появившихся имен, выдержек из полицейских протоколов, газет, проявляющихся воспоминаний и так далее.

Я, в конце концов, во всем этом запутался и дочитал уже практически на автомате, потеряв и нить происходящего и интерес к нему.

Как итог — любопытный роман, который полностью в русле всего написанного Сюзанной Кларк до этого.

За первые страниц 60 — десятка. Великолепная литература, завораживающая и медитативная.

За весь текст до раскрытия имени героя и его противников и соратников — семерка. Удивительный античный мир статуй и залов начинает рушиться, превращаясь в рукотворное творение человека, волшебство уходит вместе с тайнами этого места, превращаясь в банальный конфликт двух ученых.

За все остальное — пятерка. Взаимотношения людей и подоплека событий не оказались оригинальными, увы. Просто вдруг стало скучно.

По факту — семь баллов.

Редчайший случай, когда раскрытие происходящего и четкий финал погубили текст.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

KinoDomino, 22 октября 2020 г. 00:31

Читал в оригинале. Интересно, конечно. Хотя и всячески отрицается автором, все равно подмечаю антропологические аналогии эпох развития Земли. Наверно автор, в том числе и оттуда черпал вдохновение.

А еще чем-то напомнило пару старых добрых игр Myst или Unreal. Там тоже периодически находились всевозможные записи в найденных «дневничках». :-)

Оценка: 7
– [  17  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

kerigma, 11 октября 2020 г. 22:27

Это роман, не похожий ни на что.

Менее всего — на «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл», к слову. Если закапываться, то можно найти, конечно, явные аллюзии на «Нарнию» (а именно концепт Леса-между-мирами) и Борхеса. Но Борхес, извините, потоптался по всем самым известным архетипам и топосам, так что с этой точки зрения любая более ли менее интеллектуальная вещь на него похожа.

Только роман Кларк — и больше, и меньше избитого «общего места» про запертого в лабиринте, в том плане что герой сам не воспринимает свое жилище таким образом, и слово «лабиринт», если и появляется пару раз случайным образом в тексте, не находит ни у героя, ни у читателя никакого отклика — просто потому, что повествователь начисто лишен соответствующего культурного бэкграунда, а кроме него у читателя долгое время нет другой точки зрения. Вообще, отвлекаясь от конкретного романа, это комичный и несколько раздражающий аспект в жизни — когда люди уходят в сторону культуры так далеко, что уже не могут воспринимать реальность непосредственно, а не через призму того, что о том или ином месте, явлении и пр. написали и нарисовали. А столкнувшись с чем-то, о чем никто не написал еще, и не знают, как к этому подступиться и предпочитают делать вид, что это как бы ничего особенного. В этом плане «Пиранези» — идеальный пример *обратного* отношения. Сознание героя наполнено некоторыми идеями, но все они — исключительно его собственные, результат его личного опыта в Доме-лабиринте, и итоговое восприятие героя отражает, наверное, его собственный характер в большей степени, позитивное отношение к жизни и находчивость. Поэтому и Дом кажется ему местом прекрасным и благожелательным во всех смыслах, притом, что любому другому, наделенному памятью и культурным бэкграундом, показался бы сводящей с ума тюрьмой.

Это двойственное отношение — самое интересное в тексте. С одной стороны, читателю, который вроде бы должен болеть за симпатичного героя, хочется, чтобы он из Дома в итоге выбрался обратно в обычный мир. С другой стороны, взгляд самого героя настолько ясен и благоприятен этому месту, что под его влиянием невольно начинаешь проникаться той прелестью Дома, которой проникается герой. И хочется самому побывать там, потому что это должно быть красиво.

С той же логикой хочется самому побывать, например, на высоких горах, куда люди добираются с большими мучениями и лишениями, но всем понятно, зачем и почему они это делают. В Доме, как и в Льюисовском Лесу-между-мирами, есть много очарования для современного человека, заключенного, прежде всего, в идеях покоя и одиночества. То есть вещам, обратным опостылевшим ценностям нашего времени. С этой точки зрения «Пиранези» необычайно актуальный роман, потому что он дает замученному переменами и постоянной гонкой читателю некоторое отдохновение, по крайней мере, первую половину текста, пока сюжет не разворачивается полностью.

Как я говорила, «Пиранези» совершенно не похож на «Джонатана Стренджа» и все остальное, что я читала у Кларк, и по языку тоже. Мне очень нравился английский язык «Стренджа» — богатый, непростой, отчасти напоминающий английский JRRT. А вот язык «Пиранези», напротив, прост, лаконичен и практически лишен какой бы то ни было «украшательности», но все же доставляет удовольствие, потому что чувствуется, что автор сдерживает свои возможности ради стиля текста.

Мне понравился сюжет, кстати, хотя для любители Борхеса могли бы назвать его слишком линейным и недостаточно изысканным. Пусть так, зато в нем нет позы, это живая история, а не красивая метафора/притча, представленная кукольным театром статистов. Напротив, какой-то другой исход сюжета, пожалуй, разрушил бы эту человеческую достоверность, на которой держится вся эта странная конструкция с пустым Домом, полным статуй и омываемым морем.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

majj-s, 3 октября 2020 г. 12:40

Бумажная архитектура

В описание Другим силы, даруемой знанием, было что-то, беспокоившее меня. Он говорил, например, что она позволит нам контролировать меньшие умы. Для начала, здесь нет меньших умов. Только он и я, у нас обоих острый живой интеллект. Но предположим на мгновенье, что меньший ум существует, почему я должен хотеть контролировать его?

Для начала неплохо бы разобраться с базовыми понятиями. У этой книги ничего общего с «Джонатаном Стренджем и мистером Норреллом». Не в том смысле, что не предыстория и не продолжение, а в том, что в «Пиранези» вовсе ничего от викторианского романа. Определяя, с чем можно соотнести эту книгу, вспомнишь Италию — псевдоним героя недвусмысленная отсылка к ней; Древнюю Грецию и Рим — множество статуй полузатопленного дома, часто на мифические сюжеты и, отчасти, философская наполненность пещеры Платона; Францию и Вольтера с «все к лучшему в этом лучшем из миров» Кандида.

В литературных предшественниках, без сомнения, окажется «Сад ветвящихся тропок» Борхеса, темная громада пикова Горменгаста с лабиринтом переходов, где могут насмерть заплутать даже сами обитатели замка; «Архипелаг Грез» Приста — каждая зала как отдельный остров со своими правилами и установлениями, равно безразличный к страннику. И, конечно, «Тайная история» Донны Тартт, с квазидионисийской мистерией героев. Ах, еще «Ощущаете ли вы себя призванным?» фаулзова «Волхва» и беккетовы Владимир с Эстрагоном под бесплодным деревом. Довольно.

Еще только короткий экскурс в историю живописи и архитектуры, чтобы иметь представление, чье имя вынесено в заглавие романа. Потому что, вы ведь понимаете, ничто не случайно, все со всем связано, и если персонажа, даже и саркастически, нарекают именем Пиранези, это должно что-то значить. Итальянский археолог и архитектор Джованни Батиста Пиранези жил в XVIII веке, прославился исследованиями, наиболее подробными описаниями и рисунками римской классической архитектуры, которую возводил вовсе даже не к греческим, а к египетским корням.

Оказал огромное влияние как на современников (Екатерина II говорила, что вся комната ее наполнена офортами Пиранези, и для нее этого недостаточно), так и на последователей: классицизм, романтизм, даже сюрреализм числят его у своих истоков. Сделал много проектов, но построил мало зданий, потому с его именем связывают понятие бумажной архитектуры (неосуществимой в реальности из-за технической сложности или дороговизны).

Теперь о книге. Говорят, Сюзанна Кларк начинала писать ее еще в восьмидесятые годы прошлого века, что ж, у замысла было достаточно времен созреть. Пошло ли это ему на пользу? Не знаю. Все время чтения я не могла определиться с отношением, балансируя в оценках от: «что за чушь?» до: «ух ты, как интересно». Общий итог по окончании — скорее да, чем нет: еще немного прокачала английский, расширила бэкграунд в части истории живописи и архитектуры, и вообще, все к лучшему в этом лучшем из миров.

Постулат неоязычества о том, что стихийные силы действительно манифестировали себя напрямую в жизни древних людей, и они на самом деле общались с богами, но постепенно магия вымывалась из мира — не нов. Достаточно оригинально, что магия не исчезала бесследно, а скапливалась в подобии подземных резервуаров, где не только создавала иные миры, но и оставляла проходы в них, которыми обладающий знанием и силой человек может пользоваться — такая грубая конвертация волшебства в физическое воплощение.

Впрочем, достаточная для мертвого мира «Пиранези», где статуи живее людей, а благородный простак ведет реестр от «десятого месяца года, когда прилетел альбатрос», да вплетает в волосы ракушки и перышки, в то время, как одежда его по цвету и виду все больше сливается с одеяниями окружающих статуй

Оценка: 8
– [  24  ] +

Сюзанна Кларк «Пиранези»

Petro Gulak, 15 сентября 2020 г. 18:13

Сразу скажу: это совершенно не «Стрендж и Норрелл», при всем количестве параллелей, которые нетрудно провести, ведь Кларк начала писать этот роман (большую повесть) еще в 1980-е и вернулась к старому замыслу в 2010-е. Чтобы оценить «Пиранези», лучше открывать книгу без каких-либо ожиданий и не заглядывая в спойлеры. Читатель о многом догадывается намного раньше героя (так и задумано), однако Пиранези принимает некоторые решения в согласии с требованиями фабулы, а не правдоподобия (и это недостаток).

Что сказать о книге так, чтобы не помешать чтению? Сама Кларк говорит, что это гибрид «Племянника чародея» Льюиса и «Дома Астерия» Борхеса (вполне очевидно). Мне по мере чтения вспоминались «Горменгаст», «Лотерея» Приста, «Мост» Бэнкса, «Остров накануне», «Дом листьев»… Примерно так же, как при чтении «Стренджа и Норрелла» припоминались «Пак с Холмов», «Луд-туманный» и «Маленький, большой»: родство очевидно, но Кларк движется в свою сторону. Да, еще она хорошо пнула Фаулза с его «Волхвом»; и поделом.

А в конце концов оказывается, что Дом Пиранези – это вывернутая наизнанку пещера Платона. Потому что писателям, которые думают о том, Как Всё Устроено, от этого мифа не уйти (где-то в Сиэтле усмехнулся Нил Стивенсон).

Оценка: 7
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

Изенгрим, 8 июня 2020 г. 10:51

В общем-то не удивительно, что сборник гораздо менее популярен, чем прославивший Сюзанну Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл». Несмотря на явственное наличие объединяющей темы — волшебство в Англии времен Наполеоновских войн, почти все рассказики довольно беспомощные и хилые, прямо скажем. Некоторые представляют из себя более подробный пересказ уже упомянутых так или иначе событий в романе и, естественно, никакой интриги там нет: нам дают то же самое, просто раздутое на десяток страниц.

Есть рассказы, идея которых подкупает или кажется интересной, но они примитивны или схематичны, как будто автору было не до них. В других подаваемая мораль кажется вполне аморальной — мол, если ты волшебник и умеешь мальца колдунствовать, можешь убивать людишек пачками и никто тебя не осудит. Все рассказы, даже удачные, производят впечатление сырых — в рамках романа они бы друг друга поддерживали, создавая общую канву, а в рамках сборника это не работает, и вопросов после каждого остается больше, чем удовольствия от авторского сарказма, литературной стилизации или исторических фишек. Да и прерваны они, такое ощущение, прям на полуслове. (Отдельно стоит также отметить, что зарисовка о Веллингтоне относится к другому циклу — «Задверью» Нила Геймана, а рассказ о Марии Стюарт, если приглядеться, вообще из разряда мистики, а не мифологического фентези.)

Также не удивительно, что у сборника достаточно высокая, мало уступающая роману, общая оценка — за малым исключением его одолели только те, кто прочитал роман и он им так страшно понравился, прям мочи нет еще хочется в таком же роде. Торта не хватило, дайте еще пироженок. А то, что пироженки засохшие, облиты цветной мастикой и явно стырены с другого стола, замечать никто не хочет.

Оценка: 6
– [  12  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

drugndrug, 7 апреля 2020 г. 09:03

“ДЖОНАТАН СТРЕНДЖ И МИСТЕР НОРРЕЛЛ” Сюзанна Кларк

Впервые этот роман мне попал в руки пять лет назад. И, как, обычно, в электронном виде. Где-то на третьей или четвёртой главе я понял, что читаю необыкновенный литературный шедевр мирового фэнтази. Три года назад я прочитал его во второй раз. А совсем недавно — в третий раз. Потраченного времени на это увесистое чтиво совсем не жаль.

Госпожа Кларк писала сей опус десять лет – и это чувствуется в ходе чтения и после прочтения. Чтобы выдать такую сильную вещь, мало только одним талантом обладать. Это ещё и потрудится надо, попотеть, так сказать. Толкиен, вот, тоже годы угрохал на свою знаменитую эпопею.

Многие мне могут возразить и сказать, как госпожа Кларк “родила” этот “шедевр”. Да, всем известно, что для продвижения «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» издательство Bloomsbury (которое также опубликовало серию книг о Гарри Поттере) запустило рекламную кампанию, названную газетой The Observer «одной из самых больших маркетинговых кампаний в истории книгопечатания». Она включала планы на публикацию глав из романа в газетах, доставку книги на запряженных лошадьми экипажах, размещение «тематических тизеров», например, фальшивых газет соответствующего периода, в кофейнях Соединенных Штатов. И после почти одновременного выхода романа в двадцати странах Сюзанна Кларк отправилась в рекламный тур, включавший двадцать городов. Да, я знаю про это, я осведомлён об этой “грандиозной маркентиговой операции”. Тем не менее, это не умаляет достоинств романа госпожи Кларк. Писательница постаралась на славу, я присоединяюсь к мнению тех, кто хвалит её саму и её труд. Конечно, нельзя сказать, как сказал Нил Гейман, что это «несомненно лучший английский фантастический роман, написанный за последние 70 лет», но в первую десятку самых лучших произведений в жанре фэнтази его внести можно смело.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Нитокрис, 27 февраля 2020 г. 17:58

Эту книгу я читала долго, смаковала каждое предложение, каждое слово. Потому что, помимо интересного сюжета, она необыкновенно красиво написана. Экранизация тоже очень хороша. Просто пиршество!

Оценка: 10
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Прощай-Милость, или Дамы из Грейс-Адьё»

Carex, 2 января 2020 г. 13:35

Странная смесь английского юмора, иронии, альтернативной истории, фэнтези и феминизма.

Рассказ не читал, а слушал в аудиоформате. На слух воспринимается очень тяжело: обилие сложных имён и действующих лиц мало раскрытых автором, путаются в голове. Чувствуется, что автор хотела что-то сказать всем этим, над чем-то иронизировала, но слишком далеко это все от нашей культуры. Рассказ прошел мимо ни чем не зацепив.

Оценка: 3
– [  19  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Deliann, 17 декабря 2019 г. 15:47

Сюзанна Кларк писала «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» десять лет, и это хорошо чувствуется. Почти 900 страниц, около 200 примечаний и сносок, несколько пластов повествования, блестящая стилизация текста под классическую английскую литературу в духе того, что писали Чарльз Диккенс и Джейн Остен, огромная любовь к деталям, персонажам и миру – это еще неполный список того примечательного, из чего состоит роман. А самое главное в нем – это, конечно, магия.

Осень, 1806 год. Считается, что магия ушла из этого мира столетия назад и, так называемым, магам только и остается, что теоретизировать. Но вот все английское общество взбудоражено появлением практикующего волшебника мистера Норрелла, который способен еще и продемонстрировать свою магию на практике. Норрелл быстро обретает популярность в Лондоне, к нему обращаются с просьбами влиятельные люди и весь этот абзац выглядит в десять раз более блеклым и скучным, чем то, что происходило в книге. Оставим описание сюжета, лучше Сюзанны Кларк в этом плане не выскажется никто.

Магия правит миром «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» и это особая магия писательского мастерства. Сюзанна Кларк не просто рассказывает историю, она ее создает на глазах у читателя. Ее повествование опутывает своей неспешностью, атмосфера такая густая, что почти осязаемая, а примечания углубляют роман настолько, что спустя половину книги читатель сможет сдавать экзамены по истории магии.

Не менее прекрасны и персонажи. Те двое, чьи имена стоят в названии романа, все время двигают сюжет в нужном направлении. Абсолютно непохожие, но объединенные стезей волшебства, Джонатан Стрендж и Гильберт Норрелл будут временами двигаться к одной цели сообща, временами, соперничая друг с другом, а временами и конфликтуя. Что поделать, если один, что называется, «молодой и горячий» гений, а второй – суховатый и консервативный эгоцентрик. В их отношениях можно найти весь спектр взаимоотношений мужчин из классической английской литературы: от конфликта «отцов и детей» (в данном случае, учителя и ученика) до полноценной дружбы. Второстепенные персонажи при этом оказываются как бы в тени главных, но назвать их скучными или картонными – язык не повернется. У каждого из них получается вызывать сочувствие и сопереживание читателя, а некоторым удается вызывать еще и негативные эмоции. Что, конечно же, тоже очень важно.

Хорошая, по-настоящему английская книга. Именно такие книги и спасают от серой действительности.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Апельсин, 28 октября 2019 г. 15:36

Ladies and gentlemen, вашему вниманию представлена книга, где явь и сон, реальность и фэнтези переплелись с истинно английским духом повествования. Просьба не бояться фэнтези-мотивов в этой книге, это не сказка. Буйной любовно- романтической фантазии разгуляться тоже негде.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Миссис Мабб»

amak2508, 12 июля 2019 г. 16:42

Стилизация под мистические рассказы середины XIX века: патриархальная Англия, очень медленное развитие действия, герои, поступающие не так, как поступили бы мы с вами, а в соответствии с канонами и традициями того времени.

Собственно история спасения «околдованного» жениха особого интереса не представляет: простенько и очень наивно. Тем более, что существует масса вопросов, которые вправе задать читатель и на которые ответов в рассказе нет. Например, зачем миссис Мабб вообще понадобился этот чужой жених? Или: какие такие дела мог вести для миссис Мабб юрист и откуда у неё деньги (большие, как он утверждает) для оплаты его услуг? В общем романтика романтикой, а общая картина какая-то не очень складная получается :).

Оценка: 4
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

Lilian, 22 января 2019 г. 20:40

Неплохой сборник, скорее атмосферный, чем познавательный. В том смысле, что интересен он скорее как приложение к основному роману, приоткрывающее новые стороны нарисованного автором мира. В первую очередь, взаимоотношения людей и фэйри.

Весьма занятные истории, хотя и не всегда одинаковые по уровню.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Lilian, 22 января 2019 г. 20:38

Присоединяюсь к вышесказанным похвалам в адрес книги. Её мир захватывает не сразу, но оставляет удивительное послевкусие. Привкус старых легенд, тайного мира, скрывающегося где-то между сном и явью, и легкой иронии по отношению к самодовольству мира «реального».

И магии здесь хватает, только она большей частью не показывается на виду, а прячется в тенях и тумане. Что не умаляет её силы.

Дух фэйри, одним словом. Хотя, конечно, не только он. Есть здесь и стилизация под прозу девятнадцатого века, и чисто английская ирония, и нестандартные персонажи. Подозреваю, что аллюзий и отсылок здесь тоже очень много, но вряд ли я смогла отследить хотя бы половину из них.

А ещё это — альтернативная история, но поданная в столь странной форме, что не вызывает у меня отторжения. Хотя, конечно, за русского царя было немного обидно...

Немного жаль, что Король-Ворон в итоге появился лишь на пару мгновений и оставил лишь новые вопросы. Но я понимаю, что это правильно, это часть атмосферы — и ничего не поделаешь. В любом случае, его поминали столь часто, и он просто фактом своего существования оказал столь значимое влияние на историю, что было бы в корне не верно жаловаться по этому поводу.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(А я в какой-то момент начала подозревать, что Король-Ворон — это Джон Чилдермас... Ошибочно, как оказалось (( )

Кстати, аннотация при всей своей завлекательности имеет мало общего с самой историей.

P.S.

«Английский волшебник — существо особое. А два английских волшебника — удивительны вдвойне! Что уж говорить о двух английских волшебниках, заточенных во тьме? Должен признаться, это смутит любого полубога!»

Жаль, что история вряд ли предполагает продолжение...

Оценка: 9
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Suomalainen, 17 января 2019 г. 18:05

Да, недостатки, отмеченные лаборантами, поставившими низкую оценку, были замечены и мною. А именно: затянутость сюжета, бесконечные скучные разговоры, нелогичность поступков всех героев.

Но, тем не менее, оценка моя положительная.

Язык и стилизация выше всяких похвал.

Кроме того, в фэнтезийном романе, написанном женщиной, и написанном совсем недавно, о чудо, мужчины похожи на мужчин, а не на рефлексирующих девочек или покорных недалёких угрюмцев, нуждающихся в твердой женской руке.

Женщины в романе — это обычные женщины ХIХ века, с разными характерами, но поведение которых вполне соответствует изображаемой эпохе.

Все персонажи живые, хоть и скупо описаны.

В целом, не смотря на то что скучала, читая первую половину романа, вторая была прочитана мной относительно быстро. Во второй половине книги встречаются довольно интересные моменты, приятно прерывающие длинные диалоги.

В общем, прочитано относительно нормально, местами с удовольствием .

Рекомендуется к прочтению любителям классической английской литературы, особенно тем из них, которым красота языка и стиль написания важнее сюжетных недостатков.

PS: Порадовала тетка, желающая отомстить бывшему любовнику и прочим. Довольно забавная сцена получилась.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Velary, 27 ноября 2018 г. 11:26

Роман, которому удалось пробить мой полугодовой нечитун! Был прочитан в рекордно короткие сроки, несмотря на внушительный объём. Захлёбываясь от восторга, постараюсь как-то выразить свои впечатления.

Во-первых, это очень английский роман. Диккенсовская размеренность повествования, остеновская ирония и, конечно, неподражаемый британский юмор в стиле «Овсянка, сэр!» с максимально серьёзным выражением лица. Действие происходит в период налеоновских войн и около, и историческому контексту уделяется пристальное внимание. Помимо непосредственно влияющих на сюжет событий, в романе фигурирует множество реальных исторических персонажей.

Во-вторых, о персонажах. Нельзя сказать, что они как-то подробно прописаны (включая главных героев), особой психологичности здесь нет, но при этом они живые и очень славные. Отрицательных среди них нет, даже главный антагонист не воспринимается как «плохой» — он просто следует свой не-человеческой природе. Конечно, невозможно устоять перед обаянием Стренджа, но моему сердцу не менее мил старый брюзга Норрелл, а уж как хорошие слуги — Стивен и Чилдермас!

В-третьих, Кларк создала мир, в который невозможно не поверить! Замечательный приём со сносками на «исторические события», предания и цитаты из книг придаёт ему глубину, в которую хочется всматриваться и всматриваться. Сожаления по ушедшей магии и тоска по временам Короля-Ворона не отпускают.

Наконец, посыл. Каждый видит своё, для меня главная тема романа в том, что любое действие (или бездействие) имеет последствия. И классическое «Чем больше сила, тем больше ответственность». Опрометчивый поступок Норрелла в самом начале приводит ко всем тем трагическим событиям, которые затрагивают не только непосредственных участников, но и всех, кто их окружает. А страстное желание Стренджа обратить на себя внимание Джона Аскгласса?

Финал впечатляет. Последняя сцена очень в духе характера Стренджа! Мораль: любой волшебник (ученый/гик) — просто маньяк своего увлечения, а всё остальное в общем-то неважно. Love it or leave it.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Как герцог Веллингтон потерял своего коня»

Nay, 23 ноября 2018 г. 00:39

Я думала, этот коротенький рассказ будет проходным в сборнике, но он оставил неожиданно сильное впечатление. Начало — типичный сказочный сюжет, только с исторической личностью в роли главного героя. Финальная страница — как удар под дых. Мне очень понравилась получившаяся метафора.

А Застенье здесь — просто реверенс в сторону Геймана, сугубо формальный, значения для истории не имеет.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

lee_si_tsin, 18 ноября 2018 г. 19:41

Альтернативная вселенная, волшебство возможно, но диккенсовский стиль повествования всё и вся усложняет. Может быть имеет смысл дать читателю отдыхать немного, а не нагружать его излишней витиеватостью? Отдаёт слегка графоманством, в основном из-за объема, но в целом и общем удобоваримо.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

DarkSud, 21 сентября 2018 г. 22:32

В первых главах, вам стоит привыкнуть к тексту, языку изложения и явно не спешному развитию сюжета. Даже может возникнуть ощущение резины, которая тянется бесконечно. Частично это уже окупится описание Великобритании 19-го века: история, деятели, магия, война.

А самой главной мыслью будет, то что волшебство необычное и многогранное, значит полному осознанию не поддается. И любая практика всегда лучше голой теории. Персонажами будут два героя, с которыми мы познакомимся постепенно. Зло, то же на первых парах не вызывает сильного отрицательного эффекта, но таковым становится.

Полностью советую ознакомиться, хотя сравнение с произведением Роулинг «Гарри Поттеро» для меня не кажется корректным.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Kovanik, 5 сентября 2018 г. 21:58

И снова разочарование. Когда добавляла книгу в список к прочтению, то ожидала волшебной английской сказки. Еще раз убедилась, что чем меньше от книги ожидаешь, тем потом либо разочарование меньше, либо удовольствие больше.

Начало захватило! Роман в викторианском стиле — это же однозначно залог прекрасного времяпрепровождения (по крайней мере, для меня)! Стилизация под ту эпоху однозначно удалась — здесь и неторопливость сюжета, и типичные английские характеры персонажей (даже слишком английские, почти карикатурные), и прекрасный язык повествования. Первые страниц триста буквально проглотила. Но постепенно восторг перешел в легкое недоумение, а затем и просто в раздражение.

Главные герои, мягко говоря, поступают совершенно нелогично. Если бы при принятии решений они побольше думали головой, а не руководствовались чувствами, скольких проблем можно было бы избежать! Хотя, разумеется, и книга вышла бы значительно меньше по объему ))

Сюжет периодически словно замирает. Вот вроде бы пошло-поехало, кажется, что вот-вот развязка, но не тут-то было! Врагу не сдается наш гордый «Варяг«! Герой обязательно отвлечется на какую-то ерунду и забудет что-то очень важное. И вуаля! Действие растянулось еще на пару-тройку лет!

Дочитывала через силу, не помогал уже ни прекрасный язык, ни стилизация под викторианскую эпоху. Если сократить книгу хотя бы наполовину (в идеале, конечно, раза в три), то вышла бы очень приятная во всех отношениях и более удобоваримая для меня вещь.

Оценка: 5
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Большевик, 30 августа 2018 г. 10:55

Не понравилось, с трудом дочитал. Не заинтересовала ни фабула произведения , ни герои. Мне как выросшему на советской метафизике читателю вообще некомфортно воспринимать книги без выраженного положительного героя. Сейчас много книг, где авторы создают размытые образы персонажей, не вызывающие выраженных симпатий. Либо вызывающие изначально, но позже дискредитирующие сами себя противоречивым поведением. Само повествование ведётся в своеобразной унылой манере, растянуто, много внимания несущественным деталям и моментам, мне такой стиль не представляется увлекательным.

Оценка: 2
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

dao8571428, 29 августа 2018 г. 20:41

Один из тех единичных случаев, когда я оцениваю фантастическую книгу на 10 баллов. Язык в этом романе просто БЕЗУПРЕЧЕН. Мне сложно себе представить, сколько работы проделала автор, сколько материалов изучила, чтобы произвести на свет такую блистательную стилизацию. Книга написана очень профессионально, продуманно (читатели, знакомые с теорией копирайтинга, обязательно оценят и получат тонны удовольствия от того, как автор работает с текстом и чувствует язык).

Если вы любите Мервина Пика и его цикл о Горменгасте, но еще не читали С.Кларк, то представьте себе вот что: она пишет не менее прекрасно, чем Пик, но ее проза более «сюжетна» и, как бы это сказать,... канонична.

Легкий развлекательный роман с тонной скрытых профессионально-литературных сокровищ для тех, кто умеет их ценить — крайне редкое и оттого беспрецедентное (для меня) сочетание. Повторюсь: написано кристально просто, суперпрофессионально и невероятно достоверно. Я потрясен. Просто потрясен.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

ledje91, 24 августа 2018 г. 19:36

Книгу «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» я чуть было не дропнул, а причиной тому было слишком долгое и нудное начало. Обычно книга меня затягивает по уши на первых 10%. Здесь же только после 30% события приобретают должный темп. Поправочка — для моего вкуса темп. А это, на секунду, примерно 250 страниц (объём книги около 900 страниц).

Конечно же, есть в этом мире люди готовые обмазаться каждой буквой такой книги, как например «Понедельник начинается в субботу», а для меня это произведение оказалось настолько омерзительно тягучим, что лишь только его я скипнул за весь период активного чтения художественной литературы.

«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» ценится за высокий английский слог — то бишь специфическую манеру передачи действий. Тут вам и английский юморес (который на 95% не смешной) и соответствующие цепляющиеся за бутылку повседневности персонажи в сером антураже. Такие «настоящие англичане» ставшие давным давно карикатурными.

Но не будем только о грустном. Магия в столь необычном антураже настолько же нестандартна и её применения чаще всего происходят ради государственной полезности. Никакого типичного фэнтези. Всё держится сугубо в рамках здравомыслия. Так что, если вы желаете начать книжицу из-за тяги к гиперболизированному волшебству, она во многом может вас разочаровать. Не хотел о грустном, но мысль закончил предостережением о разочаровании.

Так что же именно заставило меня дочитать книгу? Желание узнать чем закончится возрождение английской магии, занимательные тайны (магия как-никак не может не очаровывать загадками), взаимодействие между персонажами. А остальное сложно объяснить без спойлеров. Да и мастерством написания отзывов я не блещу. Поэтому, если вас вдруг заинтересовало название, читайте другие отзывы, ну или же просто читайте книгу. Она всё же хорошая и я даю ей 8 баллов из 10-ти.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Прощай-Милость, или Дамы из Грейс-Адьё»

ensign, 10 июля 2018 г. 20:41

Довольно долго тяжело понять, что же тут делается, хотя пассаж про маленьких детей, к которым не привязываются, пока они не переболеют всеми болезнями производит серьезное впечатление. Но потом адепт «книжной магии» сталкивается (никакого противостояния, просто увидел и пожалуй испугался) с магией стихийной и... В тихом омуте — черти водятся. Получилось — забавно. И, что бы там ни было — зло — наказало.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Korick, 31 мая 2018 г. 15:08

Начав читать эту книгу я немного изумился. Первые десять страниц в издании 2016 года отведены под хвалебные отзывы. Казалось бы зачем пытаться продать мне книгу, которую я уже купил и читаю? Может быть для тех, кто натолкнётся на неё в книжном магазине? Всё равно решение мне показалось странным.

Начало книги меня захватило. Первую часть(~200 страниц) я «проглотил». Стилизация, авторский язык, остроумные комментарии. Мне казалось, что вот он — шедевр. Но потом книга начала буксовать. Надо сразу отметить, что написана книга в стиле некоей хроники прошедших событий. Автор явно знает чем закончилась история и приводит ссылки на книги, вышедшие после окончания действий романа. А сами действия разворачиваются на протяжении 10 лет. В этом и заключается большая проблема. Чтобы не заканчивать всё «раньше времени» автор прибегает к довольно грубым методам растягивания действа. Герои постоянно забывают важные вещи, но моё любимое — это приём наподобие: «И в этот самый момент, если бы герой развернул свой взгляд на 5 градусов правее, он бы увидел фигуру злодея, стоящего за всеми несчастьями. Герой всё бы понял и начал действовать. Но тут кто-то тронул его за плечо и отвлёк. А потому финал романа отодвинулся ещё на пять лет.» Очень грубо, и нервирует. На этом фоне и фигура злодея выглядит странно. Злобный эльф, представляющий «страшную угрозу для всей Англии», десять лет мучает двух людей и пару раз за всё время предпринимает хоть какие-то попытки к действию. Если он такой могучий и опасный, чего он ждал? Вплоть до финала противостоять толком ему никто и не мог.

Середину книги спасают наполеоновские войны. Здесь и реальный соперник, и высокие ставки, и магия творится на глазах читателей. А потом начинается долгий и утомительный «поход» к финалу. Где, естественно, за 100 страниц(из 800!) происходит много всего важного, развязываются сюжетные узлы, завершаются сюжетные арки как основных, так и второстепенных героев, и читательскому взору предстаёт... Открытый финал. Но ведь это была хроника! Автор явно писал о событиях прошедших лет. Почему же не осветить последние годы персонажей хотя бы в виде исторической справки? Мне этого не понять. И пусть читаются последние 100 страниц как первые 200, финал меня не удовлетворил.

Стоит также отметить, что роман является альтернативной историей. Но альтернативой «мягкой». Несмотря на присутствие магии, реалии истории настоящей соблюдаются строго. Руководящие посты занимают те же люди, что и в реальности, и сменяются они по тем же причинам, что и в настоящем. Помогала ли англичанам в войне с Наполеоном магия? Какая разница, если большая часть славы всё равно принадлежит Веллингтону? Может быть в этой части присутствуют какие-то хитроумные отсылки на настоящую историю, но я недостаточно ей увлечён, чтобы их «прочитать».

В итоге получилась довольно занимательная книга с непомерно раздутым объёмом. В очередной раз я убедился, что лучше, для начала, почитать что-то не менее премированное и восхвалённое, но покороче.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

qwazylisiy, 19 марта 2018 г. 00:06

Одна из лучших книг в жанре фэнтази за последние лет 50! Фэнтази очень сложный жанр, точнее очень сложно сделать из того материала которым чаще всего оперирует фэнтази автор Литературу, вот что то незатейливо бульварное, это да, это 98%. Но если автору удается, то чаще всего благодаря углубленным познаниям в «нехудожественной» области ( этнография, лингвистика, психология) которые, помноженные на индивидуальное чувство гармонии дает впечатляющий результат. Так и Сюзанна Кларк создала, на мой взгляд, вещь которая может служить образцом хорошего вкуса, отлично отобранного материала, и парадоксального мышления. «Джонанатан Стрендж и мистер Норрел»- книга вне контекста современной фэнтази, но в контексте хорошей литературы.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

KROKS, 28 декабря 2017 г. 11:54

Если бы не раскрученность в прессе, вряд ли я бы обратила на нее внимание (да я, собственно, и не обратила, когда выходило первое издание). Да, это хорошая стилизация под викторианский роман со всеми вытекающими. И плюсами. И минусами. С динамикой все нехорошо, зато есть этакая мини-энциклопедия нравов. Персонажи такие… викторианские. В общем-то их нельзя назвать скучными, скорее – типичными. По-настоящему интересных героев в книге всего два: Джон Чилдермас – любопытен, Стивен – забавен. Остальных я, пожалуй, завтра же и забуду.

Нет, я не хочу сказать, что книга мне не понравилась. Книга мне понравилась, хотя, честно говоря, могла бы быть и покороче. Просто это не та книга, от которой я в порыве фанатизма буду ждать продолжений, сериалов и магнитиков.

И, да, зачем эти длиннющие, на две страницы ссылки мелким шрифтом – отвратительно неудобная опция. Может, они и придают стилизации «научность», но в основном напрасно утомляют глаза. Все это можно было и в тексте уместить, по крайней мере, длинные истории.

В целом, довольно милая (вот! Самое подходящее слово) вещица. На один раз и в коллекцию на долгие годы без особых шансов на перечитывание. И не потому, что плохая, а потому, что всегда найдется что-то лучше.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Angvat, 24 сентября 2017 г. 12:31

Еле домучил эту книгу, стилизация ради стилизации. Все портит абсолютная нелогичность поступков двух заглавных героев, что ведут себя как в каком-то дамском романе, ей-Богу.

Первому чародею (который Норрел) было бы достаточно изначально показать вопрошающим свои способности в полной мере, а не вести себя, как типичный шарлатан (мол, этого я не буду, того не покажу, ниже моего достоинства). Причем затем он избирает куда более опасный и плачевный путь для доказательства своей значимости. Логика, ау?..

Второму — таки просто определиться. Либо он джентльмен и ему целиком и полностью претят все смертоубийства, даже косвенные, либо он взрослый мужик, а не кисейная барышня, (и четко осознает, что на войне, о-Боже-ж-ты-мой, внезапно убивают и умирают, это же все-таки война) и использует свой дар против врагов максимально четко и эффективно. К слову глупят тут не только заглавные герои, но и некоторые второстепенны, например те же военные, что совсем подставляют под пули и снаряды в какой-то незначительной операции своего единственного мага, заменить которого в случае чего будет просто некем.

В общем, руководствуйся местные магии хоть немного головой, а не чувствами, всех их невзгод хватило бы лишь на небольшую повесть. Стилизация и язык это, конечно, хорошо, но лишь ими сыт не будешь. Мне бы еще того, сюжета нормального да героев неглупых. Без них книга как подошва ботинка с хорошими приправами, блюдо занятное, но само по себе не слишком съедобное.

Тут еще подумалось, что данная книга дала бы простор для деятельности одному отечественному фанфикописцу, будь конечно Кларк также популярна, как и Роулинг. Я бы хоть из интереса глянул бы «Джонатан Стрендж и методы рационального мышления»...

Оценка: 5
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

vlad-svs, 5 мая 2017 г. 01:51

Наверное, это действительно хорошая книга. Премии, признание и высокие рейтинги тому свидетельство.

Но это явно не моя книга. Отлично выписанная атмосфера, интригующая завязка и мрачноватый юмор заставили меня одним махом проглотить первую сотню страниц, затем с легким недоумением еще страниц пятьдесят и наконец с разочарованием отложить книгу в сторону. Слишком затянуто, слишком мало действия, слишком много утомляюще-подробных описаний. Слишком много Диккенса и слишком мало Роулинг:)

Не прочитав роман даже до половины, не имею морального права ставить оценку, но для меня это не больше 4-5 баллов.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

strannik102, 9 апреля 2017 г. 12:34

Пытаюсь собрать в кучку все свои разрозненные впечатления и подыскать из обилия разного рода эпитетов, возникавших во время чтения, такой, который обобщил бы и подытожил, суммировал и сформулировал нечто среднее эмоционально-арифметическое. Наверное, подойдёт современное словечко «прикольная». Хотя довольно долго ловил себя то на зевоте, то на отвлечении в окно (суета воробьёв оказывалась сильнее книги), то на попить чайку или посмотреть счётчик (кадров) страниц — в общем, захватить меня в плен и увлечь с головкой у книги не получилось. Скучновато-зевотно было частенько. Вялое действие, никакая магия, дряблые чувства... разве что порой картинки описаний оживляли серый текст. А прикольность происходила, наверное, только от английской магии, о которой в книге как бы шла речь — сама тема прикольная...

А, ну да, ещё хороша атмосфера Англии времён наполеоновский войн — тут Сюзанна Кларк расстаралась как следует.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Orion-Seregil, 21 марта 2017 г. 11:19

Да, книга действительно затянута и изобилует множеством отсылок, пояснений и прочей дополнительной информацией. Однако это сделано автором для эпичности повествования и полного погружения во времена главных героев, в их бытность и реалии. Я не берусь ручаться, что произведение может понравится большинству читателей, но в ней есть своя изюминка — это и система магии, и, на первый взгляд, глупость и зашоренность действующих лиц, не сумевших изначально разгадать все загадки, но пришедших к этому методом проб и ошибок.

Автор весьма оригинально доводит до читателя мысль о самой природе любого волшебства и того влияния, которое оно оказывает или может оказать на окружающий мир и живущих в нем. На мой взгляд, это произведение в какой-то степени сродни некому научному исследованию, проводимому с целью уяснить как из крупиц знания свершить революционное открытие.

Мне, к примеру, весьма понравился Стрэндж со своей неуемной энергией и тягой к практике, а также миссис Стрэндж как образец настоящей жены-«декабристки».

Объем книги предполагает обилие ярких событий и множество персонажей, но это не так. Если уж браться за чтение этого произведения, то в большей части из-за любви к фэнтези.

Оценка: 7
– [  19  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

мишкинг, 20 февраля 2017 г. 22:31

Я большой любитель качественной литературы. Именно поэтому и сижу на Фантлабе — интересно почитать какие-то рецензии, узнать о новинках...

И вот, листая новости, случайно наткнулся на весьма положительный отзыв касаемо этой вещи. И решил попробовать. Забегая вперед, скажу, что миллион раз об этом пожалел.

Итак, я купил книгу. Объем в 900 страниц меня не испугал. Посмотрел на обложку — хвалебные отзывы Геймана, в которых говорилось, что вот это — шедевр, который останется на века... И я, воодушевленный, начал читать...

Надо сказать, что я терпеливый читатель. Я заглотил три тома «Войны и мира» и не жаловался. Но вот это...

Первые сто страниц (из 900!!!) мне понравились, правда. Еще через 150 страниц я держался, говоря о том, что, возможно, не привык к манере письма автора. Но когда я одолел половину, то приуныл.

Ненавижу бросать книги, не дочитав их, даже если мне не нравится история.

К середине этого «шедевра» я задал себе вопрос: а зачем Кларк вообще написала то, что написала? Для крутого сюжета? Я вас умоляю. Я мог с успехом предсказать, что будет через 50 страниц! Ради героев? Боже, да они плоские как грудь Лены Полено из сериала «Счастливы вместе«! Атмосферность? Возьмите любое произведение английского классика, и вы получите горааааздо больше!

Не помню, как я его дочитал, но в конце мой мозг чуть не взорвался. А затем я почувствовал, словно меня морально изнасиловали!

Повторюсь, я читал «Войну и мир» и не пикнул. Да, я прочитал три тома из четырех, но я их прочитал с удовольствием. Быть может, проблема в переводе?????? Я не знаю.

А может, я просто не дорос до такой высокой литературы (мне 16)?

Я посмотрел одноименный сериал, и он мне понравился гораздо больше.

Не хотелось бы перегружать негативом, понимаю, что люди разные и по разному смотрят на книжки.

Все это мое личное мнение, прислушиваться к нему или нет ваш выбор. Хотелось бы сказать хоть что то положительное напоследок, и я скажу: Арабелла лучшая, и в книге и в сериале!

В общем, книга 1/10 (хотя и это уже много!), сериал 6/10.

С творчеством автора знакомится больше не намерен

Оценка: 1
– [  7  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

gooodvin, 10 февраля 2017 г. 14:28

Роман Кларк, без скидок, выше среднего, но эта не та вещь, которая понравится безоговорочно всем. «Стрендж и Норрелл» не могут предложить какого-то закрученного действа с дикой интригой, проработанной системой магии либо каких-то очень оригинальных ходов (уходящую/возрождающуюся магию таким не назовешь). Наиболее уместно, на мой взгляд, говорить о грамотной комбинации: класическая сказка/легенда рассказана в духе классической английской литературы. Роман берет именно стилем. Написано здорово, стилизация под английскую классику знатная, атмосфера приятная. Впрочем, многим этот роман (особенно поначалу) покажется нудятиной, в которой ничего не происходит, и они тоже в чем-то будут правы.

Темп развития очень неровный. Может ничего существенного сто с лишним страниц не происходить, но ничто не мешает внезапно действию понестись вскачь, а потом опять замедлиться до невозможности. По ходу чтения не слишком понятно, куда приведет героев автор. Есть определенные намеки в виде пророчеств, но их не слишком много. Мир и его история проработаны хорошо, объема здорово добавляют длинные истории в сносках, зачастую они интереснее, чем события самой главы.

Персонажи, кто бы что ни говорил, есть и достаточно выпуклые. Это не функции, а герои со своими взглядами и устремлениямм. Подача персонажей далеко не всегда идет прямо, и автор не стремится вызвать к ним симпатию. Хотя Стрендж, естественно, вызывает больше сочувствия у читателей. Учитывая, что это вполне себе сказка (пусть и для взрослых) достижение персонажами своих целей и наказание зла в конце выглядит уместным.

Книга из тех, что можно с интересом перечитать. С продолжением (в том же мире, но с новыми главными героями) я бы точно хотел ознакомиться, хотя вероятность его выхода выглядит призрачной.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

ab46, 29 декабря 2016 г. 11:40

Большая книга, всего в ней хватает. На первой сотне страниц, был уверен, что держу в руках образец хорошего английского юмора, а волшебного в этой книге не больше, чем, скажем, в «Записках Пиквикского клуба». Но затем пошли куски настоящей мистики, причудливой и поэтичной. Потом, как было обещано, книга стала походить на роман о волшебстве и волшебниках. А заканчивается она так, как мог бы заканчиваться роман о любви. А ещё в ней история (Веллингтон и наполеоновские войны) и география (Англия, Испания, Италия). Большая книга, возможно, даже слишком.

Оценка: 9
– [  16  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

vvmonahov, 25 декабря 2016 г. 17:03

Увы, очередной раз повёлся на рекомендацию fantlab и высокие баллы, выставленные читателями. Это не просто плохой роман, это удручающе плохой роман — занудливый как произведения Диккенса и со столь же примитивными потугами на юмор, которые почему-то считаются «тонким юмором».

Полное отсутствие динамики и фантазии делает эту словесную монотонную жвачку мощным снотворным. Примешивание к истории начала 19 века кельтской мифологии ни капельки не раскрывает ни исторические процессы, ни человеческую натуру. Поэтому это даже не фантастика — данная книга не несёт ничего нового, не будит фантазию, не предупреждает об опасностях того или иного выбора. Не раскрывает поведение человека в ситуации, когда часть окружающего мира заменена чем-то новым, необычным. Это примитивный лубок, который ничего не раскрывает. И до «Войны и мира» Толстого, с которым кто-то из читателей сравнил этот «шедевр», ему далеко как подпрыгивающей лягушке до Луны.

Лучше всего увидеть недостатки при сравнении романа со «Стариком Хоттабычем» Лагина. Общая идея ведь та же! Появился волшебник, способный что-то изменить в привычном нам мире. Только вот там, где у Лагина и глубина, и психологизм, и юмор, и раскрытие характеров в необычных условиях и развитие личностей, и противопоставление старого и нового, у Сюзанны Кларк поверхностность, картонность персонажей и занудство. И абсолютно неживой мир. И безумно растянутый текст. И отсутствие идеи развития, а, напротив, тусклое средневековое восприятие мира.

Итог: с моей точки зрения не заслуживает чтения. Занудливая и даже вредная отупляющая пустышка.

Оценка: 4
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

necrotigr, 23 декабря 2016 г. 19:43

Долго я не брался за эту книгу, опасаясь, что она скучна; я ошибался. С другой стороны, это ожидание было не зря — несколько лет назад вряд ли она бы мне понравилась. Ведь этот роман — сказка для взрослых, но не в обычном эскапистком понимании. Это скорее касается стиля. Изложение ведется неторопливо, отовсюду слышатся обращения «сэр» и «джентльмен», делаются реверансы в сторону дождливой погоды на улице и сквозит лёгкий сарказм. Истинно по-английски! И раз уже зашла речь об языке, то тут подошло бы слово subtle — оно как нельзя лучше описывает стиль. Тут нет вызывающей яркости, стремительных сюжетных или разрывающих сердце драматических сцен — краски приглушены, движение идёт чинно и благородно. И сюжет тут не принесён в жертву стилю, в отличие от книг некоторых романистов нефантастического склада.

В общем, читать эту книгу, сидя перед камином в уютном кожаном кресле — одно удовольствие! Хотя чего уж там скрывать, в автобусе по дороге на работу тоэже приятно её читать :)

Оценка: 8
– [  11  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

perftoran, 14 декабря 2016 г. 21:04

Сложно добавить что-то новое к десяткам отзывов. Могу только сказать, что ещё при первом появлении романа, я эту книгу очень хотел прочитать. Но первая попытка, а потом и вторая оказались не успешны, поэтому у меня до сих пор хранится черный томик от АСТ. Однако, когда вышло издание от «Азбуки», я казалось бы опрометчиво, учитывая предыдущий неудачный опыт прочтения и наличие старого издания, его приобрел. И вскоре уже читал. Не скажу, что это было запойное чтение: всего несколько страниц перед сном, но это только поначалу. Однако по мере развития истории, несколько страниц превратились уже в несколько глав, а уже потом чтение романа Кларк можно было именовать запойным. Неожиданно я оказался уже на пятисотой странице, а, казалось, только недавно прибывал с Джонатаном Стрейнджем в Испании.

Возможно — за время с последней попытки — изменились мои интересы в плане чтения. Можно даже сказать, что теперь я дорос до уровня этой книги и теперь оценил её заслуженно.

Все достоинства книги уже перечислены ниже, их и правда много. Мне же больше всего по душе пришлось удивительно точное и реальное воссоздание эпохи Регентства. Такого её варианта, если бы в ней в действительности присутствовала магия как самое обычное явление. И, конечно, язык, которым написано произведение. Темп повествования выбран так, как будто роман уже давно издается и переиздается, ведь и написан был более ста лет назад. Очень достоверно.

Изумительная книга. Я попал под её почти-эльфийские чары (скорее чары фейри) в духе “джентльмена с волосами, словно пух на отцветшем чертополохе”, ибо она так же затягивает в свой мир, как и магические проделки сего господина. Только делает это более любезно, спрашивает твоего дозволения и, если ты поддашься, то не будет никакой “утраченной надежды”, а будет прекрасная история.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

своп, 28 ноября 2016 г. 10:30

Первые главы меня прямо таки пленили. Стиль безупречен, как манеры истинного джентльмена, юмор тонок, как шейный платок денди. И магия мягким светом льется со страниц.

К середине книги восторги от изысканных пассажей поутихли, леди и джентльмены слегка приелись, но тут, доселе неторопливый сюжет понесся вскачь и книга была дочитана на одном дыхании.

Замечательная история.

И да, эльфы здесь очень далеки от возвышенных профессорских канонов. Капризные, жестокие и мстительные создания, как раз такие, какими английские матроны пугали веке эдак в 13 непослушных детей.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Egil, 31 августа 2016 г. 14:14

Книга грандиозная, одно из сильнейших литературных впечатлений последних 15 лет. Повторяться не охота, поэтому ограничусь небольшим соображением об эльфах. Говорят они у Кларк совсем не толкиновские, а, по-моему, вполне они вписываются в намеченную Толкиным эволюцию этой расы, если пофантазировать. Так, в порядке бреда. Те, кто не отбыл на пмж в Валинор постепенно развоплощаются, становятся больше похожими на духов, чем на существа из плоти и крови. Кроме того нрав их портится, они становятся опасными и жестокими. Должно быть Джентльмен с волосами как пух на отцветшем чертополохе это одичавший темный эльф.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Vienn, 2 июня 2016 г. 16:53

Фэнтези — не фэнтези, а альтернативная история любимой нами Англии. Начало девятнадцатого века, наполеоновские войны в Европе, и такая знакомая стилистика классический английской литературы. Казалось бы, книга с такими вводными обречена на успех у определенного слоя читателей, чего ж вам еще? Ан нет, тут все гораздо интереснее и все не так просто.

Для начала обратим внимание, что автор — замечательный стилист, она прочно стоит на фундаменте классической литературы и фольклора, и строит свое произведение именно из этих кирпичей. Вся современная литературная традиция оставлена в стороне, ни единого момента, ни словечка не просочится из современности в полотно текста, мастерски стилизованного по 19 век. Как будто книга — того времени. Или как будто автор до сих пор там. Отсюда, как мне видится, и некоторая неспешность чтения. Вот представьте себе, что сырым февральским вечером вы можете или книжку почитать при свете канделябра, или книжку почитать. Балов сегодня соседи не дают, а на охоту выезжать только послезавтра, так уж вы с соседом условились. Нужна вам при таких вводных книга, читаемая за вечер? Да ну, не лукавьте. При этом, хоть повествование и не несется галопом, однако сюжетные линии не провисают, я не нахожу ни одного ненужного или незначимого эпизода. Да и читается книга очень легко: и сюжет, и герои, и бытописание захватывают внимание, тянут за собой.

Ну и фольклорная, народная составляющая, разумеется. Что вы там говорите об эльфах? Острые уши и лук? Фигушки, дорогой читатель, говорит автор, не было такого. Свари яичной скорлупы, проверь, не подменили ли злобные эльфы твоего ребенка. Выходи на тропу фей ночью, жди процессию, спасай жениха, может что и получится. А иначе — на сто лет, никак не меньше, останется человек у маленького народца в гостях, а лучше бы умер. Вот так, и никакой романтики, только древний ужас обитателей земли, покрытой тайными волшебными тропами, пропитанной магией и принадлежащей — нет, совсем не только людям.

Что интересно, начинает автор книгу как нечто комическое. Тут английский юмор тонкими ухмылочками по тексту. Тут герои — типажи комических романов, совершенно уморительное общество волшебников, изучающее магию, но не практикующее её, это же не по-джентельменски. Первая мысль о них — что их заждались в Незримом университете, им бы там было хорошо. Но они осели в Англии и не верят в живую магию, потому что никогда её не видели. А лучше бы, и вовсе не видели, как же благопристойность?

Да и главные герои тоже недалеко ушли от комических типажей поначалу. Норрелл, пожилой джентельмен в завитом парике, живущий своими книгами, почитающими их великой ценностью. Обстоятельный до нудности, раздумывающий над каждым словом и вечно опасающийся, как бы чего не вышло. Стрендж — типаж вечного вертопраха, мечущего от занятия к занятию, импульсивный и не заглядывающий вперед даже на пару шагов. А вместе — единственные английские волшебники, возрождающие магию. Которая не очень-то и нужна людям, а скорее становится модным светским увлечением.

Но все это до поры до времени. Потому что ткань комического повествования прорывается первобытным фольлорным ужасом с одной стороны и личными драмами с другой. И мы видим трагедию Норрелла, его одиночество, мотивы его поступков проступает весьма выпукло — и сочувствуем ему. И трагедию Стренджа, готового на все ради знания, лишенного книг, подвешенного среди бушующей разбуженной магии. Про миссис Поул и Стивена я вообще молчу. И Чилдермас, казавшийся своевольным, но преданным слугой, показывает настоящую свою суть и роль — он выражение гласа народа и его памяти, памяти предков, древней, как курганы и камни страны. Кажется, что он служит волшебнику — а на деле он его контролирует, следит за магией, которая все же серьезнее, чем еще одно модное и респектабельное занятие для благородных.

Разбуженная магия делает прокол между миром людей и подземным миром, которые должны бы быть разделены бетонной стеной, однако там лишь зыбкая граница, которую можно перейти и не заметив, и не вернуться обратно. А прокол этот в ткани реальности все ширится, все больше эльфы вмешиваются в жизнь людей, все страшнее становится читателю. А волшебникам — не становится! Их окружают недобрые взгляды, им звонят колокола и кричат птицы. Со всех сторон — странные происшествия, не имеющие никаких разумных объяснений, все это как будто колет в бок: а так страшно тебе? а теперь страшно? посмотри сюда, сложи два и два, послушай кого-то, кроме себя самого! А так страшно? А их не пронимает ничего, закопались в свои книги, а их ничего не трогает, не видят и не слышат, даже когда волшебство их за бок хватает и выкусывает мякотку, все равно — не видят. Я люблю такие читательские «бесячки» от авторов, вызывающие живую реакцию на поступки героев. И какое же облегчение приносит, когда герой — ну наконец-то — видит то, что читатель уже и определил, и проанализировал.

Однако автор дурит не только своих героев, читателя тоже поводили за нос, и когда пазл сходится читатель понимает, что концовка представлялась совсем другой. А еще, когда автор увязывает все ниточки, диву даешься, как расставлены по местам все герои, включая второстепенных, всем по заслугам, всё — части мозаики. Ласселз и Дролайт получили судьбу в духе народных сказок, когда пороки наказываются их подобием.

Божечки, зачем же столько написала? Сама не знаю, но книга определенно заслуживает каждой минуты времени, потраченной на её прочтение. И теперь, сырыми февральскими вечерами, когда черные ветки деревьев что-то пишут на сером ватном небе, я смотрю на черных птиц, бросающих причудливые голубоватые тени на рыхлый снег и ищу знаки магии... Ну и стараюсь не заглядывать в зеркала в темноте. Это временно, я надеюсь.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

WoD, 15 апреля 2016 г. 12:36

Книга — не очень ...

Плюсы:

— Очень аутентично написано(основная причина, почему я её всё таки дочитал) — прочитав почти до конца — я думал, что книга написана во времена Артура Конан Доля(примерно в 1900 г.) и только потом из интернета выяснил, что она почти новая.

— Интересный мир (смесь христианства, язычества, друидов, греческих мифов и Англии 1800 г.).

Минусы:

— Очень растянуто, 2 раза хотел бросить читать, и фактически заставил себя дочитать до конца. Я считаю, что можно было-бы сократить раза в 2.

— Сюжет совсем не динамичный — герои что-то изучают, о чем-то спорят, куда-то путешествуют без особых целей. какое-то развитие сюжета началось после 2/3 книги. До этого все жуют сопли.

Многие пишут, о хорошо прописанных героях — я считаю, что это сомнительно. Да, 2 центральных персонажа описаны неплохо(и то не скажу, что я за них сильно сопереживал), но остальные просто совершенно серые тени. Да в мультике Шрек значительно более интересные персонажи! И любой посмотрев его расскажет чем они отличаются. А многие книги значительно более яркие.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

googluck, 20 января 2016 г. 01:53

Англия, XIX век, война с Наполеоном. С уходом Короля-ворона страну уже 300 лет как покинула магия. На улицах Лондона можно встретить лишь шарлатанов, которые за умеренную плату предскажут ваше будущее. Но все же остался один человек, который хочет возродить и вернуть былое благородство и величие истинной магии. И это мистер Норрелл…

Пару недель назад вышел одноименный сериал от ВВС. Собственно, так я и узнал об этой книге. И мне как-то обидно, что в нашем обществе принято по 5 раз на день восхвалять попсовые, «модные» книги и не обмолвиться и словом об этом потрясающем творении. В общем, я все же надеюсь, что «Джонатана Стренджа и мистера Норрела» Сюзанны Кларк переиздадут у нас, т.к. найти русскоязычный экземпляр 2006 года не представляется возможным.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

saspens, 19 декабря 2015 г. 12:54

Книга представляет собой эдакий сплав безупречного литературного стиля, холмсовской романтики, поттеровской сказочности, кладезь легендных легенд и мифических мифов.

Ремарка. Книга про то, как английские джентльмены с цилиндрами и моноклями пытаются возродить английскую магию. Герои очень хорошо прописаны и реалистичны, с продуманными и очень полновесными характерами. Читаешь, и видишь, как бы один джентльмен повел бы себя в такой ситуации, а как в такой. Вот только события в книге страница за страницей становятся все более необычными и странными; магия по крупицам проникает в серую английскую действительность.

У Кларк очень крутой язык, интересные обороты, пара коротеньких образцов-цитат (без раскрытия сюжета):

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«На вопрос, куда ведут двери, он ответил, что, по его мнению, одна ведет в Америку, другая — к Вечным Мукам, а третья, вероятно, в следующую пятницу».

«У них очень строгая религия. Им запрещено почти все, кроме ковров».

Очень круто написанная книжка, где удовольствие получаешь не столько от динамики сюжета, а просто от того, что ее просто читаешь.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Сюзанна Кларк «История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии»

god54, 9 декабря 2015 г. 18:47

И рассказ получился хороший, и сюжет увлекательный, и нравоучение отличное... если не знать, что это просто пересказ хорошо известной английской притчи. А в этом случае остается только хороший текст и слог, который вполне приемлем для чтения.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Гротески и аллегории»

god54, 9 декабря 2015 г. 18:28

Хороший сюжет о зависти, хороший текст, минимум фэнтези, историческая интрига и загадка: кто и как плел заговоры против английской королевы... Но, в целом читается, на любителя старинных текстов.

Оценка: 6
– [  0  ] +

Сюзанна Кларк «Том Ветер-в-поле, или Как был построен волшебный мост в Торсби»

god54, 9 декабря 2015 г. 18:15

Вполне хороший текст, тонкие характеристики героев, английский юмор и английский же подтекст, медленный сюжет... Одним словом на любителя чтения красивых текстов.

Оценка: 6
– [  0  ] +

Сюзанна Кларк «Мистер Симонелли, или Эльф-вдовец»

god54, 9 декабря 2015 г. 17:50

Симпатичный текст, хороший слог, почти реалистичный сюжет, минимум фэнтези, но масса деревенской психологии, а в итоге этакое произведение на любителя наслаждаться процессом чтения, смакующего каждое слово и фразу.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Как герцог Веллингтон потерял своего коня»

god54, 9 декабря 2015 г. 17:26

Слишком кратко и слишком схематично для такой интересной фантастической идеи, как судьба, предопределенность, но и право человека самому писать свою историю. Текст хорошо, чтение легко, и в целом-то можно прочитать.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Миссис Мабб»

god54, 8 декабря 2015 г. 21:34

Хороший текст, хороший сюжет и, конечно, все это о верной любви. Девушка готова бороться за свою любовь с кем угодно, когда угодно и как угодно, она верит в свою любовь. И как же это хорошо, что еще есть люди, пусть и в литературе, которые верят в справедливость, которую можно восстановить собственными руками.

Оценка: 6
– [  0  ] +

Сюзанна Кларк «На Гиблом холме»

god54, 8 декабря 2015 г. 21:05

В свое время, советское время, в школе нам часто задавали написать изложение, то есть пересказ какого-либо произведения. С той поры не люблю, ни писать, ни читать такого рода вещи, когда кто пересказывает чужое. А данный рассказ таковым изложением и является. Хотя следует отдать должное качеству текста.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Прощай-Милость, или Дамы из Грейс-Адьё»

god54, 8 декабря 2015 г. 20:42

Все таки текст рассказа превосходит все остальные составляющие этого произведения. В этом, конечно, большая заслуга переводчика, передать не просто текст, а сам английский дух, это стоит дорогого. Одним словом для любителя чтения, просто чтения, когда сами слова доставляют удовольствие. А остальное? Каждой найдет в тексте все, что только пожелает. Я нашел текст.

Оценка: 6
– [  15  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

kerigma, 18 июля 2015 г. 12:41

Конечно, после того, как, несмотря все все усилия растянуть это на подольше, заканчивается «Дж. Стрендж и мр. Норрелл», чувствуешь себя, как наркоман, которому не дают дозу, и непонятно, что теперь делать. В этом плане сборник рассказов, которые представляют собой сайд-стори к роману — большое утешение. В одном из них даже фигурирует лично Джонатан Стрендж, в другом — лично Король-Ворон, правда, в комическом амплуа, а не таинственно-романтическом.

Рассказы посвящены различным другим случаям и проявлениям магии в современной Стренджу и Норреллу Англии начала 19 века, причем как человеческой, так и эльфийской. В целом они выдержаны в той же стилистике, что и роман, но по моим ощущениям, рассказы чуть помягче, в них нет того *человеческого* накала и противостояния. Если роман — это борьба характеров не столько с обстоятельствами, сколько друг с другом, за счет чего из области «фантастической сказочки» он и переход в область большой литературы, то рассказы — это скорее все-таки прекрасный образец авторской сказки.

Основное достоинство сюжетов Кларк в этом сборнике — в их разнообразии. Здесь есть и история из жизни Марии Стюарт, и тяжкая борьба молодого священника со зловредным эльфом, и история о волшебном помощнике, спасшем девушку от мужа-тирана, и забавная история о том, как три провинциальные подруги-ведьмочки обвели вокруг пальца самого Джонатана Стренджа и, наконец, полный текст истории о Короле-Вороне и углежоге из Камбрии, которая упоминается в примечаниях к роману. Обычно, читая сборники сказок, быстро устаешь, потому что они очень однотипны — но истории Кларк совершенно разные и по серьезности, и по подходу к изложению. Объединяет их прекрасный язык автора, такой же живой и забавный, как и в романе. Хотя русский перевод, конечно, несколько вводит в заблуждение — учитывая, что рассказы переведены разными людьми, в одном месте fairy называют эльфами, в другом — феями, в третьем — иным народцем и тд. Пожалуй, стоит купить этот сборник и в оригинале и перечитать его еще раз при случае.

В целом рассказы, конечно, значительно проще романа, так что их можно рекомендовать и тем, кому роман не пошел, а еще — читать детям в качестве сказок.

Оценка: 9
– [  29  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

kerigma, 15 июля 2015 г. 23:12

Магия вернулась не только в Англию, но еще и в большую литературу.

Кажется, в прошлый раз меня перло с такой силой, когда я читала «Дом, в котором...» Книга Кларк, безусловно, совсем другая, но столь же потрясающая: целый большой мир, в который ты погружаешься с головой. Сделаю комплимент Роулинг, пожалуй, если скажу, что это «Гарри Поттер» для интеллектуалов — это не совсем так, но общий флер волшебного мира, который совсем рядом — достаточно похож.

Кларк рисует Англию начала 19 века, длительная война с Наполеоном, благопристойные нравы, промышленная революция только начинается. И в этой серьезной, расчетливой и благоразумной стране внезапно появляется настоящий маг. Который делает настоящую магию, причем изо всех сил пытается придать ей благопристойность и респектабельность — чтобы магия не сильно отличалась от других общественно одобряемых наук и искусств.

Это действительно потрясающе, как Кларк выписывает мир, антураж, детали, легко сплетая реальные исторические события и «магическую» часть. Удивительно, но буквально все ее герои, от главных до второстепенных, очень живые, очень настоящие, с очень четкими характерами. И весь мир вокруг них столь же четко выстроен, в нем нет никаких белых пятен, никаких недомолвок. Напротив, читатель узнает даже чуть больше положенного за счет множества примечаний, каждое из которых является маленькой вставной новеллой.

Даже сложно сказать, что восхищает больше — этот удивительно очаровательный английский мир двухсотлетней давности или магия как таковая, пожалуй, сочетание такого мира и магии — вот что производит столь потрясающее впечатление. Как и во многих хороших фэнтезийных книгах, в этом мире очень хочется жить.

Я, конечно, увлекалась миром — меня вообще очень радовали в книге все «отвлеченные» пассажи, тот случай, когда получаешь удовольствие от процесса чтения, а не от какого-то сюжетного «результата». Но главное в тексте, разумеется, герои — первый маг — мр Норрелл и его ученик Джонатан Стрендж. Точнее, сначала ученик, потом враг, а потом друг. И множество людей вокруг них, конечно, людей, которые очень по-разному относятся к воскрешению английской магии. А также зловредный безымянный эльф и таинственный король-маг древности, Raven King, которого никто не видел уже много сотен лет, но с именем которого вся английская магия связана по-прежнему.

У Кларк удивительная фантазия: она создает с одной стороны очень необычные сюжетные ходы, а с другой — полные внутренней логикой. Ни один из поступков ее персонажей не вызывает особого удивления в контексте всего его характера — напротив, характеры вырисовываются очень четко. Оба главных героя ужасно далеки от состояния рыцарей без страха и упрека, их пороки и недостатки как на ладони. Но при этом оба искренне увлечены своим делом, и несмотря на все их несходство, это в итоге и сводит их вместе. В книге, кажется, вообще нет ни одного картонного персонажа, ни одного небрежно прорисованного, буквально все действующие лица — личности, а не функции. И за счет этого практически все вызывают если не симпатию, то по крайней мере интерес.

Начав с сугубо «официального» возвращения магии в Англию, то есть с предоставления магических услуг правительству, герои заканчивают... я даже затрудняюсь описать, как, чтобы не наспойлерить тем, кто не читал. Удивительно и хорошо. И за ними пойдут другие и другие, «норреллиты» и «стренджисты» (уж не знаю, как это назвали в русском переводе).

Очень сложно, на самом деле, описать все то, что есть в этой книге, не пересказывая ее всю. Это идеально продуманный, «заполненный» мир, в котором соединяется Англия 19 века, мир Faerie и таинственный, едва видный и ускользающий мир Короля-Ворона. Это занудный, эгоистичный и трусоватый Норрелл, который даже о самых восхитительных магических вещах рассказывает профанам так, что они засыпают от скуки. Это несдержанный, увлеченный и невнимательный Стрендж, сначала по невнимательности потерявший жену, а потом перевернувший целое эльфийское королевство, чтобы ее найти. Это сомнительных моральных качеств представители лондонской знати, бывший карманник — преданный слуга Норрелла, герцог Веллингтон и Байрон собственными самоуверенными персонами, а также бывший чернокожий раб, который станет в итоге королем.

Я категорически рекомендую эту книгу всем, кто читает ради процесса и любит скорее классику, чем современный фантастический ширпотреб.

К слову, английский язык у Кларк просто изумительный. Я получала бездну удовольствия от самого процесса чтения, от того, как она строит фразы и какие выбирает слова — очень точно, тонко и с тем легким, ненавязчивым юмором, который отличает лучшие вещи именно в английской литературе. Не говоря уж о том, что важные вещи, типа пророчества Короля Ворона, уважающие себя фанаты должны знать в оригинале :-)

И, конечно, слов нет, как передать мою печаль, что в сериале показали не просто не все, а лишь небольшую часть. К тому же в угоду экшну в сериале пожертвовали одной из главных прелестей текста — а именно респектабельностью, общим флером эпохи, в которую герои держат лицо, сохраняют безукоризненность манер и внешние приличия, даже когда их годами по ночам преследуют зловредные эльфы. Впрочем, каст отличный, и антураж в сериале тоже воссоздан очень хорошо.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Миссис Мабб»

ужик, 24 июня 2015 г. 12:27

Рассказ имеет смысл читать только в том случае, если Вы еще не знакомы с романом «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл», иначе никакой интриги не будет. Сюжет куда более детально проработан именно в романе, здесь же все очень расплывчато и стилизировано под этакую Джейн Остен.

Довольно скучно, а после «Джонатана Стренджа...» еще и неоригинально. В общем, советую читать роман, а рассказ оставить разве что совсем любителям автора или незнакомым с самым известным произведением писательницы...

Оценка: 7
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Yunga, 23 декабря 2014 г. 00:15

Довольно странная книга. С одной стороны, запутанная, с множеством всякой разной побочной информации. Стилистика тоже своеобразная, читается местами тяжеловато. Но при всем этом книга захватывает, а под конец становится все интереснее и интереснее, только вот при этом все побочное все сильнее хочется пролистать.

Концовка, кстати, понравилась. Не совсем хэппи энд, что хорошо. Хотя я бы трагизму добавила. Также радует, что объяснили все-таки не все, миру это в плюс.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Kartusha, 24 октября 2014 г. 18:58

Книга воспринимается как лоскутное одеяло. Множество историй и объемных сносок рвут целостность. Всё стекается и сливается воедино лишь в финале романа. В этом, конечно, недостаток романа. Но одновременно здесь заключается и польза – произведение становится многогранным, ярким и долгоиграющим. И еще – реалистичным.

Альтернативный мир изобилует датами, биографиями, фактами. Порой скучными и сухими. Но мир выглядит логично – а вдруг магическое прошлое существовало?

Сама область магии обширна, но раскрыта точечно и поверхностно.

Роман несколько освежается и облегчается полупрозрачным и невесомым миром эльфов. Кельтское, загадочное, притягательное. Это автору удалось.

Роман кажется несерьезным, подростковым, но, все же, насыщен драматизмом и жестокостью. Сюжету не хватает динамики, она растворилась в лоскутах.

К плюсам можно отнести прорисовку героев – довольно интересные образы и характеры, у каждого персонажа своя трагедия, свои переживания.

Роман построен на контрастах и на дуализме. Это играет. Везде есть вторая суть и выбор.

В целом, впечатление от романа осталось несколько противоречивым. Но что-то необычное и заманчивое в нём наблюдается. Поэтому мне книга больше понравилась, нежели нет.

Оценка: 7
– [  29  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

AlisterOrm, 7 июня 2014 г. 02:01

Интересно, как много в России любителей классической английской литературы? Я имею в виду романы о чопорных аристократах, у которых с уст не сходит почтительный артикль «сэр», либо «мадам», которые пьют целыми днями чай, и наносят друг другу бесконечные моционы? Такие есть — тут вам и Диккенс, и сёстры Бронте, и Голсуорси... Фэнтези в таком стиле? Не смешите. Или....

В наше время, пользуясь модным словечком «постмодернизм», можно всё. И фэнтези в стиле викторианского романа — тем паче. Сюзанна Кларк отнеслась к своему дело со всей ответственностью, трудилась от души, не по денежной необходимости, явно осознавая, что на таком специфическом продукте денег не заработаешь. Однако 10 лет работы не прошли втуне — сказка о двух волшебниках наполеоновской эпохи вдруг приобрела невиданную популярность, получила несколько серьёзных премий, а также возможность экранизации (сериал стартует в этом году). Интересно, да? Экспериментальный, эстетизированный роман, не влезающий в рамки конкретного жанра — и вдруг обрёл популярность? С чего бы это?

Итак, 900 страниц текста, которые автор шлифовала десяток лет. Спору нет — проработан текст на высшем уровне — ссылочный аппарат с лирическими отступлениями, единый стиль на протяжении всей книги, персонажи с достоверными и даже развивающимися характерами... Никто с такой тщательностью в наше тяжёлое время — с точки зрения того КАК — придраться не к чему, все концы зачищены. Другое дело — в саом содержании. Вопросы имеются...

Начало XIX века, Англия в блокаде. Кажущийся непобедимым Наполеон громит лучших полководцев Европы, свысока приказывает могущественным императорам... Казалось бы, всё как обычно, как и было. Но Англия... какая-то... не такая. Да, Сюзанна Кларк постаралась придать тексту чопорный лоск, свойственный литературе позапрошлого века, но пусть это не обманывает читателя — под густым слоем холодноватой стилистики скрывается буйная кельтская мифология, где яростные воители сражаются с Seidhe на колесницах. Норманнское нашествие не было единственным — через полвека на многострадальный Альбион вторглись полчища эльфов во главе с «подмёнышем» Джоном Аскглассом, ставшим королём Северной Англии на несколько веков. Конечно, магия постепенно уходила с острова, и Great Britain приобрела свои привычные, хорошо знакомые контуры и признаки... Однако этот слой диковатого прошлого всё равно нет-нет да и пробивается — существуют ещё люди, практикующие магию... Она вплетена в этот мир настолько цельно, органично и бесшовно, что возникает чувство, естественности этого явления.

Достойно удивления, однако, что при такой тщательной проработке Кларк уделила поразительно мало места самой магии, сути эльфийского бытия. Это поразительно ускользающий момент, впрочем, не отрицаю, скорее всего, так и было задумано изначально. Однако это фундаментальное непонимание не позволяет до конца уловить суть противостояния главных героев. А они, между прочим, достойны похвалы — Стрендж и Норрел — две противоположности, не существующие друг без друга, учитель и ученик, две крайности использования магического искусства... Только углубившись в роман, наконец понимаешь их фундаментальную разницу, старую, как мир. И дело здесь не в магии. Дело в том, как ты используешь свои возможности...

Однако опять обижу поклонников — философских глубин здесь нет. Простите, но они отсутствуют. Всё достаточно просто. Это просто красивый и изящно сделанный кусочек Искусства. Просто Литература. Вам мало? Мне хватает. Просто этот роман, даже не смотря на его чрезмерную затянутость, притягивает к себе, его приятно читать. Это роман о противоречивой природе Альбиона, и его двух культурах. И о людях — таких же противоречивых, но способных на многое. Сюзанна Кларк оптимист — почти все герои находят самое главное — взаимопонимание. Это дорогого стоит. И пусть никто не жалуется на сентиментальный конец — в конце концов, в жизни его так не хватает...

Красивый, но излишне затянутый и несколько чопорный роман. Впрочем, в отличие от большинства вещей английской классики, его можно читать не отдельными отрывками, а целиком, восхищаясь самой композицией. В общем — сильно.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Hirus, 15 декабря 2013 г. 19:12

Долгое время эта книга у меня была на заметке, так как ее рекомендовали везде. Соответственно, когда я брался за нее ожидал эпичнейшего повествования, лихо закрученного сюжета. В итоге книга меня не задела на столько, на сколько я рассчитывал, накрученный рекомендациями. Книга действительно, на мой взгляд написана как классика — не спешно, подробно, много необязательного. Но да ладно. Я, конечно, ожидал от такого подробного выписывания и таких же хитросплетений. На мой взгляд их нет в книге. Тут вообще нет какой то главной мощной линии, просто жизнь 2-х магов, один из которых сделал оплошность, с которой им и пришлось потом разбираться. Под конец вроде бы пошло накручивание сюжета и стало действительно интересно (очень атмосферно описано как Стрендж в сумасшествии обитает в Темной башне — класс!).

Да и только. То есть книга ровная, переживать особо не переживаешь, есть пара тройка крепких, интересных мест и все. Опять же, что за прием всю книгу называть духа — «Джентльмен с волосами как чертополох».. а-ля Воландеморщина («нельзя называть» и «сами знаете кто» и тд.), меня лично это начало раздражать под конец. Да и не сильно он тянул на оппозицию мощную, чтобы ставить на это весь сюжет.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И концовка, жена, ради которой Стрендж так заморочился — «не пошла во тьму» к нему, а он дальше ушел в практическую магию (причем не конкретно быстрей быстрей снять с себя проклятье, а он еще и путешествует..). Только что нам писали, что он отваживался на все, на сумасшествие, на вызов Короля Ворона, и такая прохладная встреча в конце...

Оценка: 7
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

ДМЧ, 21 октября 2013 г. 18:22

Альтернативная история Англии, ироничная (браво!! за образ властного эльфа и за упоминание о Гойе), очень старательно-диккенсовская. Но мне не понравилось, что писательница не все узелки распутала — оставила образы таких «вкусных» простолюдинов на потом. Что ж, ждем второго романа. если его тоже будет писать лет 10-12, то ждать нам года этак до 2015-го, а пока еще переведут да издадут...

Оценка: 8
– [  9  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

anonymvs, 25 сентября 2013 г. 19:27

Книга настолько реалистично показывает девятнадцатый век с магией, что невольно начинает казаться, будто это и не выдумка вовсе, а Кларк просто-напросто услышала эту историю от обитателя параллельной вселенной, ну или сама этим обитателем и является. Блестящая стилизация под писателей, все того девятнадцатого века, Джейн Остин, например. Отличный юмор, местами очень громко смеялся, вызывая удивленные взгляды домашних. А эти имена и названия — «Джентльмен с волосами, как пух на отцветшем чертополохе» или «шкатулка цвета сердечной боли». Или же сноски на всю страницу, в которых не только раскрываются подробности, созданного (созданного ли?) Кларк мира, но и рассказываются истории, к истории двух магов никакого отношения не имеющие. Вспоминается только разве что Толкин, с его ужасающе подробно проработанным миром.

Читается на одном дыхании несмотря на впечатляющий объем. Повествование слегка может показаться нудноватым в начале, но водоворот событий затянет вас с появлением Стренджа, и выбраться в реальную жизнь получится лишь после того, как будет прочитана последняя страница этого гениального романа.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Morion, 8 августа 2013 г. 16:43

10/10 необычное для жанра, приятное чтение.

Занимательный сюжет — лишь приятное дополнение к миру созданному автором. Этот мир создан с такой любовью к деталям, дотошностью и точностью, что в него поневоле веришь.

Ну и язык. Хоть и люблю фантастику/фентези, — многих авторов просто не могу читать, из-за их убогого слога.

Тут же — язык замечателен. А юмор... Чего стоят лишь сочные описания безумств Стренджа...

С нетерпением жду продолжения.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

nostradamvs, 21 июля 2013 г. 00:34

Очень английский роман. Или, точнее, британский, потому что там и Англия, и Шотландия, и Уэльс. До мозга костей британский, право слово. Размеренный, аккуратный, без резких движений, написанный по строгому этикету, с ложечкой, вилочкой и хваталочкой для устриц. И это очень, очень приятно.

Странно называть его фэнтези, потому что «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» — это в первую очередь альтернативная история. Расхождение с реальностью началось в XII веке, когда из не слишком активной по отношению к нашему миру ранее страны эльфов появился похищенный некогда эльфами мальчик, который принёс магию в Англию. В книге множество реальных исторических личностей; вообще, магия прекрасно вписана в реалии, в быт начала XIX века, в мир, где никакой магии вроде как и нет.

Кто-то скажет, что роман затянут. Ну и ладно. Всю его тыщу страниц очень приятно читать. Виват, мистер Стрендж. Виват, мистер Норрелл. Да здравствует аккуратная, вежливая, изящная английская магия!

Оценка: 8
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

kathakano, 13 июня 2013 г. 10:46

Довольно интересный роман. Прекрасная стилистика, дух викторианства и фирменный английский юмор с долей иронии — все это приятно затемняло излишнюю затянутость нповествования. Но чем дальше я продвигался тем труднее было читать, Но наверное это единственный недостаток, который явно здесь выделяется. В остальном это великолепный роман в своем стиле. Хочется отдельно выделить огромный труд переводчика и редактора. Если честно ожидал от романа большего и немного разочарован.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Ev.Genia, 13 мая 2013 г. 11:23

Эта книга долгое время ждала своей очереди, но, наконец, пришло и ее время. «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» книга не для легкого и быстрого чтения, ее невозможно прочесть за один присест, но, безусловно, каждая строчка, каждая страница подарит наслаждение, т.к. книга написана очень красивым и благозвучным языком в лучших традициях классической английской литературы. Несомненно, эта книга явилась подарком всем любителям хорошей литературы – она теплая, добрая, уютная, юмор мягкий и ненавязчивый. Мне она показалась немного тягучей, но это потому, что все происходящее описано очень детально, а магия кажется такой простой, обыденной и естественной в том мире, который описала автор.

Одна из достоинств книги – это персонажи. Стрендж и Норелл видятся очень живыми и достоверными, т.к. их внешность, привычки, поступки, характер выверены до мелочей, не подкопаться. Но не только эти главные персонажи придают книге жизни, но и другие участники истории описаны превосходно, кто-то подробно, кто-то вскользь, но порой достаточно несколько точных штрихов, чтобы персонаж проявился и зажил своей жизнью на страницах этой книги.

Эту книгу нельзя назвать просто фантастическим романом – это хороший исторический роман, т.к. он полностью пронизан английским духом и английской историей – грегорианский период их жизни, война с французами, английские традиции, приемы, светская жизнь, быт, отношения, политика – все это находит свое отражение в книге. В этом отношении автор поработала на славу – все это придает плюс для любителей истории.

Роман надо читать в тишине, чтобы ничего не отвлекало содержания, В романе нет быстрых действий, он не очень динамичен, возможно, поэтому не всем придется по душе, но он наполнен драматизмом, психологическими и острыми моментами. Мне в книге понравилось практически все, кроме ее «долгости» и тягучести – под конец я начала выпадать из истории. Но красивый язык, великолепные описания и красивые персонажи – выше всяких похвал.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

amberLord, 7 мая 2013 г. 16:25

Великолепное произведение!

Одно из лучших среди прочитанных мною за последние годы. Чем же он так хорош?

Во-первых, это типично английский роман — с первой строчки и до последней. Книга пропитанна духом начала 19 века — времени излома и перемен. Текст удачно стилизован под произведения мастистых английских писателей. От романа веет магией текстов Остин и Диккенса — те же обстоятелность. внимание к деталям, описаниям быта и неторопливость.

Да, история мистера Норрела и Джонотана Стренджа разворачивается неторопливо, временами слишком неохотно. После весьма шустрого старта она замедляет ход, провисает в середине, но после стремительно устремляется к финалу. Тем не менее внимание остается прикованным к героям. Почему? Наверное, все дело в замечательно выписанных героях. Ну и ещё немножко магии.

Во-вторых, это роман о магии. Её в книге отнюдь не немножко. Весь роман сочится ею, но это и не удивительно, ведь он описывает историю становления английской магии. История о двух великих волшебниках своего времени — учителе и ученике, ставшими сначала соперника, потом едва ли не врагами, и после отбросившими разногласия ради одной цели. Но могущественные волшебники показаны не как сотрясатели небосводов и низвергатели богов. Нет, они обычные люди со своими странностями, страхами, сомнениями и проблемами.

В-третьих, документальное фэнтези — крайне необычно, смело и поистине удивительно! Смело можно советовать книгу любому, кто считает фэнтези — развлечением. Роман Кларк можно смело ставить на одну полку с произведениями классиков. Да и что говорить, «Джонотан Стрендж и Мистер Норрелл» — уже можно считать классикой!

Вердикт, 9 из 10.

P.S. Один балл снимаю за середину и финал, по моему мнению, не в полной мере подходящий для подобного произведения.

Оценка: 9
– [  31  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

facepaw, 13 декабря 2012 г. 17:25

Эта книга, которую нужно читать в декабре. Когда темнеет намного раньше, чем ты приходишь с работы. Когда дома холодно, тихо и теплый ламповый свет льется на книгу. А дворецкий приносит чай.

Стоп, какой дворецкий? А вот такой. Самый обычный, среднестатистичный английский дворецкий. Без него никак.

Сюзанна Кларк написала отличнейшую книгу. В ней есть все: магия, война, книги, джентльмены, любовь. Но самое главное — атмосфера. Кларк создала атмосферу, благодаря которой, ты будешь чувствовать себя «в декабре» даже посреди шумного зала кафе во время обеденного перерыва (я серьезно, правда). Не хочу вдаваться в подробности или нудить по поводу мелочей, которые мне не понравились, это не важно. Важно, что дворецкий стоит у тебя за спиной. Не видишь? А он есть.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

primorec, 10 декабря 2012 г. 05:07

Ну, где еще, скажите мне на милость, может затеряться нетронутый уголок Магии, как не в Старой Англии — той самой стране, которая, как знает каждый ребенок, лежит в одном шаге от скрытых Королевств Древних волшебных обитателей. Где еще могут жить последние волшебники? Нет, не те, что считают себя таковыми, прочитав все, что есть про великих магов прошлого, затвердив десяток-другой расхожих заклинаний, которые, впрочем, и не собираются действовать. Нет, речь идет о самых настоящих волшебниках, которые могут воздвигать горы, менять пути рек, отводить глаза противникам и путешествовать в Волшебную страну. Да, да речь пойдет о них — мистерах Норрелле и Джонатане Стрендже — вечных друзьях-противниках.

Когда читаешь, очень легко поверить, что волшебство в этой стране по-прежнему живо, так тонко и изящно переплетается магическое и с реальными бытовыми деталями. Волшебство прорастает из легенд и сказок, из древних историй, в которых на помощь англичанам всегда приходил Король-ворон в высоком черном шлеме с плюмажем из вороновых перьев со своей ратью из ста рыцарей-людей и ста рыцарей-эльфов. Волшебство тянется в реальность из туманов Лондона, с вересковых пустошей, из старых садов, проникает в дома с зыбкими полночными тенями и пряными запахами прелой листвы. Но, оказывается, быть волшебником не так- то просто: занятие магией не только почетно и увлекательно, но и опасно, ведь так легко переоценить свои силы, перейти запретную границу и оказаться пленником собственных чар. Опасно это играть волшебными силами и жаждать неизведанного, тем более, если постоянно мысли занимает не овладение новыми вершинами мастерства, а гордыня и чувство соперничества.

Не всякая магия оказалась хороша . Оглянуться не успеешь — и ты уже пленник легенды, которой так недавно восхищался. И что же? Все оказывается не так, как мечталось. Прекрасная страна Волшебства — лишь иллюзия, прах и тлен, а ее обитатели – недруги, жаждущие добраться до солнечных стран и отомстить за свое давнее поражение. Не стоит людям искать дорогу в запретное царство, где продолжается бесконечный бал, и тени ушедших кружатся в танце, окруженные птицами и кружащимися листьями. Что же тут делать? Сдаться? Бежать? Или...«Я отыщу нужное заклинание и рассею тьму. И тогда я приду за тобой». Вот это -по мне.

Оценка: 10
– [  19  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

nalekhina, 22 августа 2012 г. 03:36

Изящный роман о милой старой Британии, в которой когда-то жила сказка, потом она исчезла, но вернулась снова. Он, как уже многими говорилось до меня, стилизован под английскую романтическую традицию начала 19-ого века. Стилизация распространяется не только на стиль изложения, но и на подход к характерам. Персонажи-мужчины – добрые и порядочные. Женщины – стойкие и преданные, друзья помогут в трудную минуту, премьер-министр – человек, с которым можно поговорить о жизни, неоднозначный персонаж в конце концов откопает в себе лучшее, если оно где-то там зарыто. Мерзавцы – мерзавцы и есть. Вообще книга, несмотря на живость и разнообразие характеров, дышит каким-то утонченным благородством.

Магическая реальность, повторюсь – не фэнтезийная, а скорее сказочно-мифологическая — очень искусно вплетена в реальность вполне будничную. Сама сказка в этом мире – как бы и не выдумка, а просто нечто несправедливо или случайно забытое и оставленное в прошлом. Кларк долго жила на севере страны и придумала или восстановила северный фольклор для своего романа. Поэтому, кстати, король на самом деле – не Аскгласс, а Ускгласс, поэтому то тут, то там проскальзывают намеки на взаимоотношения севера и юга. Одно из достоинств книги — помимо литературно-языковых — это то, как Кларк ненавязчиво, постепенно снимает шоры с глаз многих из своих персонажей, выводит их за границы привычной жизни, а вместе с ними — читателя, но при этом не раскрывает сказочную реальность до конца, оставляя легкий покров тайны.

В книге очень красивый конец, которого стоит ждать.

Кому может не понравиться: любителям «жесточинки» (которой там нет чуть более, чем полностью), любителям острого и динамичного сюжета, любителям «космополитичной» литературы (в романе есть персонажи, которые могут раздражать, если не сделать поправку на нацию, эпоху и традицию), а также тем, кто в принципе не любит раннюю классику с ее неспешностью, прозрачными сюжетами и традиционными ценностями.

Десятку не ставлю по той лишь причине, что середина романа с моей точки зрения чуточку провисает, но пойму того, кто эту десятку поставит.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Marat, 13 августа 2012 г. 14:19

Изумительный роман. Написано в стиле исторического эпоса, многочисленные комментарии, исторические ссылки и жизнеописания создают настоящую магическую атмосферу. Само повествование развивается неспешно, чопорно, по-английски, но так завораживающие, что зачастую мысленно аплодируешь автору и удивляешься, как тонко и душевно все написано.

Да, это книга о магах и о магии. Но читатель не встретит многочисленные файерболлы, эпические битвы волшебных войск и могущественные артефакты, выкованные искусными мастерами. Зато его поприветствуют истинный король, неизбежное пророчество и кровопролитная война. Но всё это просто слова, брошенные на ветер. Главное достоинство Сюзанны Кларк, это как она искусно раскрыла характеры персонажей — двух магов, опередивших своё время и так отстающих от чародеев былых времен. Это обычные люди, со своими достоинствами и недостатками, но тяга к знаниям в итоге приводит их к тем личностям, которыми они становятся.

Вот так немного несвязно и нелепо, я описал свои впечатления. Эта книга стоит того чтобы её прочесть. Она великолепна.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Лукавый, 5 августа 2012 г. 12:40

«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» из тех книг, которые я планирую прочитать годами. Знаете, надо бы почитать — и потом берешь что-нибудь другое. О, давно пора почитать – и опять другое. Не почитать ли – и, конечно, читаешь совершенно другую книгу абсолютно другого автора. Я много раз проходил мимо нее в книжном: отпугивал кирпич на бумаге такого качества, что не всякий рискнет использовать ее в качестве туалетной. Как это обычно бывает, книга однажды взяла дело в свой корешок (электронный) и, растолкав конкуренток (электронных), прочлась.

Чтение «Джонатана Стренджа» проходило у меня в два этапа. Живой и даже жадный интерес – и несколько утомительное ожидание финала. Сюзанна Кларк здорово проработала свой (и частично – наш с вами) мир, это серьезный труд, достойный восхищения. Она создала несколько определенно удачных, очень живых персонажей. У нее интересная авторская манера, сочетающая тонкую поэтичность, жесткость и очаровательное остроумие. Но в определенный момент я словно утратил связь с романом и дочитывал на автопилоте. И главное, я не хочу ничего плохого сказать про книгу, потому что она кажется мне хорошей, неглупой, талантливо написанной. И перевод толковый. Но не взлетело.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

bemodo, 20 июля 2012 г. 18:23

Обычно от произведения с ярлыком «фэнтази» уже знаешь чего ожидать, но творение Сьюзан Кларк стало для меня приятным исключением. Интересный стиль, хороший сьюжет, запоминающиеся герои...

Не скажу, что книга захватила. Читать было не столько интересно, сколько ... приятно. Да, скорее всего именно приятно... Приятно было сесть вечером после учебы, забыть про усталость, свои дневные про заботы и погрузится в мир возраждающейся английской магии.

А еще это прекрасный образец, того как можно написать про «ничем неограниченную магию, где волшебник может все» логично и красиво, без раздрожающих противоречий и роялей в кустах.

Спасибо Сьюзен за хорошую книгу.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

schastlivaya, 9 июля 2012 г. 00:44

По-моему про магию лучше всего выходит писать именно у англичан, а эта книга она из лучших книг про магию. Линия повествования очень непривычна — как только думаешь что вот уже нащупываешь сюжетную линию, как она увиливает и уводит в неожиданный поворот. Вот так на протяжении первой половины книги даже и не подозреваешь чем она может закончиться (да и события в ней растягиваются аж на 10 лет), хотя в ней есть и скучные моменты, но в итоге понимаешь что она просто более углубленно вводит в основной сюжет и очень хорошо позволяет понять персонажей. Вторая же половина уже более прямолинейна в плане сюжета и наконец-то становится ясно к чему все ведет.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Безумно порадовало описание сумасшествия Стренджа — вот чего уж точно не ожидала, так именно такого поворота событий. А уж темная башня заточившая в непроглядную тьму обеих волшебников совершенно привела в восторг. Особенно понравился не совсем классический конец, в котором волшебники так с башней и не справились, но отделились от мира в совершенно другое пространство изучать дальше магию.

Проработка персонажей просто потрясающая. Поначалу ожидалаклассических волшебников — либо добрых мудрых старичков, либо заносчивых мудрых волшебников, но характеры Стренджа и Норрела оказались куда интереснее.

Саму книгу однозначно стоит прочесть!

Оценка: 10
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Elessar, 22 июня 2012 г. 13:39

Главное достоинство книги, конечно, заключается в староанглийской атмосфере и искусном сплетении обыденного и мифологического. Кларк сумела гармонично совместить казалось бы совершенно противоположные друг другу вещи — чопорную викторианскую прозу аристократических салонов и мрачноватые сказки о волшебных существах, которые так любят рассказывать простолюдины. Благодаря этому оба измерения книги, слившись вместе, обретают большую глубину и выразительность. Описания светских визитов и балов перестают быть скучными, а легенды об эльфах несерьёзными и смешными.

Очень здорово удались и характеры героев — волшебников Стренджа и Норрелла, злокозненного Джентльмена-с-волосами-как-пух и таинственного Джона Аскгласса, незримо присутствующего буквально в каждой сцене романа. Именно за счёт образа последнего и создаётся помянутая выше атмосфера тёмной и недоброй, но такой очаровательной сказки, в которой нет предела волшебству. Магия в мире Кларк разлита повсюду, заключённая в самой природе, она буквально пронизывает мир. Горы и леса, реки и ветра всегда помнят древнее волшебство, что бы ни происходило вокруг. Именно поэтому магия — занятие не для одиночки, ведь волшебным здесь может быть абсолютно всё. Главное — единение с природой, умение чувствовать дыхание мира и говорить с ним на одном языке.

Об этой книге вообще очень сложно писать, ведь главное её достоинство вовсе не в сюжетных поворотах или ошеломительных идеях автора. Самое ценное здесь — ощущение напевности, магии, поэзия, сокрытая в мире вокруг нас. А столь чистую, подлинную атмосферу чуда зачастую не удаётся воссоздать даже маститым писателям. Поэтому ограничусь одним: обязательно прочитайте книгу Сюзанны Кларк,оно того стоит. Ведь это настоящий шедевр по любым меркам — фэнтези ли или викторианской прозы, неважно.

Оценка: 10
– [  17  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Lipka, 22 мая 2012 г. 01:41

Маленькие дети способны вселиться в самую просто написанную сказку. Все недочеты и пробелы с лихвой могут быть компенсированы фантазией и желанием верить. Вот палка — будет волшебной палочкой, вот палка побольше — будет лошадью, вот большое бревно — будет драконом. Потом мы немного подрастаем и нам нужны детали. Какого именно размера был дракон? Что именно надела принцесса? Почему именно они поссорились? Дальше — больше. Юные волшебники обрастают мудростью и педантичностью. Дракон так летать не может. И почему он не взрывается? Герой ведет себя нелогично. У него вначале были зелёные глаза, а в следующей книге — голубые! Как я могу верить в сказку с такими ляпами?! Психология дракона недостаточно проработана!

Так вот «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» это чудесная волшебная сказка для юных волшебников, забитых внутрь взрослых внимательных педантов. (Не хочу никого обидеть, я сама такая). Чудовищный объем работы, как историческое исследование, тысячи деталей. Чем больше вглядываешься — тем красивее распускается перед тобой мир. Несравненные сноски. Нет, правда: я готова была бы прочитать книгу уже только ради них. Если вы способны верить хоть в какие-то сказки, вы поверите в эту.

Ну и отдельно рекомендую всем ученым. Особенно британским! Два различных подхода к науке (то есть к магии, конечно, к магии): кропотливый и тщательный Норрелл, а с другой стороны — Стредж, которому все легко дается...но не дается усидчивость. И у обоих есть чем дополнить другого. И общая любовь к науке (магии, конечно, магии) сильнее, чем противоречия между ними.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

solarius, 12 апреля 2012 г. 13:01

Прекрасный образец для писателей «а-ля Донцова» как писать хорошие книги на протяжении 10 лет. Вынашивать, оттачивать, совершенствовать.

Прочел книгу по рекомендации и ничуть не пожалел о потраченном времени. К фэнтазии отношусь со скепсисом, но после Аберкромби и Кларк получил самые приятные эмоции от чтения, несмотря на множественные сноски на источники «альтернативных» и реальных событий. так, или иначе — произведение от этого только выигрывает, поскольку в книге выстроена таким образом целостность происходящего. Нет ощущения, что барахтаешься в зеленом лесу, полным эльфов, магов, кучей персонажей непонятных...

В стиле книге угадываются черты многих книг. Автор не зря уделяет книгам особое место. Есть даже, места чистого Брэма Стокера. Красночно описаны места, а где необходимо участие читателя — недвойственная лапидарность.

» — Может ли волшебник убить человека? — спросил Стренджа Веллингтон. Мистер Стрендж нахмурившись ответил:

- Волшебник, полагаю, может. Но джентльмен не станет.»

Спасибо выбору Фантлаба!

Оценка: 10
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Salladin, 9 марта 2012 г. 21:48

Есть писатели, которые способны написать что-то (и даже весьма приятственное!) за полчаса (ну скажем, с улыбкой, в духе Пушкина способного на спор сочинить нечто гениально-простое))).

А есть писатели, которые свои книги пишут «своими жизнями», оттачивая стиль и полунамеки (из недавних можно, не смущаясь, вспомнить почти «нашу» Мариам Петросян)). Такого же полета и данная книга. Писалась она по официальной версии лет десять. Однако, думаю, что ТАКОЕ автор вынашивал куда дольше!

Есть читатели ищущие в книгах фантастики и фэнтези прежде всего БОЛЬШОЙ ПОБЕГ от реальности, некий «релакс» с кратким описанием боевых составляющих и количества прострелянных (отрубленных) черепов. Эта книга не их. Не надо пытаться объять необъятное — в результате удивленно писать про скуку, отсутствие динамики. У каждого свои предпочтения.

Я, как любитель Диккенса с детства (мамины разрозненные тома из замечательного с\с), не мог не купиться на данного автора. не смотря на то. что к женской прозе (не поэзии!) отношусь настороженно, и даже, вероятно, с предубеждением. Результат оправдал надежды. Книга очень понравилась. Мне.

Очень близко моментами к нелюбимому мною Булгакову (вот так, да...))). Особенно пара десятков страниц во второй половине книги (прочитавшие , думаю. поймут о чем я)).

Предлагаю присоединиться к читателям Кларк вдумчивых и внимательных к стилю читателей. Спасибо).

P.S. Ну не могу не обмолвиться, что под настроение читаю, не только Уоттса и Кларк, но и нашего Корнева) с ихним Зебом Шелликотом (да, знаю, что это не один человек, на всякий случай))

Оценка: 10
– [  12  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

ismagil, 6 марта 2012 г. 20:17

Начало XIX века. Полтысячи лет назад Англия была частью колдовской империи, подмявшей под себя даже земли эльфов и немножко преисподнюю. Но Король-Ворон, явно пресытившийся властью, миром и людьми, сгинул, эльфы вернулись в сказки и курганы, а волшебники выродились в мелких проходимцев или ничего не умеющих теоретиков. Кабинет устраивает истерические дуэли, вязнет в пустых дискуссиях и в тихой панике ждет наполеоновскую армаду, защиты против которой после гибели Нельсона не осталось. А дожидается неприятного, склочного и эгоистичного провинциала-предпенсионера Норрелла, который оказывается единственным практикующим волшебником мира. Норрелл же дожидается легкомысленного разгильдяя Стренджа, который оказывается вторым практикующим волшебником, далее, внезапно, учеником, а далее, вполне предсказуемо, соперником Норрелла (это еще не вся цепочка). В разгар войн, интриг и переталкиваний Норрелл и Стренддж не дожидаются, а замечают наконец гулявшего все это время рядышком джентльмена с волосами словно пух чертополоха, — игривого, всемогущего, лютого и чуждого всему человеческому, — у которого есть собственные виды на волшебников, их близких, Англию и весь мир. Виды, мало совместимые с жизнью.

«Стренджа и Норрела» мне не раз рекомендовал яростный фанат книги chilly_67. Спасибо ему. Книга оказалась удивительно многослойной, сюжетно изощренной и восхитительно невозмутимой роскошью, открывающей, исчерпывающе раскрывающей и закрывающей тему интеллектуальной волшбы, джентльменских договоров с нечистью и империалистического подхода к миру иному. По-крупному ничего кроме этого толстенного романа Кларк не написала, хотя более рачительный автор размотал бы этот объем на цикл из двадцати томов. Всем на радость, между прочим.

Превосходная книга.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Oddman, 15 февраля 2012 г. 23:19

«Приветствую тебя, государь, и умоляю быть милостивым ко мне».

Мерцающий полог тусклого света разгонял тьму зимней ночи. Он исходил от старинного трона на внушительном каменном постаменте в углу комнаты. На троне восседал бледный человек с длинными темными волосами, одетый в черную мантию. Король молчал.

Преодолевая ужас и трепет, я промолвил: «Как я оказался здесь, господин?».

Человек на троне не пошевелился. Он лишь молча смотрел на меня. От его взгляда бросало в дрожь и мурашки бежали по коже.

«В-вы…Вы слышите меня, сэр?»

Встретив взор холодных глаз короля, я попытался вспомнить, как я сюда попал.

…Я шел по каменной мостовой. Все вокруг заволокло туманом, но в вышине проглядывались очертания древних башен, викторианских храмов, соборов и царственных сооружений. Взглянув вниз с моста, я отпрянул. Там, внизу, не было ничего – ни плещущихся друга о друга волн, ни речных потоков, ни простого мелководья – только пустота и непроглядная тьма. Туман вокруг меня начал сгущаться. Я стремительно зашагал дальше, запинаясь от невесть откуда взявшуюся на мостовой стоптанную обувь. Когда впереди показалась какая-то арка, я прошел под ней, и вдруг… пелена рассеялась.

Я оказался в просторном, величественном зале. Со стен на меня взирали изображения того самого человека на троне. Повсюду расположились ветхие статуи, резные скульптуры и жуткие алтари. От всего веяло стариной и древностью, я как будто переместился в прошлое, в глубь веков. Стараясь не шуметь, я осторожно проследовал вперед, медленно продвигаясь вдоль изваяний. И услышал голоса.

Статуи говорили со мной, пытались что-то поведать. Из алтарей доносилось приглушенное бормотание. Даже портреты при виде меня разражались длинными монологами и тирадами. Каждый дух хотел поделиться со мной своей историей. Они рассказывали мне об обширной библиотеке, включающей сотни редких томов и фолиантов, и её замкнутом и ворчливом хозяине, корпящем над собранием магических трудов; о джентльмене с волосами, как пух на отцветшем чертополохе; о молодой леди, возвращённой с того света и с тех пор вынужденной каждую ночь танцевать на балу среди эльфов; о безымянном рабе, потерявшем имя, когда умерла его мать; о потрепанном бродяге, чье тело покрыто необычными узорами; о верном слуге, гадающем о чьей-то судьбе по волшебным картам; о юном даровитом джентльмене, вызывающем умерших людей; о дряхлой старухе, говорящей на кошачьем языке; о великих битвах и решающих сражениях, дальних странах, древнем пророчестве, внушающей ужас темной башне и множестве других потрясающих историй. Я внимал, забыв о том, где нахожусь, переходя от одной статуи к другой, весь обратившись во слух, как будто переживая те же события, что и герои, о которых говорили духи.

Внезапно я обнаружил, что добрался до конца зала, а обветшалые статуи и алтари остались позади. Ни одна дверь не вела внутрь зала или наружу – на голой стене лишь одиноко висело зеркало. Подойдя к нему, я не увидел отражения. Зеркало казалось окном в другое место, находящееся в совершенно ином мире, не связанным с тем, в котором я находился. В нем я увидел небольшое помещение, чью-то комнату: в углу неё стояло кресло, в котором сидел человек. Он что-то держал в руках, видимо, книгу. Некоторое время он увлеченно читал, но тут вздрогнул, отложил книгу и оглянулся в мою сторону, посмотрев прямо на меня.

В этот момент я ощутил головокружение. Все вокруг завертелось в водовороте событий, мыслей и слов. Когда видение померкло, я обнаружил себя в сидящим в кресле. Я был в той самой комнате, которую видел в зеркале. А на коленях у меня лежала книга. В тот же миг я осознал, что это она перенесла меня сквозь время и пространство в магическую Англию и дальше, на Дороги Короля и в Страну Фей. То была не обычная книга, нет… Книга по магии.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Миссис Мабб»

kadim, 29 января 2012 г. 21:25

Весьма приятный добрый рассказ. Попытка переложить старинную английскую балладу языком Джейн Остин. И надо признаться, попытка вполне удачная.

Оценка: 8
– [  15  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

Синяя мышь, 9 декабря 2011 г. 22:07

Викторианская Англия (за исключением одного рассказа), в которой существует магия, из которой никогда не уходили эльфы.

А эльфы у Сюзанны Кларк куда ближе к первоисточным мифам и легендам, чем к классическим толкиновским образам — ее эльфы надменны, легкомысленны, могущественны и безумны. Хотя встреча с ними не всегда оборачивается для человека бедой, но в общении с сидами надо соблюдать крайнюю осторожность...

«Дамы из Грейс-Адье» — заглавная и самая невнятная история о провинциальных дамах, женской магии и радикальных методах решения проблем. «Магия, сударыня, — что вино. Если вы к ней не привыкли — опьянеете!» — предупреждает столичный чародей мистер Стрендж. Но оправдается это предостережение или нет, наверное, будет рассказано в другой истории...

«На Гиблом холме» — вольное сочетание сказок братьем Гримм о Румпельштильцхене и обещании напрясть пять мотков золотой пряжи.

«Миссис Мабб» — история о том, как смертная девушка вернула своего возлюбленного от самой королевы фей. Тоже баллада Бернса вспоминается, да?:)«Мне казалось, я вам объяснил, что миссис Мабб хороша, как цветок яблони на ветке. Один ее взгляд...»

«Как герцог Веллингтон потерял своего коня» — действие рассказа происходит в геймановском мире Застенья, куда Веллингтон попадает, стараясь вернуть своего любимого коня. Одна короткая встреча с девушкой, занятой своей вышивкой... и украденные у миссис Памфри ножницы пришлись очень кстати. «Впоследствии Веллингтон считал, что пребывание в доме, опоясанном рвом, не принесло ему вреда».

Мистер Симонелли, или эльф -вдовец» — самая насыщенная и динамичная история о молодом священнике, который кое-что узнает о своих родственниках... и о том, как эльфы поступают с человеческими женщинами и рожденными от них детьми.

«Том ветер-в-поле» — одно из приключений пары друзей — иудейского доктора и эльфа, история о том, как в Торнсби наконец был построен мост. Дает некоторое представление об эльфийской логике и их способах ухаживания. «В двадцать она (супруга эльфа) превратилась для него в лебедя, в тридцать -в лису. Затем она последовательно становилась шавкой, гадюкой, василиском, и, наконец, свиньей»

«Гротески и аллегории» — искусно вытканный гобелен истории о волшебстве, ненависти и пленнице Марии Стюарт, занятой вышивкой в замке Шрусбери.

«История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии» рассказывает о том, как не повезло однажды могущественному чародею-королю разозлить бедного и глупого углежога...

В целом от этого сборника остается удивительно приятное послевкусие. Во-первых, великолепный язык (Именно такой, котрого и ждешь от преподавателя английского языка и редактора с двадцатилетним стажем). Даже не хочется называть это стилизацией, потому что стилизация всегда подразумевает некую игру. Здесь эта игра чувствуется только в предваряющих рассказы комментариях профессора Сазерленда, руководителя центра по изучению сидов. Сами рассказы удивительно реальны — веришь, что описанное происходило на самом деле — или хотя бы МОГЛО произойти — и от этого читателю кружит голову ощущение легкого безумия.

Словно этот сборник в соавторстве написали Джейн Остин (ирония, наблюдательность, отточенный стиль) и Нил Гейман (достоверность в самых невероятных вещах и богатство фантазии). Меньше десятки поставить не могу:)

Оценка: 10
– [  16  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Marian, 27 августа 2011 г. 16:09

Одна из самых странных книг, которые мне когда-либо попадалась в руки. Монументальный фэнтезийный роман, мастерски стилизованный не то под Джейн Остин, не то под Диккенса, невероятно толстый, непостижимо нудный. Про английских джентльменов, балующихся магией, непредсказуемых эльфов-шизофреников, Короля-Ворона и наполеоновские войны с применением колдовства. Интересно? Очень интересно. Интригующе. Захватывающе. Было бы. Если бы автору не пришло в голову потратить десять лет жизни и в 21м веке написать книгу так, как писали в 19м. Подробно, обстоятельно, великолепным, абсолютно устаревшим языком. И ведь удалось же.

Роман престранный — и сильный самой этой странностью, проявившейся в сочетании документалистской въедливости в описании ВСЕГО, бесцветных событий реального мира, ощущения, что попал в пыльный архив, застегнутых до самого носа героев – и почти булгаковской чертовщинки, зазеркальщины, магии за гранью добра, зла и разума человеческого. Эльфы там… ну, я разных эльфов видела. Эти – самые сумасшедшие. Буквально. Безумные они. И мир их безумен. В каком-то смысле они, наверное, к классическим эльфам британского фольклора даже ближе, чем те пост-толкинские фэнтезийные эльфы, к которым все привыкли. Кстати, многочисленные сносочки с короткими рассказами о встречах с этим ну очень дивным народом читать любопытнее, чем следить за приключениями главных героев. Еще бы. Там, в сносочках, все ярко, движется и живет. В самом тексте такое тоже иногда случается – в основном, когда мир сходит с ума. Когда шизофренически чудесатая Волшебная Страна начинает просачиваться в английские гостиные. Наверное, только такая качественная крейза и может спасти английских джентльменов, их жен и нас, терпеливых читателей, от файв-о-клоков, лордов Байронов (да, в тех гостиных и лорды Байроны бродят) и… и Веллингтонов.

Естественно, пройти мимо такого я не могла, и теперь имею сказать следующее: автору пять за смелость — протолкнуть такую антиконъюнктурщину под видом фэнтези... Кларк занималась до этого документальной прозой, документальную прозу она и написала. Ну и отдельное спасибо за Англию — это до карикатурности английская книга.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

Stirliz77, 24 июня 2011 г. 16:39

Когда-то, несколько лет назад, заинтересовавшись рецензией в «Мире фантастики» я приобрел себе увесистый том с романом «Джонатан Стрендж и мистер Норрел» госпожи Кларк. Книга меня просто очаровала: автор создала очень интересное произведение, основаное на британском островном фольклоре и чудесно стилизованное под викторианский роман. Она привнесла на его страницы всего одно фантастическое допущение, которое так преобразило весь текст — а что, если в те времена в Великобритании да и во всём мире всё ещё существовала магия? Путь полузабытая и вырождающаяся, но полноценная. Что если рядом с людьми, в некой потусторонней реальности существует Волшебный народец и в Стране Фей до сих пор правят эльфы? В результате её трудов на свет и появилась эта внушительных размеров книга, содержащая в себе изящный, многослойный, но несколько затянутый текст, которому явно не хватало динамики, но, зато, с избытком было смысла. Этот роман был обласкан критиками как в самой Англии, так и за её пределами, а имя Кларк стали ставить в один ряд с такими выдающимися творцами фэнтези как Толкин и Льюис. По прошествии некоторого времени автор решила вернуться в так хорошо удавшийся ей мир и выпустила сборник рассказов, действие которых происходит в той же литературной вселенной, что и действие «Джонатана Стренджа...» В сборник включены восемь рассказов, снабженных предисловием и развернутыми комментариями. Расскажу понемногу о каждом.

Заглавным идет рассказ, давший название всему сборнику — «Прощай-милость, или Дамы из Грейс-Адье». Он повествует о некой троице дам живущих в небольшой деревне в Глостершире в начале 19 века и тайком от всех практикующих магию особого «женского» толку. Одна из этой троицы приходится дальней родней самому Джонатану Стренджу, одному из величайших магов Британии. Она и её подруги решают по своему разобраться с нагрянувшим нежданно-негаданно к воспитаннице одной из подруг родственником, решившим из-за наследства по-быстрому извести девчушку. Они даже особо ничем не рискуют, так как женщины считаются традиционно не способными к магии.

«На Гиблом холме» — более сказка, чем рассказ. В ней говорится о девушке, которая из-за обмана своей матери должна выполнить практически невыполнимое задание, которое ей дал её муж. Чтобы сделать всё как полагается она принимает помощь от «беса», но взамен она за месяц должна угадать как того зовут, или она станет его навечно.

«Миссис Мабб» — рассказ о молодой девушке Венише, которая была влюблена в капитана Фокса и даже собиралась за него замуж. Но стоило ей ненадолго уехать, чтобы навестить заболевшую подругу, как он тут же попал под чары поселившейся неподалеку некой миссис Мабб, которая на поверку оказалась из эльфов. А жених её искренне считал, что на пять минут зашел к даме в дом, хотя на самом деле его не было много дней.

«Как герцог Веллингтон потерял своего коня» — стоит несколько наособицу среди других произведений сборника, так как он, целиком и полностью подходя по духу концепции всех других рассказов, написан по чужой авторской вселенной, по миру «Звездной пыли» Нила Геймана. Здесь вполне историческая личность, герцог Веллингтон, в поисках любимого коня попадает в Застенье и встречает там некую странную даму, вышивающую чудесные узоры.

«Мистер Симонелли или Эльф-вдовец» — отрывок из дневника самого мистера Симонелли, получившего церковный приход в Дербшире (видимо местном аналоге Мухосранска). По пути он знакомится со странным господином по имени Джон Каблук, который приглашает того, чтобы он помог принять роды у его жены. Но Джон Каблук, естественно, оказывается совершенно не тем, за кого он себя выдает. Невольно связавшись с Волшебным народцем, Симонелли ставит под угрозу семейство местных богатеев, имеющих пятерых дочерей на выданье.

«Том Ветер-в-поле, или Как был построен волшебный мост в Торсби» — самая волшебная из всех историй, к тому же позволяющая немного заглянуть в жилище эльфа и понять обычаи, принятые там. Это единственный рассказ, где древний сид (эльф) играет положительную роль, хотя и с некоторыми оговорками, так как его помощь людям всё равно не приносит им счастья, хотя и дает осуществиться их давней мечте.

«Гротески и аллегории» — коротенькая магическая зарисовка из времен войны Алой и Белой Розы. Кстати, гротески и аллегории в данном случае — это названия орнаментов, которые были популярны в эпоху Возрождения и широко использовались в вышивке 16-го века.

«История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии» — ещё одна если не сказка, так легенда. История о том, как простой углежог чуть не довел до кандратия «Джона Аскгласса, именуемого Королем-Вороном, правителем Северной Англии и части Иных Краев, величайшего из магов, каких рожала земля». Довольно забавная.

Вот такой вот сборник. Истории, входящие в него, объединяет несколько общих признаков, характерных для всех без исключения текстов: первое — это тонкая стилизация под прозу 19-го века, второе — основанность на оригинальных, а не переработаных легендах. Всегда интересно узнать, каковы «на самом деле» были те пресловутые эльфы, которые благодаря стараниям сэра Толкина, так расползлись по страницам фэнтезийных книг. Сейчас обозначилась тенденция по отходу от разработанного Профессором канона и очернению светлого образа толикеновских остроухих. Это движение постепенно приближает их образ к тому, который был сформирован во множестве народных легенд на протяжении сотен лет. Хотя и отличается от исконного. В сказаниях эльфы жестоки, всегда себе на уме, нормы человеческой морали для них пустой звук, так как они в своих поступках руководствуются своими нормами, кардинальным образом отличными от людских. Для них в порядке вещей для утоления своих сеюминутных капризов загубить человеческую жизнь, которая для них стоит меньше пыли. Это потом уже их образ трансформировался в тот, который мы встречаем во «Властелине колец» и который был впоследствии растиражирован массой последователей толкиновских идей.

Итог: книга произвела на меня впечатление тончайшего кружева, которое было мастерски сплетено автором на каркасе своего же романа. Все рассказы, как изящные салфетки, которые непременно украшают буфет или бюро в приличном викторианском семействе. И всё же мне довольно глупо надеяться, что сборник может обрести большую популярность в читательских кругах, так как читать его в отрыве от «Джонатана Стренджа...» на мой взгляд бессмысленно, а одолеть такой массивный «кирпич» под силу далеко не каждому. К тому же здесь нет ни вампиров, ни поттеров, ни сталкеров, ни попаданцев. Даже маги какие-то странные, а действие развивается в час по чайной ложке. Тем приятнее обнаружить для себя этот бриллиант стиля и один из эталонов языка, для которого данный сборник служит в качестве изящной оправы литературной драгоценности. Книга исключительно для ценителей хорошего и качественного литературного языка, которым рассказана тонкая волшебная история. Тем, кого текст не отпугнет с первых станиц — добро пожаловать!

Оценка: 9
– [  13  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Jadis, 21 февраля 2011 г. 14:18

Читать книгу было сплошным удовольствием. Как уже многие отметили в своих рецензиях, стиль изложения очень выделяет Кларк среди литературы жанра фэнтези, скорее уместны сравнения с классиками девятнадцатого века. В связи с этим, мне даже кажется, что книга может понравиться тем, кто настроен к фэнтези скептически.

Повествование развивается неторопливо, много описаний, легкая ирония — все это затягивает, создает атмосферу нужной исторической эпохи — будто писал современник персонажей, а многочисленные сноски добавляют впечатление достоверности. Сноски вообще иногда можно рассматривать как «рассказ в рассказе».

Что касается сюжета и персонажей. Во-первых, хочется высказаться о главных героях. Я совсем не считаю Норрелла строго отрицательным персонажем. Он блестящий ученый, но при этом разбирающийся в своем деле намного лучше, чем в людях, и совершенно беспомощный в обществе. Пытаясь выбрать себе «полезных» друзей, он сам начинает зависеть от них, попадает под их влияние, признает что-то из их методов решения проблем, и не случайно к середине книги его характер так резко меняется в худшую сторону. Ему необходим «посредник» между ним и окружающими, и от этого «посредника» в конечном итоге зависит чересчур много. Окружающие не склонны видеть в Норрелле волшебника — слишком уж этот скучный дяденька отличается от их представлений о магах. Но он просто делает свою работу.

Стрейндж, в свою очередь, куда более подходит под эти представления. В отличие от Норрелла, он никогда не отворачивался от самых увлекательных ее сторон и не объявлял их вредной глупостью. Он энергичен, смел, готов к экспериментам, не боится подвергнуть себя опасности — ради победы страны в войне, ради магической науки, ради любимого человека. Это очень обаятельный, живой персонаж, с чувством юмора, и таким свойственным великим ученым недостатком, как рассеянность.

При всей противоположности характеров они схожи в своем фанатичном отношении к делу. Проявляется это тоже резко по-разному. Но в конечном итоге... «I have no cause to love Mr. Norrell — far from it. But I know this about him: he is a magician first and everything else second — and Jonathan is the same.» (с) Их конечная цель едина, только стремятся они к ней разными путями.

Из второстепенных персонажей мне более всего симпатичны Сегундус и Чилдермасс, хотя о последнем я не могла составить адекватного мнения большую часть книги.

Финал — мрачноват, но дает надежду. Для многих персонажей он остается открытым. Я надеюсь на продолжение истории, уж слишком много вопросов осталось у меня. Хотелось бы больше узнать о Короле-Вороне, например.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

ЛысенкоВИ, 15 февраля 2011 г. 17:53

15 февраля 2011 года в 00:03 в тексте «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» я прочитал:

«— Пятнадцатое февраля, сэр,« 1817 года.

Месяц читаю книгу, в которой действие началось 11 лет назад, а история — 700 лет.

Хотел дочитать, но остаётся всего час до матча «Челси»-«Фулхэм».

Волшебство футбольной игры препятствует чтению истории волшебства в Англии.

Нервное развитие повествования. Встречаются красивые сказки, злые легенды.

Сама книга хранит в себе одиночество волшебников, людей отдающих свои жизни изучению потерянного знания.

Отдающих и остающихся во тьме. Потому что нельзя идти к свету, отвергая любящих тебя людей.

Знаете, читатель,

«вам следует избавиться от несбыточных желаний! Для волшебника эта вещь весьма опасная».

Я верю в наших читателей!

Каждый из вас способен вершить чудо-подвиг жизни, здесь в России.

---

В романе уничтожается восприятие волшебства в русском, добром понимании. Стрендж и Норрелл — колдуны.

Воспоминания о работе этих магов только мрачные — ни одного светлого волшебства.

Отвратительный «помощничек» из эльфов с копной сена на голове. У него убийства обыденная практика.

Общее негативное впечатление.

Что ж, добрые волшебники всегда были в дефиците в Англии! Они появляются, только при возрождении природных сил.

Редкие искорки юмора С.Кларк — прекрасны.

И на пресс-конференции «на ней было платье цвета грозы, полумрака и ливня, а ожерелье было сделано из сожалений и разбитых надежд.»

Образность речи автора великолепна.

Сцена прощания уникальна по драматизму:

в простых словах Арабеллы, остающейся на стороне добра и в ответе Стренджа, уходящего во тьму поиска: «Думай, что я носом зарылся в книгах!»

P.S. Матч закончился 0:0, но кто-то помог вратарю «Челси» отбить пенальти на последней минуте игры. Не Вы ли — зритель?

Помог вратарю Стрендж. Да, Стрендж и Норрелл вернулись!!

Ждите нового средневекового колдовства в Англии.

---

Прошло уже 3100 дней после прочтения романа...

----

6 февраля 2020 года. Прошло почти девять лет с того дня...

----

20 октября 2023 года. Прошло 4625 дней (12 лет 8 месяцев) после публикации заметок о романе.

Оценка: 6
– [  12  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

mx, 10 февраля 2011 г. 17:10

Признаюсь сразу — эту книгу я искал давно, и вот совершенно случайно повезло купить выпущенный доп. тираж. Роман превзошел мои ожидания (об этом чуть ниже).

Прежде всего понравились герои и сюжет. При том, что автор – женщина, ей, на мой взгляд, особенно удались мужские образы, при чем как главных (Норрелл (особенно Норрелл — просто бесподобный персонаж!!!) и Стрендж) так и героев второго плана (Чилдермас, Винкулюс, Дролайт и др.)

На Сюжет также стоит обратить внимание: каждый эпизод, каждое предложение, каждый штрих работает на целое. В этом контексте отмечу, что сравнение в статье журнала МФ с Мартиным и Хобб совершенно оправдано (лично я вспоминал Игру престолов — там интриги в замках, тут не менее интересные интриги в кабинетах и библиотеках)… А какая концовка!!!

Все герои задействованные, все линии сошлись, все загадки (ну или почти все, после хорошей книги должно остаться чувство недосказанности, ведь хорошие книги читаются не один раз, Вы не согласны?)

А теперь об упомянутых выше ожиданиях: я настраивался на чтение хорошей, но (судя по отзывам) немного тяжеловесной для прочтения книги. И тут – красивый язык, мягкая ирония (или английский юмор?), ничего лишнего… книга читалась очень легко и с большущим удовольствием.

Итог:

одна из лучших книг, которую можно отнести к шедеврам (посмотрите на список премий!), пример, как нужно работать молодым авторам над своим первым произведением;

для Ценителей жанра, а также просто хорошей Литературы;

читать не спеша в уютной домашней обстановке.

P.S. Спасибо конечно АСТ за доп. тираж, но все-таки такие романы нельзя издавать на газетной бумаге и переиздавать с кучей опечаток! А фраза на обложке про Д. Роулинг… !? Более уместно сравнение с Мастером и Маргаритой на белом издании.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Миссис Мабб»

pitiriman, 10 февраля 2011 г. 05:44

Замечательный рассказ, мне он показался довольно страшноватой сказкой. Это тот самый случай, когда о таинственных волшебных существах, живущих по соседству с нами, рассказано так же таинственно и туманно. Отсутствие описания от их имени добавляет интригу, которая остается до конца рассказа: кто же такая миссис Мабб? Все мы, конечно, догадываемся об этом и раньше, но конкретно об этом так и не говорится. И это идет только на пользу сюжету.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Juchi, 15 января 2011 г. 17:05

Прочел отзывы, и понял, что добавить почти нечего.

Да, шедевр, действительно, лучшая фэнтези-книга со времен «Властелина Колец». Да, безупречный британский стиль, великолепный язык, атмосфера георгианской Англии, неотразимое обаяние сносок-примечаний, цитат из книг иного мира...

Да, редкие, нетолкиновские, фольклорные эльфы, чья любовь едва ли не страшнее их же ненависти... и они прекрасно вписаны в реалии начала позапрошлого века.

Для меня знаком того, что книга восхитила, является желание экранизировать ее))) Перечитываешь, придумывая, кто из актеров кого бы сыграл

Мистер Норрелл — Йэн Хольм. Стрендж — Депп, разумеется, кто ж еще). Джентльмен С Волосами, Как Пух Чертополоха — Джим Кэрри, Винкулюс — Кристофер Ллойд, Чилдермас — Хью Джекман... Ну и так далее.

Даже жаль, что такой фильм никогда не снимут.

Даже Бартон. Хотя он бы, в принципе, мог...

Оценка: нет
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

tess86, 31 декабря 2010 г. 12:48

Замечательная книга — настоящий литературный шедевр. Во-первых, яркие, глубокие и достоверные характеры. Во-вторых, превосходное качество текста, читая эту книгу, испытываешь эстетическое удовольствие от стилизации. В-третьих, поразительная работа с фактическим материалом, огромное количество аллюзий и отсылок на кельтскую мифологию и исторические обстоятельства описываемой эпохи, которые между тем не перегружают текст.

Кроме того книга отличается необычным временем действия мы наблюдаем не эпоху рыцарей, но в эпоху джентльменов. Отсюда и восприятие магии английскими магами как физического феномена, который с одной стороны может быть изучен научным сообществом, а с другой является неукротимой силой природы. Кроме того необычны эльфы, почерпнутые из ирландской мифологии Tuatha Dé Danann, существа другой реальности, не враждебные нам, но капризные безумцы, способные причинить страдания даже из лучших побуждений.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Isilme, 12 декабря 2010 г. 20:14

замечательный атмосферный роман, который буквально выхватил меня из повседневности. не стану отрицать, что сюжет несколько банален, но стиль и язык однозначно волшебны.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Миссис Мабб»

sanchezzzz, 28 августа 2010 г. 13:58

Этот рассказ из «Дам…» не произвел на меня того достаточно сильного впечатления, как некоторые другие. Не сразу осознав причины сего факта, пришлось мне перечитать его на второй раз. Ясность почти наступила, мне показалось, что сюжет не достаточно глубок, а текст, даже несмотря на свою внешнюю привлекательность и понятливость, немного тяжеловат: изобилие сложных предложений всех разновидностей порой мешали адекватному восприятию описываемого. Однако следует отметить, что если всё же из прочитанных слов перед глазами вставали визуальные картинки, тогда они являли собой отчётливо-понятные сцены, порой даже загадочно-красивые.

Сюжет в принципе довольно прост и не слишком изобретателен. Три почти одинаковых происшествия с Венишей Мур имеют похожий алгоритм последовательности событий: пошла прогуляться – нашла дом миссис Мабб – побывала в наваждении – очнулась в синяках, ахи-вздохи – мало что помнит. Скучновато, и, в отличие от некоторых других персонажей сборника, участники повествования «Миссис Мабб» не слишком-то располагали к себе. (В частности я не терплю такое чувство как жадность, постоянное счетоводство и «укоры с улыбочкой»).

В общем, при следующем прочтении «Дам…» я, скорее всего, эту историю пропущу, не зацепила.

Оценка: 8
– [  22  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

ivan2543, 14 июня 2010 г. 18:44

Взялся за чтение книги не в последнюю очередь благодаря фантлабовской рекомендации и не прогадал – «Джонатан Стрендж и мистер Норрел» — она из самых необычных фантастически книг нашего времени.

Почему я говорю о времени? Потому, что первое, приятно удивившее меня в этом романе – это его форма, стиль. Такое ощущение, что так никто не писал книг уже лет так 150. Основательность, размах, стройная и строгая, массивная архитектура книги подобна дворцу или старинному собору. На его фоне современные книги кажутся наскоро возведенными новостройками.

Неторопливое течение классического романа, почти документально фиксирующего мельчайшие детали сказочно-реального мира — вот что отличает роман Сюзанны Кларк, и это отличие озадачило многих. К книге нужно привыкнуть, вчитаться в нее, подстроится под медлительное, чопорно-английское повествование. Полюбить сказочную Англию, родину легенд и причудливых историй, не рваться. пропуская листы, от события к событию, но наслаждаться атмосферой медленно открывающегося мира. И тогда от книги станет невозможно оторваться.

Обилие деталей, проработанность легенд и масса отсылок к мифологии, как исторической, так и придуманной автором, придают роману особую убедительность – так легко переплетаются волшебство и история.

Сложно как-то поместить эту книгу в современные жанровые парадигмы – для типичного фэнтези она очень реалистична, ее мир – это, практически, истории мира нашего. Назвать ее мистикой – но магия на ее страницах не всегда пугающа и непонятна – напротив, она манит человека, заставляя его бросить вызов Мирозданию, расширяя границы познания. Даже самые жуткие моменты. вроде безумных балов во дворце Утраченной Надежды наполнены какой-то иной, непонятной красотой.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Стрендж и Норрел – каким же должен быть маг? Бесстрашный искатель приключений, рыцарь зеркальных дорог и сновидений – или ученый, поставивший своей целью рационализировать самое странное и нерациональное? Но первый, уйдя в потустороннюю романтику теряет, быть может, навсегда, самое дорогое в жизни – любимую женщину, а второй выпускает на волю чудовищную силу, от которой предостерегал всех.

Так кто же прав? Только вместе им удается остановить неведомое бедствие, грозящее Англии. Ни беспечность Стренджа, ни педантичность Норрела не делают их идеальными – но только объединившись, они добиваются необходимого равновесия, между Хаосом и Порядком – гармонии, необходимой для истинной Магии.

Автор вернулся к традиционным народным представлениям о жителях Волшебной Страны. Эльфы в книге Сюзанны Кларк не похожи на принятый в последнее время в литературе толкиеновский стандарт – здесь они непонятные, беспорядочные, безумные создания, скорее напоминающие нечистую силу. Их мир – полная противоположность реальности, ее пугающая изнанка.

Один из вопросов, заданных этой книгой – а всегда ли познание должно приносить практическую пользу? Разве не является оно главной целью всякого разума, двигателем осознанной жизни? Да, знания опасны, но страх не помог тому же Норрелу избежать катастрофы. Мир наполнен неведомым, и если человек ограничится только сиюминутной выгодой – прогресс остановится. Просто нужно больше смотреть по сторонам, доверять своей душе и не идти на поводу мнения разных дролайтов и ласселзов. Настоящий маг – тот, кто открыт для Знания.

Итог: великолепный, колоссальный труд. Честно, добротно написанная, сокровенная вещь. Воплощение души Англии, ее легенд и сказок.

Оценка: 10
– [  18  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

aldanare, 8 июня 2010 г. 17:36

Представьте себе, как выглядел бы наш мир, если бы в нем действительно жила магия и были люди, умеющие ею пользоваться. Оригинальностью идея, прямо скажем, не блещет. Но более продуманного, серьезного и убедительного ее воплощения мне читать еще не приходилось.

Итак: Англия, начало XIX века. Магические знания уже почти забыты, почтенные волшебники, в миру вполне респектабельные джентльмены, считают своим священным долгом изучать сочинения своих средневековых предшественников – и только. Так продолжается до тех пор, пока энтузиасты магической науки не откапывают в североанглийской глуши угрюмого затворника Гильберта Норрелла – могущественного практикующего чародея. А потом, как чертик из коробочки, появляется одаренный самоучка Джонатан Стрендж – “второй чародей Англии”, ставший учеником и впоследствии соперником Норрелла…

Стрендж и Норрелл – это Моцарт и Сальери от магии. Первый вдохновенно создает собственные заклинания, изобретает все новые возможности для магии служить людям. Второй же “поверяет алгеброй гармонию”, стараясь ни на йоту не отступать от сочинений средневековых чародеев. Впрочем, буквализм заводит его в ловушку: пытаясь вызвать волшебного помощника из Страны Фей, дабы тот помог ему воскресить умершую девушку, Норрелл неосторожно отдает ему власть над душой вернувшейся с того света леди Поул. А заодно коварные фэйри задумываются над тем, чтобы снова, как во времена древнего Короля-Ворона, заполучить власть над миром людей…

А в это время отважный Стрендж помогает английской армии одерживать все новые победы в войне с Наполеоном – разумеется, магическим путем: то ландшафт поменяет для удобства бравого полководца Веллингтона, то организует французам грандиозную массовую галлюцинацию… А эльф-чародей из Страны Фей медленно, но верно опутывает чарами безумного английского короля и – что гораздо важнее – Арабеллу, горячо любимую жену Стренджа…

По канве английского фольклора – волшебных сказок про эльфов – Сюзанна Кларк в течение 10 лет (!) вышивала мелким бисером классического английского стиля, изысканного, сдержанного и ироничного. Это не стилизация – это точнейшее воспроизведение языка, как будто автор – не наша современница, а пришелица из чопорного и утонченного XIX века.

"– Разве кошки способны сделать хоть что-нибудь полезное?

– Ну, например, они могут смотреть на человека высокомерно и надменно, – ответил Стрендж, – заставляя его смутиться и задуматься о собственном несовершенстве – чем не моральная польза».

По совокупности признаков господа Стрендж и Норрелл должны быть совсем не в компании Фродо Бэггинса и Гарри Поттера – им место в “высшем свете” героев Джейн Остен, Диккенса, Теккерея, Оскара Уайльда и Вудхауза.

"– Может ли волшебник убить человека с помощью магии? – спросил лорд Веллингтон у Стренджа.

Стрендж нахмурился.

– Полагаю, волшебник может, – допустил он, – но джентльмен не станет».

Оценка: 10
– [  14  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

oleftina, 13 февраля 2010 г. 20:06

Очень и очень понравилось! Тонкая, изящная, продуманная до последней точки книга. Атмосфера просто непередаваемая. Само сочетание «респектабельный английский волшебник» вызывает улыбку и, действительно, изумляет насколько в образ респектабельной и чопорной Англии возможно было так непринужденно обыденно вплести волшебство.

В книге масса очень интересных тем и акцентов, исторических личностей и событий. Сноски поначалу действительно удивили количеством и размером. Отчасти потому, что сложились стереотипы читать в них сухие, скучно изложенные факты. Но, спустя несколько первых глав, для меня сноски стали едва ли не интереснее основных событий книги. Забавный прием автора для создания наибольшей правдоподобности описываемых событий.

Всегда берусь с некоторой опаской за книгу нового для меня автора. И тут сначала как бы погружение в атмосферу Англии-ничего такого особенного. Достаточно все неспешно и по-английски. А держа в руках почти тысячестраничный том даже можно несколько испугаться ожиданием затянутости и нудности. И только перевернув последнюю страницу понимаешь, насколько все на самом деле лаконично и просто. Ни одного лишнего предложения. И все в целом просто произведение искусства.

После всех похвал, почему же не 10? Ну, просто поселилась уверенность,что автору есть чем еще удивить и восхитить... На самом деле где-то 9,5.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

ZayAts, 23 декабря 2009 г. 21:24

Великолепная книга! Однако, рассчитана не на всех. Если у Вас магия ассоциируется только с файерболами, метеоритными штормами и т.д., если в книгах Вы цените только экшн и для Вас важен динамично развивающийся сюжет-эта книга не для Вас. В этой книге важно в первую очередь ощущение мира в котором разворачивается сюжет. А ощещение этого мира дает сам стиль написания. Повествование течет неспешно (кстати, единственный минус, который я смог найти-это немного затянутая середина книги) и рассказывает не столько о самой магии, сколько о жизни и нравах Англии в 19 веке. И все это под соусом из отличного английского юмора. Не знаю у кого как, а у меня книга в первую очередь вызвала ассочиации с «12 стульями» и «Золотым теленком» Ильфа и Петрова.

В общем, рекомендую всем кто ценит в книгах прежде всего действительно качественный стиль написания и хороший юмор.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Сюзанна Кларк «Том Ветер-в-поле, или Как был построен волшебный мост в Торсби»

sanchezzzz, 22 ноября 2009 г. 07:21

К своему немалому удивлению, с каждой прочитанной у Сюзанны Кларк историей, я всё больше проникаюсь симпатией к ним. Вот и эта мне очень понравилась. Остроумная сказка, пронизанная нитями тонкого английского юмора и наполненная просто великолепными, ёмкими, точными, живыми описаниями персонажей и окрестностей английской глубинки, запомнится, впрочем, не просто как сказка, но как серьёзная и строгая литература.

Конечно, немного непривычно снова (первый раз это было в рассказе о тёмном эльфе-вдовце) увидеть эльфа совсем не таким, каким нам его изобразил Профессор Толкин. Хитрым и довольно таки циничным товарищем предстал перед нами Том Ветер-в-поле. Эльф, не слишком трепетно относящийся к своим детям, внукам, не признающий племянников и прочих родственников, встречается не так уж и часто. А самое забавное в том, что как я понял, больше-то его интересует сам процесс «производства» детей, нежели их воспитание. Надоела жена – запереть её в дальних уголках замка; понравились аппетитные формы миссис Уинстенли – хехе, не проблема, даром, что мужа можно сплавить смотреть как строится волшебный мост. В общем, хорошо быть эльфом, — гораздо легче и приятнее, чем, скажем, преисполненным долга и приличий, еврейским доктором. Впрочем, образ его не сильно удался, по-моему. Хотя, возможно, что такое впечатление возникает на фоне яркого и сочного Тома, а может быть, это истинный образ человека подобного склада времен английской королевы, такой неприметный и пресный.

В остальном же, всё на высоте: и сюжет, и персонажи, и слог – особенно слог, поэтому продолжу знакомиться с этим сборником и дальше.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Marwin16, 30 октября 2009 г. 14:54

После прочтения книга оставила неодназначные впечатления, но это без сомнения сильная вещь.

Во-первых, прекрасная стилизация под литературу 19 в. и при прочтении, что удивительно, не возникло ощущения занудства, как при чтении того Диккенса.

Во-вторых, мир — Европа эпохи наполеновских войн, хотя сами военные действия показаны мало. Все прописано очень достоверно, обилие всевозможных ссылок не раздражает, а наоборот еще больше погружает в мир.

В-третьих, интересные герои. Больше всего мне понравились Чилдермас и Стивен Блек. Помощник мистера Норелла, на мой взгляд, довольно загадочная личность и довольно часто его позиция была недостаточно ясна для меня. В конце все встало на свои места. Стивен Блек привлек своим характером. Несмотря на тяжелое детство и свое положение в качестве слуги, у него не возникло чувство ненависти к хозяевам.

Наибольшее удовольствие я получил в конце книги, там темп произведения резко ускорился и привел к замечательному эпилогу. Я считаю, что так и должно было произойти.

Как итог, книга понравится не всем. У нее особое «осеннее» настроение, медленный темп. Но тем, кому нравится глубокое погружение в мир произведения, она не оставит равнодушными.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Прощай-Милость, или Дамы из Грейс-Адьё»

Babayka, 9 октября 2009 г. 23:15

Атмосфера, стиль — просто потрясающе. Юмор и цитаты — тонки и изящныю Но на мой взгляд сюжет хромает, если не бьется в агонии. Рассказ на мой взгля без начала и конца. Просто зарисовка жизни в английской провинции. Качаственная зарисовка.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

ridgerr, 9 октября 2009 г. 15:37

Альтернативная подробная история Англии и остального мира. Волшебство включено.

Отличная стилизация, отличная история, отлично продуманный мир и очень убедительная атмосфера. Поражающие впечатление эльфы и их быт. Какая мифология!

Моими любимыми героями стали Арабелла Стрендж и леди Поул. Замечательные активные леди.

Очень-очень понравилось.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Saneshka, 25 сентября 2009 г. 10:33

Однажды, в пору страшных глобальных потрясений, мировых войн и всеобщего передела, один человек написал книгу о том, как он напуган изменениями вокруг. Ему понадобилось изобразить целый мир, со своей историей, мифологией и хронологией, придумать многотысячелетнюю борьбу с неким абстрактным злом чтобы рассказать о том, как магия уходит из его мира.

Через пятьдесят лет другой автор пишет другую книгу. И рассказывает о том, как магия возвращается в мир. Для этого ему нужен всего один человек, который возвращается — домой.

Первый автор — Дж.Р.Р. Толкин, второй — Сюзанна Кларк.

Я не знаю, почему эти две книги в моей голове оказались рядом. То есть, оба автора — англичане, оба, судя по всему, искренне любят и очень хорошо знают как национальное литературное наследие, так и легенды и фолклор своей страны. Оба образованы, обоим есть, что сказать. Смешно, но даже две книги, лежащие передо мной, сравнимы по объему. Но если вторую я, прочитав лишь недавно, запомню надолго и наверняка не раз стану перечитывать, то первая, впервые прочитанная когда-то в далеком детстве, перечитанная на «взрослую голову», поразила своей шаблонностью и... инфантильностью! Да простят меня все поклонники «великого и ужасного», но сравнивая эти два произведения, я неизменно вижу с одной стороны книжку «для детей и юношества», с другой — богатую языком, внутренне сложную вещь для вдумчивого читателя, способного наравне с действием и внутренней нагрузкой (я имею в виду рефлексию героев и поданный через них автором взгляд на наш мир) оченить красоту текста, художественную игру с традиционными легендами и новейшими теориями.

Оценка: 10
– [  21  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

тихий омут, 3 сентября 2009 г. 01:45

Давно я не читал книгу с таким погружением в атмосферу происходящего.

Неспешно развивающиеся события, подробное описание Англии начала 19 века, жизни главных и второстепенных героев, хороший язык и перевод — и кажется, что читаешь книгу перед камином в роскошном доме при свечах, а где-то в своей комнате ждут слуги, готовые явиться по первому зову, а в конюшне ждут лошади, готовые мчать экипаж сквозь лондонский туман.

Книгу я читал долго и не спеша. Во-первых книга, написанная в течение 10 лет не предназначена для прочтения «залпом», а во-вторых откровенно растягивал удовольствие:smile:!

Не скажу, что это произведение понравится всем, но прочитать я его советую. Особенно тем, кто умеет отключаться от реального мира за чтением книг. Путешествие в неспешный и размеренный мир 19 века позволит вам отдохнуть от суеты и спешки современного мегаполиса.

PS. И что касательно сносок. Как человек прочитавший сборник английских сказок несколько раз скажу — все истории в сносках вымышлены автором, но великолепно стилизованы под классические английские сказки о эльфах, феях и путешествиях в волшебную страну, что лишний раз доказывает талант писателя.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Мистер Симонелли, или Эльф-вдовец»

sanchezzzz, 2 августа 2009 г. 07:10

Довольно занятное чтиво. Как любили говаривать в советское время — «эпистолярный жанр жив». Повествование, действительно, вышло очень живое и приятное «на ощупь». Не избитый сюжет, хорошее исполнение, внятный слог, — вот слагаемые позитивного восприятия этого рассказа. Главный герой, мистер Симонелли, не раздражал и не вызывал отторжения, а наоборот, являл собой образ умного, дальновидного человека, хоть и немного наивного, деревенского, но такова, наверное, и была Англия 19 века и её жители. Это ж надо, обскакал самого Джона Каблука, этого тёмного эльфа (фэйри?), личность которого, кстати, не показалась мне раскрытой полно и ярко, но поверхностно и однобоко. А так, очень интересная история, изобретательная, хотя мне, не знакомому с первоисточником, которым воспользовалась С. Кларк, сравнивать её два варианта, к сожалению, нет никакой возможности...

Оценка: 9
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Как герцог Веллингтон потерял своего коня»

kkk72, 29 июля 2009 г. 20:00

История была бы достаточно симпатичной, но у нее есть два серьезнейших недостатка. Первый – слишком уж она не вяжется с остальными произведениями сборника. Совершенно не понимаю, зачем надо было использовать для этой истории геймановские реалии. Второй — история слишком уж схематична и напоминает талантливый набросок, но не полноценный рассказ. А ведь задумка очень неплоха, а концовка рассказа довольно изящна, но есть полное ощущение недоработанности этой истории

Оценка: 7
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Том Ветер-в-поле, или Как был построен волшебный мост в Торсби»

kkk72, 29 июля 2009 г. 19:59

Вот первая и единственная совершено оригинальная история из сборника, которая не выглядит ни отрывком, не попавшим в роман, ни пересказом английской сказки. И именно эта история понравилась мне больше всех. Очень необычные герои истории производят впечатление. Дружба эльфа и еврея – действительно нетривиальна. Запоминается фантастичный характер строительства. А вот семейные отношения у эльфов выглядят не очень убедительно. В рассказе много тонкой иронии, много ярких образов, и весьма необычная мораль, совершенно нетипичная для сказки.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии»

kkk72, 29 июля 2009 г. 19:59

Сколько уже прочитано сказок и историй о том, как простой человек, этакий Иванушка-дурачок посрамил знатного и влиятельного вельможу. Сюзан Кларк адаптировала этот вечный сюжет к истории своего героя Короля-ворона. Несмотря на всю неоригнальность этой истории она получилась действительно живой и симпатичной, хоть и несколько наивной. Чувствуется в ней старой доброй Англии, где непокорные йомены имели привычку не склонять голову даже перед королем. Запомнились нетрадиционные трактовки образов святых. А вот вывод совершенно типичен для классической сказки

Оценка: 8
– [  13  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

kkk72, 29 июля 2009 г. 19:57

По своей извечной привычке знакомство с творчеством Сюзанны Кларк я начал не с романао Стрендже и Норреле, а с этого сборника рассказов и, видимо, совершил ошибку. Видно, что эти истории являются некими фрагментами, примыкающими к чему-то большему, что, впрочем, не мешает им оставаться вполне самостоятельными произведениями.

Общее впечатление от сборника несколько странное. Уважаемые коллеги сравнивали эти рассказы с печеньем, испеченным из того же теста, что и торт. Мне же сборник скорее напомнил яркую коробку конфет-ассорти. Посмотрим, что же скрывается в середине.

Итак, по порядку.

Дамы из Грейс-Адье. Этот рассказ сразу задает тон всему сборнику. Первое впечатление: миленько, но пустовато. Очень многословное описание предыстории событий, волшебник Стрендж, которого зачем-то приплели к рассказу, достаточно смутно описанный ключевой эпизод и несколько неожиданная и достаточно жесткая развязка. Это как раз тот случай, когда ни один из персонажей истории не вызывает особых симпатий. И зарвавшиеся гуляки получили по заслугам, и юные хищницы в общем-то заслужили того же. В итоге послевкусие от истории такое, как будто в обертке от карамели обнаружился, скажем, соленый огурец.

Само по себе неплохо, но что-то не так. — 7 баллов.

На Гиблом холме. Сама по себе история симпатична, но в том-то и дело, что я ее уже читал раньше в каком-то сборнике английских сказок. Да, написано неплохо. Да, образы славных ученых особенно хороши. Но в целом авторская работа минимальна и сводится к простому пересказу известной истории. В обертке от карамели обнаружилась вторая обертка, в ней третья. В итоге я держу в руках несколько красивых фантиков и недоумеваю еще больше. — 6 баллов

Миссис Мабб. Снова вариации на тему достаточно известной сказки, но в данном случае – действительно самостоятельное произведение. История борьбы обычной девушки и эльфийской королевы за свою любовь получилась удачной и поучительной. Вот, наконец, что-то, похожее на конфетку, правда с чересчур карамельным вкусом... — 8 баллов

Как герцог Веллингтон потерял своего коня. История была бы достаточно симпатичной, но у нее есть два серьезнейших недостатка. Первый – слишком уж она не вяжется с остальными произведениями сборника. Совершенно не понимаю, зачем надо было использовать для этой истории геймановские реалии. Второй — история слишком уж схематична и напоминает талантливый набросок, но не полноценный рассказ. А ведь задумка очень неплоха, а концовка рассказа довольно изящна, но… На сей час в конфетной обертке обнаружилась деревяшка с надписью «Конфета». — 7 баллов

Мистер Симонелли, или Эльф-вдовец. И еще один парафраз сказочной истории, на сей раз еще более далекий от оригинала. В итоге получился один из лучших рассказов сборника. В нем есть все от хорошей «фэйри стори». Интересный сюжет, достаточно неоднозначный главный герой, немного колдовства, немного смекалки, немного реалий Англии 19 века – и получилась настоящая конфетка — крепкий орешек из эльфийских лесов в сладком шоколаде авторского стиля. — 8 баллов

Том Ветер-в-поле, или Как был построен волшебный мост в Торсби. Вот первая и единственная совершено оригинальная история из сборника, которая не выглядит ни отрывком, не попавшим в роман, ни пересказом английской сказки. И именно эта история понравилась мне больше всех. Очень необычные герои истории производят впечатление. Дружба эльфа и еврея – действительно нетривиальна. Запоминается фантастичный характер строительства. А вот семейные отношения у эльфов выглядят не очень убедительно. В рассказе много тонкой иронии, много ярких образов, и весьма необычная мораль, совершенно нетипичная для сказки. Вот и получился настоящий «Твикс» — два в одном – отличная фэнтези с глубоким подтекстом и красивая сказка. — 9 баллов

Гротески и аллегории. Еще одна история, совершенно выпадающая из общего контекста сборника. И дело не только в том, что в ней фигурируют вполне реальные персонажи английской истории. И не в том, что фантастический элемент остается только в намеках и предположениях, а не в реальности рассказа. Просто не ожидаешь встретить такую жесткую историю отчаянных и безнадежных метаний главной героини в этом сборнике. Так что в середине этой конфетки обнаружился настоящий бифштекс с кровью. — 7 баллов.

История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии. Сколько уже прочитано сказок и историй о том, как простой человек, этакий Иванушка-дурачок посрамил знатного и влиятельного вельможу. Сюзан Кларк адаптировала этот вечный сюжет к истории своего героя Короля-ворона. Несмотря на всю неоригнальность этой истории она получилась действительно живой и симпатичной, хоть и несколько наивной. Чувствуется в ней старой доброй Англии, где непокорные йомены имели привычку не склонять голову даже перед королем. Запомнились нетрадиционные трактовки образов святых. В итоге на закуску досталась конфетка с крепким английским элем. — 8 баллов

Что получилось в итоге? Сказать непросто. В творчестве Сюзанны Кларк есть немало сильных сторон: прекрасное владение словом, нестандартные подходы к известным сюжетам, герои, вызывающие симпатию. Однако, есть в нем и не менее очевидные минусы, главный из которых — вторичность большинства рассказов то ли к народным сказкам, то ли к творчеству других авторов, то ли к собственным идеям. Многие истории выглядят недостаточно проработанными. Ну а кроме того, сборник производит очень уж эклектичное впечатление. В итоге внутри пресловутой конфетной коробки обнаружилось самое настоящее ирландское рагу из романа Джерома, где содержимое каждой конфетки совершенно непредсказуемо и не слишком сочетается друг с другом. К счастью, дохлой крысы среди конфет не обнаружилось, но пара пустышек там точно есть.

Общая оценка – за счет отличного стиля ближе к 8 баллам, но автор, безусловно, заслуживает более тесного знакомства с ее творчеством.

Оценка: 8
– [  15  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

GrandDuchess, 17 июля 2009 г. 20:45

Прежде чем вы приступите к чтению именно этой книги, я хотела бы чтобы вы задали себе несколько вопросов. ваше восприятие книгибудет зависить только от вас самих.

вопрос 1. получаете ли вы удовольствие просто от того как написана книга? в этой книге скрыт один из самых красивых классический и традиционный старо-Английский техт который когда либо попадался мне в руки. думаю что сам Wizard of the North(волшебник севера) написавший две из моих самых любимых книг и который жил как раз во время действия книги, согласился бы со мной. если есть возможность, читайте не перевод а оригинал

вопрос 2. считаете ли вы науку и знания превыше всего и готовы ли вы допустить возможность того что отречетесь от всего что вас окружает и станете ученым отшельником? в этой книге ключ ко многим событиям находится в нехватке магических знаний и процессе их приобретения. процесс развития одного из главных персонажей начинается с богатого повесы. несмотря на то что мистер Стрэндж мне очень понравился, я не уверенна нравится ли мне тот кем он стал.

вопрос 3. как вы относитесь к меланхоличной практичной и мистической старо-Английский мифологии? в Англии как ни в одной другой стране мира смешалась культура кельтов, саксонов и римлян и нормандцев. каждая сама по себе богатая мифамии легендами она пропитала Бриттанию и породила древний народ фэйри (fairy/феи/эльфы). Эта неопределённая, неповторимая и неисчерпаемая и определённо блистательная комбинация и составляет фундамент книги. Здесь много легенд и мифоф приведенных в основном в носках. Зачем? в такой богатой на мифологию и мистику стране, многие истории которые пересказывались из поколения в поколение забыты и многие магические существа мертвы. Старики перестали рассказывать сказки, дети включили телевизор и компьютеры. Уже непомят под каким холмом спит заколдованный воин или в каком озере плачет русалка лунными ночами. «наследственная» магия начала исчезать.

Вопрос 4. что вы ожидаете от этой книги? это не эмоциональный роллеркостер полный острых ощушений. это больше похоже на прогулку по парку ясным, холодным утром поздней осени.

в этой книге волшебники не размахивают посохами и волшебными палочками и не метают друг в друга огненные шары и молнии это не Гарри Поттер. Армии мифических существ не маршируют чтобы спасти мир от ЗЛА это не Властелин колец. книга ближе всего к Кузнецу из Большого Вуттона

Начало пространное. если чтение начинает утомлять, попробуйте не читать сноски. если утомляет дальше попробуйте пропускать странницы так чтобы сюжет оставался ясен. в какой-то момент книга вас обязательно захватит. Вначале я любовалась построением фраз и богатейшим словерным запасом. потом они забылись напрочь и сюжет поглотил меня (или я поглотила сюжет?)

И пусть здесь отсутствуют орды бесчинствующих монстров. Зато здесь очень и очень точно представлены нравы и социальные условности викторианской Англии. Сумасшествие позорно и скрывается, люди в элите пустышки и люди в прислуге с золотыми сердцами. Мерзавцы и негодяи. И ни капли внимания не уделяется ДЕТЯМ. это самое удивительное в книге, кроме некоторых сносок и переодических упоменаний о детстве, дети как таковые отсутстуют

Любимый момент — Скроп Давиес прячет письма лорда Байрона в Библию

Интересная ссылка о мистических фэйри — как очередная сноска в книге. :smile:

http://www.mysteriousbritain.co.uk/folklore-of-britain-and-ireland.html

Оценка: 8
– [  7  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

ICELIN, 13 июля 2009 г. 09:50

Моя любимая книга. И пускай говорят, что она скучная, что мало действия. Это не боевик. Скорее, что-то из серии легенд, которые так стары, что обросли немыслимыми подробностями, поэтому кажутся не реальными и сказочными. Действительно, напоминает «Мастера и Маргариту», но лишь тем что волшебство, и сверхъестественное обитают рядом с нами, а мы суетимся и не замечаем их. Очень нравятся всякие маленькие истории, вроде говорящих статуй, которые рассказали про убийство девушки. Класс.

Замечательная книга. Не для развлечения, для внутреннего развития.

Оценка: 10
– [  22  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

drogozin, 21 июня 2009 г. 09:56

Действие романа происходит в Англии начала 19 века. Во время Наполеона и Байрона. Во время разочарования в могуществе колониальной империи и начала технического прогресса. Этот яркий и противоречивый период многократно описан в мировой литературе и редко встречается в фантастике и фэнтези.

Но это не совсем та Англия. Она очень похожа – и по духу, и по настроению и людьми, но есть одно существенное различие. У Англии от Сюзанны Кларк – богатая история магии. На момент начала повествования магия давно не практикуется, оставшись достоянием истории, когда её творили много веков назад полулегендарные маги золотого века, главным из которых был Джон Аскгласс – Король-Ворон. Параллельный мир – страна фей также стала местом полумифическим, существование которого всерьёз никто не воспринимает, т.к. нет практикующих магов, способных проложить к ней путь.

Первая часть романа посвящена Гильберту Норрелу – единственному на тот момент в Англии практикующему магу. Что он из себя представляет?

1) В лице Норрела автором нарисован на редкость унылый и, одновременно, эксцентричный фрик, в котором помимо его несомненных магических способностей и обширных знаний трудно выделить хоть одну положительную человеческую черту.

2) Странный желчный старик, проведший годы, не выходя из библиотеки, вдруг решает отправиться в Лондон – возрождать английскую магию. При этом основным мотивом представляется не стремление возродить колдовское искусство, а абсолютная нетерпимость ко всякого рода шарлатанам и выскочкам от магической науки. Норрелл очень ревниво и фанатично оберегает магическое знание от распространения и не выносит сам факт существования других колдунов. Ведь как они осмеливаются вызывать могущественные силы, не прочитав всех книг на эту тему? Он всячески скрывает от людей любое практическое знание о магии, как об «опасном знании», главной опасностью представляя эльфов из страны фей и легендарного Короля-Ворона, т.к. это те стороны магии, которые он не может познать из книг, понять и контролировать. Этот подход подтверждается в эпизоде с Йоркскими колдунами, где он соглашается продемонстрировать магию только если те самые колдуны в дальнейшем откажутся от любых магических изысканий.

3) Магию Норрелл познаёт исключительно из книг, предпочитая собирать и систематизировать знание, а не использовать. Особенно он презирает всяческие дешёвые трюки и визуальные эффекты, а потому с большим трудом доказывает людям свои возможности.

4) Он на редкость непрактичен и оторван от реальной жизни. К счастью к его услугам есть довольно хваткий миньон по имени Чилдермас – пожалуй более яркий, чем заглавные герои персонаж, который лучше понимает, как внедрить магию в общество и показать этому обществу её истинные возможности. Зарытый в библиотечную пыль, старый чудак самостоятельно сделать этого явно не сможет.

Джонатан Стрендж. Трудно найти более противоположного Норрелу человека. Смотрите:

1) В магическую науку он попадает случайно, потому что, будучи редкостным вертихвостом, не довёл в своей жизни до конца ни одно дело;

2) При этом обнаружил к магии большой талант, схватывая всё на лету даже без книг;

3) Симпатичный и располагающий к себе персонаж, которого даже параноидальный Норрелл принимает к себе в ученики;

4) Он легко и с радостью демонстрирует магию, популяризирует её, учит ей других и берётся за любое дело.

Всё это замечательно, но на деле оказывается, что Стрендж и Норрелл – персонажи сугубо функциональные и оттого несколько неживые, этакие архетипы, призванные оттенить два подхода к познанию и вообще к жизни. Причём я не заметил какой-либо перемены в персонажах в связи с происходящими событиями, кроме того, что Стрендж осознал нехитрую мораль, что магия, дескать, не всегда такая замечательная штука, что роднит её с револьвером. Развитие характеров героев (как главных, так и второстепенных) для этого романа малохарактерно.

Как и все противоположности Норрелл и Стрендж привлекают друг друга. И именно в партнёрстве двух таких разных характеров магия начинает работать по-настоящему, начиная от коррекции погоды и заканчивая войной с французами. Однако в итоге неразрешимые противоречия разделяют героев. Стрендж хочет искать новые пути, создавать новое знание самому, а Норрелл предпочитает систематизировать то, что есть, игнорируя потенциально опасные стороны магии.

Противостояние этих 2-х систем и подходов и сама философия познания для меня представляется основной темой книги. Для меня, как молодого учёного – очень интересной темой. Несмотря на попытки Норрелла контролировать магические технологии, под напором креативного Стренджа «опасное знание», сначала ручейком, а затем неудержимой лавиной прорывается в жизнь общества, затрагивая все аспекты – от войны до личной жизни и бытовых проблем. Только вот стало ли кому-то лучше от этого и не добавилось ли новых рисков и проблем? Не был ли в чём-то прав старый консерватор? И временной период для обобщения и противопоставления этих проблем был выбран явно не случайно. Ведь именно тогда формировались зачатки будущей научно-технической революции, встречавшей тогда, и встречающих по сей день ярых противников. Ведь, делая жизнь комфортнее и проникая всё дальше в неизведанное, мы каждый день рискуем уничтожить всю жизнь на планете.

Помимо магов в романе действует масса других второстепенных персонажей. Все они весьма яркие и разные, истории их поданы подробно и с вниманием к деталям. Однако все они также предельно функциональны, действуя исключительно в угоду сюжету, а также с целью оттенить или подчеркнуть какие-то события или мысли. Это и Дролайт с Ласселзом – великосветские подлецы в духе Дориана Грея. И эльф с волосами, как пух на чертополохе – этакий джокер, жестокий, безумный и непредсказуемый. Но есть в романе персонажи абсолютно ненужные, но борющиеся за место в повествовании. Например, зачем был нужен Байрон?

Задний фон романа не то что бы скуден, но не слишком детализирован. Его функцию частично берут на себя в большинстве своём прекрасные небольшие истории, не относящиеся собственно к сюжету, но успешно формирующие особое настроение.

Действие романа развивается довольно медленно, что поначалу смущает. Однако скука не приходит, т.к. автор надёжно контролирует текст — строит и строит и продолжает пристраивать и надстраивать к нарисованному миру новые сегменты, складывающиеся в причудливую мозаику. И надо отметить, что чем дальше, тем читать становится интереснее. Интригующий сюжет, интересные персонажи и события крепко удерживают внимание.

Само повествование – довольно отстранённое и безэмоциональное. Обид магов друг на друга явно недостаточно чтобы сопереживать кому-либо. Этот жирный минус, который отметили многие критики, на мой взгляд скорее является сознательной манерой письма (в стиле хроник). Потому что насытить 900-страничный роман чувственными переживаниями и при этом не отвлечь от основных идей, не усложнить понимание мира и мифологии магической Англии, не сделать книгу неровной – довольно сложно. Хотя, может стоило попытаться, т.к. здесь кроется главная слабость книги.

Может быть это связано со стилистическими соображениями. Роман насквозь английский и даже немного чопорный. Во всех аспектах он соответствует духу того времени, когда люди именно так себя и вели, а писатели вот так и писали. Если смотреть с этой позиции – то написан текст очень качественно и действительно напоминает британских романистов 19 века. И читать её нужно неторопливо, со вкусом (так и хочется сказать банальность – «перед камином холодным зимним вечером»). Мне показалось очевидным влияние на эту выпускницу Оксфорда таких авторов, как Остин, Урсула ле Гуин, Честертон, Диккенс и Мервин Пик.

Что мне не понравилось в романе, так это сама концепция магии. Не совсем понятно, что мешало выработать какую-то стройную теорию. Проработанность концепции находится на уровне Гарри Поттера. Такое ощущение, что писательница, зажмуриваясь от удовольствия, восклицает: «Ах, вы только посмотрите, какие замечательные, удивительные чудеса!». Ну вы подумайте – сначала они насылают на французов видения, снег и корабли из дождя, а потом просто непонятно как перебрасывают Брюссель! в Америку. Что тогда мешает перебросить Париж на Кубу, а самого Наполеона куда-нибудь в Альметьевск и закончить войну? Непонятно. При том, что история магии как раз таки прописана подробно и красочно.

Между прочим на всём своём протяжении книга повествует о высвобождении магических сил, о возвращении магии и завершается, когда это происходит. Этот факт, а также обилие незавершённых линий, нераскрытых секретов и явная любовь автора к этой сложной и комплексной вселенной выглядит в моих глазах толстым намёком на сиквел. Сцена подготовлена, декорации расставлены, но вот будет ли представление интереснее подготовки? Не знаю.

Что в итоге: Это очень хорошая, приятная, качественно написанная литература, про которую я, однако, не могу сказать, что она полностью захватывает. Мастерски и с умом написанный и представленный, хотя и местами наивный мир. Сюжет, хотя и излишне нетороплив, но сохраняет контроль и до конца интригует. Однако, отстранённая от читателя, уничтожающая любое сопереживание позиция и стерильная благопристойность всего происходящего не позволяют выставить высшую оценку.

Оценка: 7
– [  16  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Voirarc, 12 июня 2009 г. 09:46

...Посыплю голову пеплом, вырву последние волосы, останусь без сладкого, но книгу эту больше читать не буду. По рекомендации Fantlab'а, взялся я за нее с восторгом. Не может же, кумир мой, Нил Гейман хорошее слово за зря сказать! Восторженные отзывы, однако, как-то не вязались с серой мглой беспросветнейшей скуки овладевшей мною с первых страниц. На вторых страницах скука осела оскоминой на зубах. На третьих страницах чтение затухло аки светоч в тумане... Бездарь я, ибо гения не разглядел... :pray: Пойду еще раз голову пеплом посыплю

Оценка: 4
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии»

sanchezzzz, 7 мая 2009 г. 15:54

Занятная и довольно таки смешная история. Забавные персонажи и их диалоги: потешные каждый в своём нелепом неведении углежог («пошто преследуешь меня?!») и Король-ворон («что тебе надо?!»), уморительные английские святые, в особенности святой Освальд, — всё это, несоменно, составляют основу той атмосферы весёлого абсурда, что творится в старой, доброй Англии.

Остроумно, живо, фантазийно, но, насколько я понял, вторично? Всего лишь пересказ известной притчи? сказать по чести, я не знаю правды. Если Сюзанна Кларк сочинила эту историю, основываясь лишь на небольших кусочках известных преданий, тогда ей за это большое спасибо — вышло замечательно, остроумно и привлекательно. Если же это и вправду всего лишь пересказ, то ... хм, плюсовать приходится только за юмор и лёгкость повествования.

Как бы то ни было, мне понравилось, хотя я и не считаю себя большим любителем подобных тем.

Оценка: 8
– [  35  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

GerD, 11 апреля 2009 г. 22:08

В 2006 году, когда в России вышел роман, все посвящённые фантастике издания в один голос утверждали, что роман Сюзанны Кларк – несомненное событие. Уже тогда я сделал себе пометку на будущее: прочитать обязательно. Сравнение с Толкином и слова Нила Геймана, который назвал работу Кларк «лучшим английским фантастическим романом за последние семьдесят лет», лишь подтверждали тот факт, что «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» – открытие нашей литературной поры. Выждав для верности три года, я взялся за книгу. Уже сейчас, по свежим впечатлениям, могу сказать, что давно я не оказывался в таком затруднении в момент выставления итоговой оценки. Потому что, взглянув со стороны можно лишь поразиться монументальности романа, а проанализировав свои чувства после прочтения, – прийти к выводу, что впечатление не столь сильно, как ожидалось.

Что можно утверждать абсолютно точно, так это то, что созданный воображением Сюзанны Кларк мир – один из самых зримых, осязаемых и впечатляющих миром современной фантастики. Размашистые штрихи концепции и скрупулёзная проработка деталей. Посвятив свою книгу судьбам двух английских волшебников, чьи имена вынесла в название, автор воссоздала дух той эпохи, и роман не получится назвать никак иначе, нежели «истинно английским». Размеренное повествование, спокойная ироничная манера изложения. Древние тайны, схожие с туманом Лондона. К сожалению, не могу похвастаться широкими познаниями в английской литературе. Но интуитивно чувствую, что стиль романа выдержан в духе «старой доброй Англии» – быть может, книг Остин или Диккенса? Слово «стилизация» не передаёт всей оригинальности текста, которая, безусловно, выделяет его из сонма современных фэнтези-работ.

Аналогично вызывает лишь восхищение фантазия Сюзанны, которая не стесняется выписывать не только историю английской магии, но и выдумывать множество небольших преданий о том, как простые англичане сталкивались с волшебными существами и что из этого вышло. Подобный фольклор прибавляет красок Англии Кларк, да к тому же многие из этих историй (который автор вынесла в сноски, лишь усилив эффект: будто читаешь роман из другого мира) занятны и поучительны сами по себе. Пожалуй, я не встречал подобного подхода со времён то ли Мартина, то ли вообще Толкина – у тех тоже были легенды и предания в текстах, но у Кларк этот литературный приём достигает абсолюта. Иногда я ловил себя на мысли, что читаю сноски ничуть не с меньшим (а то и большим) удовольствием, нежели основной текст.

Таким образом, роман Кларк можно рассматривать как пособие на тему «Как создать абсолютно достоверный фантастический мир?». Тот факт, что в пространстве текста действуют реальные исторические личности, а Стрендж вообще участвует в Наполеоновских войнах, лишь придают истории колорита. Как ещё одну чёрточку, свидетельствующую о литературном мастерстве автора, стоит выделить то, как в романе Кларк присутствует волшебство. Ведь главные герои книги – волшебники. Два волшебника – Норрелл и Стрендж – решившие возродить английскую магию. Да и памятный англичанам Король-Ворон, чародей каких мало, также упоминается в книге постоянно. Естественно, с такими персонажами встаёт вопрос о том, какими словами выражать магию? Поразительно, но Кларк никак этого не делает. Герои делают пассы, что-то говорят, иногда используют зеркала или плашку с водой – и всё. И при этом подобное волшебство куда ярче и правдоподобнее, чем конструкции иных авторов.

Оставив мир, обратимся к персонажам. Здесь меня, привыкшего к несколько иным книгам, тоже ждал сюрприз: в пространстве «Мистера Стренджа…» нет неприятных героев. Конечно, есть парочка мерзавцев, которым на роду написано получить по заслугам, но главные герои – все очень милые люди, и даже если у них есть недостатки, внутри они добрые. Выписанные совершенно нестандартно (нет ссылок на детство персонажей, нет странного прошлого, нет ни капли психоанализа, который вот уже несколько лет кажется залогом любого «живого образа»), они вызывают лишь симпатию, а потому им сопереживаешь, им желаешь удачи и даже если соратники становятся соперниками, хочется, чтобы они скорее пришли к примирению.

К сожалению, спев дифирамбы объективно прекрасным характеристикам романа, я не могу не обратиться к тем чертам, что не вызвали у меня особого восторга. Пожалуй, главный недостаток является логичным продолжением главного достоинства – копируя неспешную манеру английских авторов, автор чуть ли не сознательно делает свой текст просто-напросто скучным. Я несколько раз откладывал книгу, и чтение затянулось чуть более чем на несколько месяцев. Я отвлекался на иные книги, чей сюжет держал меня в напряжении и не отпускал – «Джонатан Стрендж…» не смог меня увлечь, несмотря на все его достоинства. Понимаешь, что нельзя из романа ничего убирать – ни описания светских раутов, ни посиделки у камина, ни многочисленные детали, тормозящие историю, но тот факт, что сложись судьба иначе и я мог бы вообще не дочитать книгу, не играет ей на пользу.

Но я мог бы простить недостатки динамики (в конце концов, это туманная неспешная Темза, а не Ниагарский водопад), если бы совершенно неожиданно, я бы даже сказал внезапно, не осознал, что спустя неделю после закрытия последней страницы, не осталось ничего. Я помню героев, помню сюжетную канву; остались тени каких-то чувств – сопереживание и радость за персонажей, но ни единой мысли, ни единой сильной эмоции. Если посмотреть на роман с точки зрения человека, которому важна в книге идея, то «Джонатан Стрендж…» покажется огромным кузнечным молотом, которым хотят пристукнуть комара. Я бы не назвал роман ни тематически сильным, ни концептуально глубоким. В книге нет не то чтобы авторского послания – нет мощного художественного образа, который бы сшил все впечатления в единое полотно. Финал показался очень простым. Он неплох – спору нет – но хочется чего-то большего, нежели просто хорошая история. По крайней мере, от 900-страничного тома.

Признаться, это открытие поразило меня. Совершенно очевидно, что в роман вложено огромное количество труда, мастерство Кларк не снилось многим авторам, а авторский мир объёмен и чудесен. Я рад, что эта книга есть и не хочу её критиковать. Но в итоге моя высокая оценка становится лишь констатацией безусловных достоинств текста и осознанием того, что многим он наверняка придётся по душе, но не показателем личной привязанности к книге. Это грустно.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии»

princess_light, 6 апреля 2009 г. 15:39

Тут рекомендации были для меня не очень верны. Дело скорее всего в том, что эта история попала мне в руки только сейчас, а не в моем юношестве, когда доставила бы явное удовольствие, сейчас мне показалось это слишком детским. Остальные рассказы из сборника еще не прочитаны, надеюсь они порадуют меня больше

Оценка: 6
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Гротески и аллегории»

natka, 13 марта 2009 г. 10:15

Рассказ произвел очень сильное впечатление. Что называется — не рой другому яму... Очень плохо жить со злобой и обидой в сердце :shuffle:

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Olcha, 9 марта 2009 г. 20:27

Книга слишком английская и контекстная, если вы не знаток английской истории, литературы, поэзии и традиций, то скорее всего вы только поморщитесь при виде этой книги. Но если вы любите потрясающие стилизации, богатый внутренний мир героев, потрясающую любовь автора к деталям, которые погружают в мир с головой — то вам нужно однозначно прочитать эту книгу!

Одни только авторские сноски стоят того, чтобы ее прочитать!

Оценка: 9
– [  0  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Evial, 4 марта 2009 г. 10:46

Книга оказалась немного не моя. Теперь понимаю почему некоторые говорят о ее затянутости. Но даже такой недостаток не умоляет остальные достоинства книги

Оценка: 9
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Мистер Симонелли, или Эльф-вдовец»

natka, 4 марта 2009 г. 09:44

Что меня поразило еще в «Джонатане Стрендже и мистере Норрелле», так это трактование Сюзанной Кларк эльфов... Я так привыкла, что эльфы — это возвышенные, мудрые и спокойные существа, с острыми ушками... :wink: А у Кларк они зловещие, хитрые и очень уж приземленные. Не могу сказать, что мне не нравится, но... Очень уж необычно!!!

Оценка: 7
– [  0  ] +

Сюзанна Кларк «Миссис Мабб»

natka, 25 февраля 2009 г. 09:46

Завязка и развитие событий понравились мне больше, чем конец... Осталось впечатление недосказанности, ИМХО

Оценка: 7
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Как герцог Веллингтон потерял своего коня»

natka, 25 февраля 2009 г. 09:45

Не смотря на то, что я не очень люблю короткие рассказы, этот мне понравился! Очень динамичное развитие событий и интересная развязка ;) Хотя особой связи с миром «Звездной пыли» я как-то не заметила...

Оценка: 8
– [  -1  ] +

Сюзанна Кларк «На Гиблом холме»

natka, 18 февраля 2009 г. 12:25

Кажется, что у братьев Гримм есть сказка с очень похожим сюжетом... Там девушка тоже угадывала имя то ли карлика, то ли гнома...

Оценка: 6
– [  0  ] +

Сюзанна Кларк «Прощай-Милость, или Дамы из Грейс-Адьё»

natka, 12 февраля 2009 г. 10:08

Хм... Странная история :glasses: Но мне она показалась несколько неполной, как-будто что-то упущено. Не понятно, что

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
дамочки все же сделали с плохими дядьками? Сьели что ли?

А в целом впечатление об английской глубинке совпадает с таковым в романах Остин и сестер Бронте :wink:

Оценка: 7
– [  11  ] +

Сюзанна Кларк «Прощай-Милость, или Дамы из Грейс-Адьё»

lizard, 14 января 2009 г. 00:27

«В книге содержалось заклинание, которое позволяет превратить членов парламента в полезных членов общества.» Жаль, что оно, кажется, утеряно:box:

А если серьезно — то дамы своими методами решения проблем напомнили одного джентельмена, у которого было не все в порядке с волосами.

Оценка: 5
– [  11  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

chiffa, 5 января 2009 г. 21:19

Книга явно не на одно чтение, это уж точно.И даже не на два.Другое дело, что перечитывать нужно с большим перерывом.

Великолепнейшая детализация событий, возможно, из-за этого кажется, что роман затянут.Но имхо, это книге только в плюс.И главное, кажется, что описываемые события были взаправду.Книге по-настоящему хочется верить.

Герои хороши.Особенно впечатлил джентльмен с волосами как пух.С этим типом не очень-то хочется связываться :)

Мир хорошо прописан, вроде как наш мир, но с одним «небольшим» допущением — магия существует, и с ней стоит считаться. Единственное но, война в романе показана как-то беззубо и с позиции одной стороны.Впрочем...роман ведь о жизни двух последних волшебников в Англии, и на то, как изображена война, в принципе можно закрыть глаза.

Волшебники...Норрелл — этакий хомяк, собирающий знания о волшебстве и не желающий с ним делиться.При этом искренне хочет, чтобы английская магия процветала.Стрендж также хочет, чтобы к волшебству испытывали уважение, но при этом он делает все возможное, чтобы люди увидели силы магии.Герои очень разные.Эта разность неоднократно подчеркивается автором, что видно даже в описаниях малейших деталей.

Вобще Кларк мастерски выписывает любых, даже самых эпизодичных персонажей, так что картина действия моментально встает в голове.

И еще, мир Кларк хоть и имеет реальную основу, из книги совершенно не хочется бежать сломя голову.Наоборот, хочется полностью туда погрузиться.

Напоследок хотела бы отметить потрясающий перевод книги.Давно я не читала зарубежных книг с таким блистательным переводом.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

VeKka, 21 декабря 2008 г. 20:02

то, что в предыдущих рецензиях называется монументальным романом, каюсь, не одолела.. Может потому, что читала в наладоннике? Не знаю.. А «Дамы..» показались восхитительны.. Но никак не могу вспомнить, источник расказов.. т.к. узнала их не только со слов автора? ТО ли английские народные сказки, то ли что-то из баллад.. Неважно, суть не в этом.. Увижу на бумаге, куплю :)

Оценка: 9
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

iRbos, 17 декабря 2008 г. 17:19

Действительно неплохой сборник состоящий из сказок для взрослых (имеется ввиду интеллектуальная составляющая), в котором как в любом сборнике есть сильные и слабые рассказы. Для меня стал приятным дополнением и поводом вспомнить роман. Особенно понравились: Миссис Маб, Мистер Симонелли и История об углежоге, непонятно только зачем было выбирать заглавным рассказом далеко не самый лучший. Во общем сборник сборником, но лично я жду новый роман и надеюсь, что на его написание не уйдет 10 лет как на предыдущий.

P.S. :glasses: По-моему нельзя сказать «почесал в затылке».

Оценка: 8
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

tilur, 11 декабря 2008 г. 22:42

О плохом

Достаточно затянуто, местами водянисто, а постоянное спотыкание об авторские и издательские сноски раздражало. НО

О хорошем

Роман блестящ. Замечательный стиль. Чтение сродни ловле жемчуга. Вроде кажется пора зависнуть книге, ан нет, нашел жемчуженку, потом вторую. И так вылавливаешь жемчужинки три четверти книги, нанизываешь себе потихоньку на ниточку и не замечаешь, что уже насобирал на прелестные бусики. И настоящим бриллиантом в прекрасном жемчужном ожерелье становится последняя четверть книги. В возрождение Английской магии веришь. Браво, Сюзанна, браво.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

KERDAN, 8 декабря 2008 г. 23:00

Очень приятственный для вечернего неспешного чтения сборник. Восхитительно подходит к чаю с коньяком. Все в этой книге так и подталкивает к неспешности и созерцательности. Особенно приятно удивил рассказ «На гиблом холме». И вообще, Кларк потрясающе сумела создать атмосферу таинственного и вместе с тем реального мира.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «На Гиблом холме»

Elric, 12 ноября 2008 г. 18:06

Вообще-то я ничего не имею против стилизайций сказок. Но не для того чтобы добить сборник и не таких, где сказать что-то интересное собственно не удалось.

Более того если вспомнинаешь на средине рассказа, причем не просто рассказа, а подразумевавшего загадку, которую читатель должен разгадывать до конца, что ты уже это читал и ответ на нее — это издевательство и не уважение по отношению к читателю.

Оценка: 3
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

mist, 3 ноября 2008 г. 21:53

Книга хороша. Хороша тем что передает дух Англии и в не меньшей степени дух времени, которое описывает. Хороша проработанностью. Очень много эпизодов, которые нужно было продумать, выписать и переправить, сразу чуствуется титанический труд, проделанный Сюзанной Кларк. Отдельное спасибо за перевод, особенно за перевод стихов о Короле-Вороне, цепляют. Много в книге ХIХого века. Отношение господ и слуг, аристократов и плебеев. Кажется что похожая история могла бы прижиться в любой Европейской стране того времени. За описанием эльфийских ужасов все время мне чудился призрак Гоголя с его славянской нежитью. Столь же вредоносной и опасной, немногим отличающейся по форме, но аналогичной по содержанию.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

Nog, 15 октября 2008 г. 22:21

Очень симпатичный сборник, удачно примыкающий к монументальному роману. Правда, заглавный и первый по составу рассказ оказался самым слабым, и были довольно пессимистические предчувствия, но, к счастью, они оказались обманчивыми — все оставшиеся произведения сборника колеблются от хороших до отличных, временами приближаясь к уровню настоящих шедевров. Особо отмечу такие рассказы, как «Мистер Симонелли», «Том Ветер-в-поле» и «История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии».

Оценка: 8
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии»

Nog, 15 октября 2008 г. 22:16

Просто-таки шикарная, очень смешная история. Даже трудно сказать, кого больше было жаль — несчастного углежога, все беды которого происходили из-за таинственного «черного всадника», или самого Джона, который никак не мог взять в толк, что за могучий чародей против него ополчился. Уверен, что буду не раз перечитывать этот рассказ.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Гротески и аллегории»

Nog, 15 октября 2008 г. 22:08

Интересное дополнение к известному историческому сюжету. Впрочем, я не удивился бы, если б подобная история попала и в исторические труды, пусть даже с пометкой типа «Ходят слухи, что...»

Оценка: 8
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Миссис Мабб»

Nog, 15 октября 2008 г. 21:32

Хороший, в общем, рассказ, представляющий собой переложение известной легенды пусть не на современный, но все же на новый для нее лад. Самоотверженность и целеустремленность героини не могут не вызвать уважения.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Прощай-Милость, или Дамы из Грейс-Адьё»

Nog, 15 октября 2008 г. 13:41

Честно признаться, не особо выдающийся рассказ, больше похожий на попытку угодить феминисткам, чем на полноценное произведение. Мог бы быть без малейших проблем вставлен в роман и столь же безболезненно удален из него. Да и сюжет тут какой-то сумбурный, невнятный, что совершенно не подходит к действительно хорошо прописанной атмосфере английской провинции.

Оценка: 6
– [  11  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

aznats, 11 октября 2008 г. 18:58

Первое удивление от романа – это полное соответствие вывешенным в «рекомендациях фантлаба» отзывам. Действительно, абсолютно английский, выросший на уникальной почве из смеси истории и фольклора, просто пропитанный неповторимым духом «доброй старой Англии». Действительно в лучших литературных традициях классического романа – отличный язык, неспешность и сдержанность повествования, тщательность проработки деталей и почти неуловимая ирония.

А помимо того – почти пугающее ощущение достоверности событий и удивительная психологическая точность персонажей.

Последнее, видимо, сыграло с романом странную шутку. Герои – не мифические волшебники и иже с ними, а абсолютно живые реальные люди со своими тараканами. Они, конечно, тоже вызывают сочувствие и сопереживание, но куда уж им до абсолютных и непогрешимых супергероев, в одиночку спасающих мир! Да и на кону всего лишь судьба магии как таковой – фу, мелочь! Хотя для меня она-то и стала центральным персонажем – за ней и следила с придыханием, за нее-то больше всего и переживала.

И, разумеется, пришлось следить не только за разборками волшебников, но и за отдельными историями Стивена Блейка и двух светских дам, и даже за историей какого-то уличного мага и просто бродяги! И собирать по кусочкам историю Короля-Ворона. И изучать страницы старинных магических книг с их зубодробительными описаниями. И историю английской магии как таковую – от древних легенд до протоколов последних заседаний. И очень, очень много путешествовать – то по унылым холодным британским пустошам (да, а как еще можно попасть в места, помнящие волшебство?), то по военным дорогам Европы (а как иначе изучать военную магию?), то по непостижимым дорогам Короля (совсем чуть-чуть и почти всегда случайно), то вообще прятаться за колонами в замке эльфа (прятаться, прятаться — а то не дай бог увидят). И прийти вместе с героями к странному финалу (или это не финал?)– странному, потому что магии, в общем, все равно, что происходит с людьми, даже если они волшебники. Она – непостижимое чудо, в которое можно только верить. Ну, или иногда спасти от печального угасания и полного забвения.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

TQL, 9 октября 2008 г. 03:31

Признаться честно, прочтение начал в марте и вот сейчас только закончил.

Что так затормозило процесс прочтения: вялость и неспешность первых двух третей романа. Да и за героев как-то прям и не переживалось...

Как же же всё перевернулось с ног на голову в итоге. 2 бессоные ночи и реальное затаенное дыхание при чтении последних 20 страниц.

Не раз возникало желание, как например при просмотре спортивного действа появляется желание выйти на поле и показать как надо же правильно действовать, так и здесь войти в сюжет и «настучать всем по головам». Но как оказалось в итоге всё это было строгое следование сюжетной задумки.

Хотя концовка вроде и ответила на все вопросы, но всё таки некоторая недоговоренность осталась, наравне с неоднозначным таким хэппи-эндом. Но последние 2 фразы диалога Арабеллы и Стренджа поставили всё таки позитивную точку.:smile:

Оценка: 9
– [  11  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Barros, 29 сентября 2008 г. 12:54

Роман чертовски хорош, для бестселлера — даже слишком. Это вполне гарантирует от того, что книга станет популярна в России. Не станет. В узких кругах повосхищаются классической романной композицией, изяществом игры с классикой древнеанглийской литературы — и на этом всё стихнет. Мне же пока показалось особенно интересным, что миссис Кларк придумала для романа совершенно новую мифологию в дополнение к общеизвестной, причём придумала так, что зубочистку воткнуть некуда — зазоров между старой и новой мифологиями нет. В этом смысле она сделала даже больше, чем Толкин — не претендую на глубокую эрудицию в этом вопросе, но других похожих примеров вспомнить не могу.

С другой стороны, цитата из Геймана, в которой роман называется «величайшим за 70 лет», заставила лишь пожать плечами. Не вижу реальной нужды в таких загибах. Особенно учитывая видимое невооружённым глазом прохладное отношение АСТ к именно этому своему продукту.

Оценка: 8
– [  19  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

DemonaZZ, 11 сентября 2008 г. 16:39

Нет, определенно-мисс(мисисс) Кларк нужно переходить к малой форме повествования-т.е. к рассказам или небольшим повестям. Насколько я был в восторге от практически всех историй , входящих в сборник «Дамы из Грейс-Адье..», настолько меня разочаровал этот ,без малого, 900-страничный фолиант. Если честно, то данный роман больше всего напомнил своеобразный набор банальных стилистических изысков, а назвать его можно как-«Учебное пособие для начинающих,которые хотят написать роман в духе Английской литературы ХIХ века»

-Хотите писать ,как Диккенс?-Читайте роман С.Кларк!,

- Хотите стать второй Дж.Остин?-непременно приобретите книгу С.Кларк!,- ну или что-то подобное в этом духе…

Безусловно, не могу не согласится со многими уважаемыми Лаборантами- автор проделала достаточно большую работу, написав данное произведение, ведь без малого 10 лет своей жизни она потратила на «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла». Сказать, что это время было проведено с пользой, я при всём уважении не могу. А Вы , например, смогли бы с удовольствием съесть вкусный торт,но по отдельности? Т.е.-сжевать пару стаканов муки, выпить несколько сырых яиц, потом слопать брикетик сливочного масла и т.д.? Нет? А ведь все продукты свежие и качественные! Вот примерно таким образом получилось и у Кларк-как образец литературной прозы,причем очень достойной, роман несомненно удался, но ведь мы читаем книги не только из-за того, что они являются сухими и нетленными эталонами чего-то( в данном случае классического английского романа). На мой взгляд у Кларк не получилось грамотно построить саму форму романа, т.е. неплохо было бы урезать его страничек на 400 хотя-бы…А может, и не урезать, а добавить книге больше динамики, немного «встряхнуть» и «оживить» персонажей…Вобщем , не мне советовать автору- но то, что роману не помешала бы дополнительная редактура и доработка-вещь неоспоримая. Другими словами, у писательницы не получилось грамотно связать сюжет своего произведения, то бишь, окончательно испечь свой «литературный торт». В заслугу Кларк поставлю, очень реалистичное вплетение волшебства в английскии реалии ХIХ века. Читая многочисленные сноски, и потом, переключаясь на само повествование, очень трудно отделить факты от домыслов, но и здесь присутствует некоторое злоупотребление вымышленной историей английской магии.Как справедливо заметил выше, уважаемый Pupsjara-очень утомляет читать фиктивные исторические сводки, а потом еще и истории в этих самых сводках!;) Естественно, случаются и удачные находки; например , очень хотелось бы понаблюдать за такими персонажами, как Веллингтон, Байрон, да и на Короля-Ворона не мешало бы побольше посмотреть, вот только роль этим ярким личностям в своём романе,Кларк отвела очень небольшую, а жаль…Читая концовку, и наблюдая за путешествием Норрелла и Ласселза по холодным равнинам заснеженной Англии, мне почему-то сразу вспомнилась мрачная музыка «Monspell» или некоторые композиции «Cradle of Filth».Конечно,атмосферность в романе на высшем уровне.Но это всего лишь отдельные удачные находки. Характеры двух главных героев прописаны очень тщательно, но сопереживать кому-то из них не удается при всем желании.Некоторую симпатию вызывал Стрендж,но и он к концу романа превратился в некое «оно».

Да, и очень забавно звучали,да и наверно звучат, лозунги о том, что Сюзанна Кларк произвела «революцию» в мировой литературе, а также непонятные сравнения с «Мастером и Маргаритой»….

Господа, какая революция ? Так, небольшое народное гуляние в стане любителей старинной английской литературы.

Может этот роман надо читать более вдумчиво и тщательно, не знаю.Но перечитывать его точно не буду, лучше ,при желании отведать блюдо из «старой доброй Англии», подойду к своему стеллажу и возьму любой томик Диккенса из Полного собрания сочинений.Торт будет очень вкусный.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Гротески и аллегории»

DemonaZZ, 9 сентября 2008 г. 17:09

Невозможно не заметить сходство рассказа с произведениями А. Дюма, М. Дрюона или даже В. Скотта. Очередное воплощение в литературную форму одного из самых ярких моментов Британской истории. Естественно, не обошлось без волшебства;)

Оценка: 8
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Том Ветер-в-поле, или Как был построен волшебный мост в Торсби»

DemonaZZ, 9 сентября 2008 г. 13:30

Очень остроумный и забавный рассказ,котоорый можно уже сейчас растащить по цитатам! Великолепная задумка, и не менее блестящее воплощение.Перевод также на очень высоком уровне.Однозначно-лучший рассказ из сборника:appl:

Оценка: 9
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Мистер Симонелли, или Эльф-вдовец»

DemonaZZ, 8 сентября 2008 г. 19:57

Прекрасный образец изящного стиля. Как уже отмечали выше, то рассказу идёт только на пользу изложение в форме дневника.Произведение насыщено действием, что у Кларк случается нечасто . Яркий калейдоскоп характеров прилагаетя;)

Оценка: 8
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Миссис Мабб»

DemonaZZ, 3 сентября 2008 г. 22:50

Наиболее «запутанный» рассказ из этого сборника.Нет, всё в принципе понятно, играть с воспаленным воображением бывает очень опасно.Повествование не лишено , ставшего уже традиционным- тонкого юмора, изящного слога автора и занимательного сюжета.Но уж больно много ненужных стилистических нагромождений.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «На Гиблом холме»

DemonaZZ, 3 сентября 2008 г. 10:51

Добрая и светлая зарисовка на основе старинной английской сказки.Рассказ для всех возрастов.Яркие и запоминающиеся герои, прекрасный стиль автора-что еще нужно, чтобы снова окунуться в мир «старой,доброй Англии»?;)

Оценка: 7
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Прощай-Милость, или Дамы из Грейс-Адьё»

DemonaZZ, 2 сентября 2008 г. 15:45

Очень «уютный» и «домашний» рассказ из мира «того самого романа»;) в отличие от «ДСимН» ,читается легко и приятно.Несмотря на то, что произведение очень короткое, довольно долгое время после прочтения очаровываешься британским колоритом ХIX века.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Миссис Мабб»

zmey-uj, 6 августа 2008 г. 03:43

До самого конца остается загадкой, происходит ли все на самом деле или в воспаленном воображении девушки. Одна фраза в конце вроде бы указывает на то, как же все обстоит... а что, если нет? Мифологические мотивы прекрасно помогают запутать читателя. Сказка, которая завораживает, уводя в мир где-то между реальностью, сном, помешательством и колдовством.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

demihero, 6 августа 2008 г. 01:37

...Англия начала XIX века. Весёлая балами, зябнущая под дождём, некогда волшебная старая Англия... Здесь люди, называющие себя «волшебниками», — не более чем переписчики и хранители старых колдовских фолиантов. Ведь всем известно, что магические слова бессильны давным-давно, с тех сказочных пор, когда на Севере жил и правил Король-Ворон.

А между тем — рассказывают — из-под холмов кое-где по ночам доносится колокольный звон, и пропадают люди, а один джентльмен в Йоркшире практикует нечто, весьма похожее на колдовство...

Самая необычная художественная книга из всех, что мне довелось прочесть за несколько лет. Не хочу называть её «фэнтези» — ну не вписывается она в жёсткие каноны этого жанра; скорее, викторианский приключенческий роман с элементами волшебного вымысла — изящная словесная стилизация (кстати, надо отдать должное переводчику). Неспешное повествование поначалу кажется недостатком, привычно хочется скорости, событийной насыщенности — но вот привыкаешь, и начинаешь обращать внимание на стройность фраз, на полноту мельчайшими деталями, на непредсказуемо-логичные изломы сюжета; книга красивая по-необычному, «от» и «до» английская, и чем-то сама волшебная.

Оценка: 9
– [  18  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Фернан, 8 июля 2008 г. 12:28

Уже как 2 года прошло после моего прочтения, тогда книга только поступила в продажу, и вот попытаюсь востановить воспоминания о романе Сюзанны Кларк. Тогда в «Мир Фантастике» книге дали 10 баллов, что очень редко, и прорецензировали все плюсы произведения. Ух, как же такое не прочесть.

«Осилил» 900-страничный текст за 6 суток. Нет, не сказать что я очень мучился, читаю книгу, и что это плохое произведение, вы вряд ли пожалеете потраченных денег и времени на книгу, но не то я ожидал от «Лучшего в Англии фантастического романа за последние 70 лет». И дело тут даже не во вкусах. Так что сделать на это скидку при выставлении оценки ни как не могу. Что интересно, то что написали в «Мир Фантастике», а их рецензентов я очень уважаю, оказалось правдою, всё. Но что-то не так в романе, а вернее, чего-то не хватает.

Нет ну ни капли динамического развития сюжета, чувствуется, что автор не очень умеет, и не очень то хочет описывать действия..., немного пыталась описать столкновение войск, под конец небольшой момент; нету напряжения противоборства, и тут не поможет ни какой «Джентльмен с волосами, словно пух от чертополоха...». И схватку, я подразумеваю не только как схватку личностей, но и как схватку народов, борьбу внутри себя, противостоянием целей, с обязательными мрачными и грязными последствиями. Вспомним все мировые, и признанные произведения: «Мастер и Маргарита», «Гарии Поттер», «Война и Мир», «Властелин колец», «Хроники Амбера», во всех присутствовали резкие, динамичные события. Уберём их от туда мысленно, и что мы получим в итоге... Не может происходить жизнь только посиделками высокопоставленных мужей и дам, вежливо-томительными диалогами, локальными действиями героев, и небольшими тайнами с «великим злом». Такие события как появление в реальности 19-го века магии, военных кампаний, и разносторонних героев не может не способствовать ярким и опасным действиям. На приход Короля-Ворона, который идёт через весь роман, уже ни как не обращаешь внимания. Историческое место действия подобрано не только для основной идеи романа, но и должно было использоваться в военных событиях того времени. Разве не замечательно было бы, если вдруг таланливейшим слогом фэнтезийный реализм, перешёл бы в эпический реализм баталий и вековых событий начала 19 века.

Что касается героев, их характеры прописаны великолепно. Все они действуют, говорят согласно происходящим вокруг событиям и своими личностями. Но и тут своя «мина». Я вообще не сопереживал никому. Замкнутый и подозрительный Норрел, простой и обыденный Джонатан Стрендж, статный и скучный лорд Веллингтон. Есть такие реальные люди, но они не волнуют ни чуточку. Ни кого не гложут воспоминания, проблемы, так немного поворчать на кого нибуть, эт да, эт мы любим. И не в стиле того времени дело, разве не следил с большим вниманием читатель за Шерлоком Хомсом и доктором Ватсоном, акунинским Эрастом Фандорином.

Реализм, стилизация, повествовательный слог. От этого Сюззаной можно только восхититься. И написать за 10 лет 900 страниц для взрослого и умного читателя, это многого стоит, а она ведь хотела сотворить столь длинный текст. На моей памяти «ту» Англию ещё ни кто так не описывал. Только «слепой» не увидел бы картину той интелегентной, светской эпохи. Этот мягкий, превосходный слог даже переводом не испортить, так я могу сказать о нём. Кому то произведение вообще не понравится, кто то скажет, что оно великолепное, а кто то будет со слегка смешанными чувствами, как я. Книга многогранна, даже заядлый литературоман, в лице белобородового старика, ни как не сможет понять всю глубину и многосказанность текста со вставками с первого прочтения. И это мой, скорее не отзыв-рецензия с подчёркиванием плюсов, а отзыв-критика с разложением по косточкам того, чего так не достаёт роману, для... для высоких эмоций.

Итог:

Настоящий, реальный, дождливый мир Старой Доброй Англии. Но этот мир не восхитит меня эпохальной личностью, не оставит мне пищу для размышления о Жизни и Смерти, не заставит меня ходить с одеревенением день-два после прочтения, а то и неделю, как будто я был там, и на конец..., не заставит меня с завистью смотреть на тех, кому ещё только предстоит прочесть Великое произведение состоящие из наиобычных букв...

8/10. Так лучше думаю.

Оценка: 8
– [  32  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Pupsjara, 7 июля 2008 г. 21:33

После многочисленных положительных рецензий, отзывов, а также наличием этой книги в списке моих рекомендаций книга была куплена и наконец прочитана. На обложке книги небезизвестный Нил Гейман назвал этот роман лучшим английским фантастическим романом за последние 70 лет. Я конечно не Нил Гейман и все фантастические английские романы за последние 70 лет не читал, но я не сильно удивлюсь, если этот роман окажется одним из самых худших романов английской фантастики.

Сперва я хотел бы остановиться на негативных аспектах этого романа, а затем перейти к положительным.

1. Отсутствие динамики. Очень много диалогов, нудных и длинных описаний, большое количество деталей, которые совершенно неинтересны, а также очень длинные, некоторые даже на несколько страниц, сноски, которые еще содержат истории в историях, было совершенно неинтересно читать там фиктивные исторические события, бесконечные описания магических заклинаний и кто и когда в какой несуществующей магической книге их сперва описал. Имхо, если бы книгу на половину уменьшить в обьеме, то она бы от этого только выйграла. Удивительно, что дебютную книгу в 900 страниц так и не отредактировали нормально. Только после прочтения 800 страниц книга становится по настоящему динамичной и не скучной.

2. Картонные персонажи. При чтении книги я ни разу так и не смог идентифицировать себя с каким-нибудь героем книги. Ни одному герою не удалось меня заинтересовать, ни одна судьба меня не тронула, все время я слежу за героями на расстоянии. Даже судьба жены Стренджа описана очень блекло, без всяких эмоций. Еще автор позабавила меня тем, как Стрендж стал магом. Он решает стать магом и вдруг ни с того ни с сего он им становится. Никогда бы не подумал, что это так просто.

3. Мастерство писателя. У Кларк начисто отсутствует чувство правильного темпа, особенно в драматических сценах. Она подробно и долго описывает всякие мелочи, но коротко и невнятно те сцены, которые имели потенциал, привнести в роман больше динамики. К примеру, в книге присутствуют реальные исторические личности: герцог Веллингтон, лорд Байрон. Встречи с которыми можно было бы превратить в увлекательные приключения и разнообразить, оживить вялый темп романа. Только в конце романа темп сильно разгоняется, из-за этого не все было подробно раскрыто, к автору лично у меня осталось немало вопросов.

Теперь о позитивных моментах:

1. Грандиозный концепт. Авторская задумка соединить фэнтезийную историю с историческим романом очень хороша. Альтернативная Англия начала XIX века, магия, исчезнувшая в XVI веке и теперь снова возрождающая, реальные исторические фигуры. Отличная идея.

2. Прекрасная стилизация. Автору очень удалась Англия и персонажи начала XIX века, стиль выдержан поразительно точно. Безусловно сказалось влияние Диккенса и Остин.

Свое отношение к книге я высказал в своей оценке, если бы книга была динамичнее и в 2 раза короче, уверен, оценка была бы на порядок выше.

Совет тем, кто подумывает о покупке книги: обязательно прочитайте сперва в интернете 30-40 страниц, так-как около 750 последующих страниц будут в том же стиле.

Я же в свою очередь рекомендую книгу тем, кто страдает от бессоницы, 2-3 страницы этой книги на ночь действуют лучше любого снотворного!

Оценка: 4
– [  18  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

fox_mulder, 7 июля 2008 г. 10:55

Сразу скажу: роман расчитан на подготовленного читателя, любящего копаться в сносках и ,помимо прочих развлечений, обожающего различные стилистические игры, ибо здесь их будет очень много. Любителям динамичного действия — не задерживаться, здесь они его точно не найдут. Что бы там не говорили про стилистическое сходство с романами Джейн Остин, мне роман Кларк более всего напомнил «Посмертные записки Пиквикского Клуба» Диккенса. История возрождения английской магии нарисована жирными реалистичными мазками и вполне может восприниматься в качестве, чуть ли не исторической хроники. Как и следует английскому романисту 19 века, большую часть книги занимают неспешные беседы за традиционным чаем и подробное описание ушедших светских раутов. И здесь, ИМХО — самое слабое место книги.:она совершенно не интегрирована в современную для автора и его читателя, обстановку. Описание раутов и использование староанглийских выражений являлись неотъемлимой частью литературной традиции того века, современный читатель от нее давным давно отвык. Читая сейчас классиков того века, обязательно делаешь ссылку на эпоху создания, но согласитесь: Диккенса мы сейчас читаем не ради языка, а из-за сильных персонажей, атмосферы и сильной драматической составляющей. У Кларк великолепно получилось и первое, и второе. Персонажи — местами чудаковатые ,по-своему, эксцентричные, типичные чопорные англичане конца викторианской эпохи, словно перешагнувшие в роман со страниц «Холодного дома». Атмосфера — на 5 с плюсом, ни на минуту невозможно усомниться в полной аутентичности происходящего; все детали на месте, и из них складывается совершенно реалистичная картина. А вот по последнему пункту — провал, ибо как раз в плане драматизма то бишь читай — сюжета, все весьма стандартно для фэнтезийного жанра, да и в качестве смыслового наполнения читателю предлагается лишь общий набор банальностей, неизменных еще со времен ВК! Иными словами, стилистическая революция, в итоге оборачивается весьма добротно написанным фэнтези, но никак не шедевром и не образцом нового неведомого жанра. Оценка: 8/10.

Оценка: 8
– [  35  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

suhan_ilich, 4 июля 2008 г. 10:10

В 1996 году Сюзанна Кларк дебютировала, как автор фантаст, рассказом The Ladies of Grace Adieu, который был опубликован в антологии «Звездныи свет». За 10 лет, прошедшие с этого момента, она написала 9 рассказов и всего один роман, но тем не менее собрала практически полную коллекцию фантастических наград за 2004-2005 год. Феномен? Да, феномен, похожий на Теда Чана, но все же немного иной: Сюзанне Кларк для этого результата понадобился всего один роман. Собственно о нем и речь и пойдет ниже.

Фантастический мир, нарисованный Кларк, очень похож на тот, каким был наш в начале 19 века, но все же есть и несколько важных отличий. Эти отличия касаются прежде всего доброй старой Англии. В 12 веке на землях Англии появилось войско фейри, волшебного народа, живущих в ином мире, во главе которого стоял юноша- Джон Ускгласс — Король-Ворон, который был сыном одного из северных лордов, давным-давно похищенный волшебным народом и ставший в плену могущественным магом. Армия английского короля была разбита в одном единственном сражении, холодное железо оказалось не в силах противостоять магии. На поле битвы Джон Ускгласс и король Англии договорились о том, что на землях Англии будут существовать два королевства, Северное, во главе которого будет стоять Джон, и Южное, которое будет подчиняться прежнему королю. Так в Англию проникла магия. Но жернова истории давно перемололи северное королевство. Да и не нужна магия доброй старой Англии, куда интересней не заниматься ей, а рассуждать о том, какая она была и должна быть. И к началу 19 века в Англии не осталось ни одного практикующего мага, есть только общества, где благообразные джентльмены изучают биографии великих английских магов. Но появляется человек, который решает возродить былую славу английской магии, его зовут мистер Норрел. Это завязка романа. Мне не хотелось бы раскрывать хитросплетения сюжета для людей, которые книгу не читали, поэтому отмечу что лейтмотивом романа являются отношения между мистером Норрелем и его учеником, а позже соперником (ни в коем случае не врагом!!!) Джонатаном Стренжем.

Немножко об историческом фоне романа, почему то в РуНете то и дело мелькают упоминания о викторианском романе, это не совсем так, правление королевы Виктории, которое иногда обозначают как викторианскую эпоху, началось немножко попозже. У власти находится Георг III, Англия находится в состояние войны с Наполеоновскои империей и магия оказывается очень важным подспорьем в борьбе со французами, к сожалению, Кларк пренебрегает ролью России в разгроме Наполеона, сведя все к военным действиям лорда Веллингтона в Испании.

Для придания большей исторической достоверности Кларк написала роман не на современном английском языке: в тексте использовано множество слов, которые практически вышли из употребления. Слово «достоверность», как ни странно, самое лучшее для характеристики фантастического романа Кларк, детальная проработанность мира, огромное количество вставок из несуществующих справочников и пособий по английской магии, законадательных актов о магии, причудливое переплетения реальных и несуществующих исторических личностей: лорд Веллингтон, Байрон, король Георг, Наполеон, Александр II и т.д. Но историческая достоверность не означает, что Кларк отказывается от фирменного блюда 20 века — постмодернизма; второй уровень текста есть, но, к сожалению, в русском издании пропали примечания переводчика, которые помогли бы читателю немного разобраться в многочисленных аллюзиях с которыми так легко играет Кларк, но интересующиеся могут заглянуть на сайт Школы Баканова, где они выложены в свободный доступ.

«Джонатан Стрендж и Мистер Норрель» — настоящий «взрослый» роман и поэтому как только дело доходит до попытки описать, ну какие же такие идеи побудили Кларк написать книгу, становится очень сложно. Книга слишком многогранна, единичных, простых, легко понятных идей и мыслей, лежащих на поверхности, в ней нет. Пожирающая страсть к единоличному владению знаниями; гордыня маленького человечка; идея о том, что магия окажется совершенно не нужна доброй, старой Англии, которая постарается ее, как можно побыстрее забыть; осознание себя, своей силы; испытание властью; самопожертвование; нечеловекоподобность волшебных существ — это маленькая часть того, что содержит книга.

Отличная стилизация, великолепный роман, который строго рекомендуется к прочтению всем, интересующимся современной литературой. 9/10

Оценка: 9
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

armitura, 31 мая 2008 г. 15:47

Вообще, на мой взгляд, для авторов стилизаций (равно как и для авторов пародий, кстати) чудовищно велик искус чересчур увлечься процессом построения фраз, игрой слов — в общем, игрой в стиль, — и напрочь забыть при этом о сюжете, оставив его пастись по собственной воле. Мне кажется, до конца преодолеть этот искус Сюзанна Кларк не смогла и чуть позже я объясню, почему.

Итак, «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл». «Викторианское фэнтези», словно творимое рукой какого-нибудь Чарльза Диккенса. Неторопливый обстоятельный текст, исполенный фирменной британской иронией. Великолепно проработанные персонажи. Каждое предложение выглядит так, будто автор и вправду, по совету Маяковского лопатит «тысячи тонн словесной руды» ради одного, того самого слова (гран мерси переводчику, который так бережно сохранил текст). Книга — радость филолога, можно сутками тонуть в этих страницах, любуясь тем, как Кларк выстраивает слова в предложения.

Почему же не «10»?

Во-первых, личное мое отношение к стилизациям. Каждая, даже самая великолепная из них, это все равно игра. Это понарошку — автор играется в «викторианское фэнтези». Как будто не совсем от сердца идет, хотя я понимаю, что это, наверное, не совсем так.

И второе — то, о чем я говорил в самом начале. Сюжетная линия получилась какая-то очень...ммм...стерильная, что ли. Бесконфликтная. Локальные конфликты, возникаемые между персонажами, так или иначе разрешаются уже через несколько страниц или же просто переходят в «режим ожидания». А конфликт, тянущийсся через весь роман (приход Короля-ворона) развивается настолько медленно, что до последних страниц его и не замечаешь. В итоге текст и получается таким спокойным — и приключение не приключение, и драма не драма, а так только — одна большая стилизация, настоящая радость филолога...

Оценка: 9
– [  7  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

just_kidding, 19 мая 2008 г. 08:28

потрясающая книга

во-первых, блестящая стилизация

во-вторых, прекрасный ход — магия не описывается как нечто необычное, волшебник — это профессия :)

в-третьих, сюжет держит в диком напряжении, заставляя ближе чуть не плакать от злоключений героев

это фантастика (или, если угодно, фэнтэзи) в лучшем понимании

но, конечно, книга не для всех. как уже было замечено в комментариях, в нынешней литературе много экшена — здесь он уступает место точной стилизации. одно только изучение ссылок чего стоит.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Roland, 3 мая 2008 г. 20:09

Может быть, я чего-то не понимаю в хорошей литературе... Но книга мне совсем не понравилась. То, что, на мой взгляд, главное в любом произведении — описание активных действий наряду с диалогами, мыслями героев и т.д. И все это должно быть в равновесии, должен быть баланс между действием и рассуждениями диалогами. К сожалению, у многих авторов случается перебор в одном из этих составляющих. У Сюзанны Кларк, увы, действие отсутствует. Напрочь. Диалоги, конечно, стилизованы согласно обычаям и этикету XIX века, однако это сделало их чопорными и скучными. Случай, на мой взгляд, типичный, только вот автор еще и растянула все это чуть ли не на тысячу страниц. Нет, я не оспариваю мнения тех, кому этот роман понравился, но для себя я решил — творения Сюзанны Кларк я больше не возьму в руки.

Оценка: 2
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

StasKr, 3 мая 2008 г. 17:17

Несколько месяцев назад почитал книгу. Необычно и оригинально, но не моё. Тем не менее, хотя книга была и «не моя» к середине романа обнаружил, что оторваться от него как-то не получается. Ну а последняя четверть и вовсе держала в напряжении.

Больше всего поразили сноски и примечание: по количеству (свыше двух сотен), по видам (от автора и от переводчика) и особенно по объёму! Самая большая — на два вордовских листа (почти четыре нормальных страницы). Рекорд Льва Толстого у которого в одной из сносок в «Войне и Мире» даётся перевод письма с французского на русский однозначно побит.

Но сноски – это лишь пикантные детали. В целом автору, действительно, удалось выйти за рамки современной фэнтази.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

favoritetoy, 2 мая 2008 г. 14:17

Уже третий раз начинаю читать эту книгу. Купила ее по восторженным отзывам на различных сайтах , да и на самой обложке весьма заманчиво все расписывалось. Однако, считаю, что третий раз будет удачным — понемногу атмосфера затягивает, сама и не замечаю, как переворачиваются страницы... Первая часть романа достаточно скучна, но ее нужно прочитать « через не могу «, а дальше — ух! — и сам не заметишь, что книга полностью поработила тебя... Я сейчас нахожусь в той стадии, когда хочется читать еще и еще...

P.S. Дочитала... Потрясена до глубины души... Как многие говорили — затянуло, как в омут... Не отпускает ни на минуту... Весь день только и ждешь вечера, чтобы погрузиться в книгу. Советую всем — замечательный сюжет, потрясающий язык автора, неизгладимое впечатление...

Оценка: 10
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Franka, 2 мая 2008 г. 12:02

Удивительно в наше время видеть настоько обстоятельный и неторопливый, однако стилистически почти совершенный труд. Снимаю шляпу и низко кланяюсь автору. Чудесно описаны эльфы — они именно таие, какими предстают в шотландских легендах, непонятные, нелогичные, жестокие как дети и столь же падкие на красивое и блестящее.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

Дубровский, 23 апреля 2008 г. 14:53

«Дамы из Грейс Адье» прекрасное дополнение к главному роману С. Кларк. Кларк — это такой автор, которого совершенно не устаешь читать. Пусть рассказы из сборника и несут легкий налет вторичности (но этот налет совершенно не портит впечатления от книги!), но такие важные составляющие литературного произведения как язык, стиль, манера повествования, у С. Кларк по-прежнему остаются весьма близкими к совершенству. Еще несколько часов, проведенных в старой, доброй, магической Англии, управляемой королем Джоном Аскглассом. Ни с чем не сравнимое удовольствие!

Оценка: 9
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Irena, 7 апреля 2008 г. 01:02

Еще не закончила читать — но не удержусь.

Прекрасная стилизация под английский роман 19-го века — диккенсовский юмор без диккенсовской сентиментальности. Кто любит «драйв» и «экшен» — это не сюда. Это — для любителей толстой-претолстой книги, которую читают не спеша, с которой так и хочется сесть в кресле у камина (при свечах).

И это не совсем даже фэнтези — то есть это та часть фэнтези, которая называется криптоисторией. Оказывается, в Англии времен наполеоновских войн были маги. Правда, это были почтенные джентльмены, маги-теоретики — практической магией никто не занимался уже несколько веков. Но вот однажды...

И оказывается, в Англии издавна жили волшебные существа — фэйри (которых переводчики любят называть эльфами, но это никакие не эльфы). И если вы думаете, что от них не было никаких проблем, вы глубоко заблуждаетесь.

А если вы думаете, что война плюс магия — это значит битвы с пулянием заклинаний, испепеляющих противника пачками, — вы тоже глубоко заблуждаетесь. Потому что «волшебник, возможно, может убить человека при помощи магии — но джентльмен не станет».

Замечу, что упреки по поводу описания военных действий, возможно, обоснованы — но есть одно «но»: именно из-за этих «непрофессиональных» описаний мы видим войну глазами Стренджа — человека глубоко штатского, для которого война — это когда сыро, грязно, некомфортно, и еще иногда стреляют; но в нем еще жив мальчишка, который не прочь во всем этом поучаствовать.

Надеюсь не разочароваться до конца. Думаю, ниже 9 не будет.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Konst, 5 апреля 2008 г. 20:34

Замечательная стилизация под британский роман 19 века.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Dune, 11 марта 2008 г. 23:03

Лучшая фэнтези-книга, которую прочёл с момента рождения. Потрясающий язык, стиль.

Неторопливая манера изложения только украшает роман. Объём оттягивает момент переворота последней страницы. Но чтение завершилось и осталась грусть, какая бывает после того, как двери поезда закрываются и отделяют тебя от старых друзей.

По послевкусию роман напоминает произведения Геймана или Пауэрса.

Читал бумажный вариант, взяв у знакомого человека, но обязательно куплю себе копию, чтоб стояла на полке и напоминала времени, проведённом за чтением.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Дубровский, 3 марта 2008 г. 13:49

Сначала меня немного раздражал этот странный роман С. Кларк. Наверное, пототому, что я больше привык к классическому варианту фэнтези. Но я даже сам не заметил, как однажды роман полностью подчинил себе мое читательское внимание. И тогда уже хотелось только лишь одного — чтобы книга эта не заканчивалась.

Да, роман выбивается за рамки классического фэнтези. Но надо просто постараться настроить себя на необходимую волну. Главное, что роман необычный, нестандартный, непохожий ни на что-то другое в современной литературе. Я не очень много читал классических английских авторов, но эта книга послужила мне стимулом почитать Диккенса, Теккерея и даже...не смейтесь!...Джейн Остин.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

ziat, 27 февраля 2008 г. 18:14

Магия или точнее как она описана – это мегареспект книге; она естественна, конечно, во многом благодаря элементам мистики (эльфы получились ужасно, жутко мистичными, ни вампиры, ни демоны преисподней не сравнятся с хаотичной сущностью эльфов Сюзанны Кларк) но в целом автор показал магию доступную для восприятия, как давно забытая наука, если к примеру, забыть химию лет на двести, а затем вспоминать ее кусочками, путем лабораторных опытов (методом проб и ошибок). То здесь та же самая картина – вместо химических реакций, практикуешь заклинания, вычитываешь их из книг, изучаешь труды древних ученных — магов (там их целые поколения и эпохи). В итоге перед нами возникает образ настоящей практической, респектабельной, интеллигентной, аристократичной, светской, по-джентельменски английской магии 19 века.

Вялый сюжет – дело вкуса. Возможно добрая половина книги лишена бешенной динамики, но ближе к третьей части меня лично лихорадило, я не хотел ни есть, ни пить, ни спать, я глубоко ушел в книгу, думал только о магии и об эльфах, о стране фей, о двух волшебниках, о Короле-Вороне и о том какое же сильное влияние оказала его магия на английскую историю, я поверил в это.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Волдинг, 7 февраля 2008 г. 19:12

Лучшая книга 2006 года! С момент, когда я её впервые открыл, я не смог читать ничего другого. Чтобы институт и друзья не мешали, я сел в троллейбус и катался на нём по кругу, читая, читая, читая...

Рекомендую всем! Даже если не понравится — это Явление, и с ним нужно быть знакомым

Оценка: 10
– [  17  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

WiNchiK, 5 февраля 2008 г. 21:51

«Английская магия создана Англией, как сама Англия создана английской магией. Два эти понятия неразрывны. Разделить их невозможно».

Это история о том, как встретились, а потом поссорились два английских джентльмена. Но все было бы неинтересно и обычно не окажись оба джентльмена превосходными волшебниками. Стремясь вернуть магию в мир они находят в книгах и по-новому переписывают старые заклинания, используют их во благо своей страны. Но чем дальше продвигаются они в своих исследованиях, тем более очевидными становятся разногласия между ними, тем более заметно какие они разные…

Два традиционных, национальных характера воплощены в заглавных персонажах. Мистер Норрелл – раздражителен, замкнут, чопорен и довольно малодушен. В то время как Джонатан Стрендж – ироничен, прямолинеен, открыт, а порой довольно саркастичен и дерзок. То что их объединяет – это любовь к магии и книгам.

Роман по-настоящему английский, вплоть до последней ворсинки в корешке книги. Неспешность повествования, тщательность и точность в описаниях, как больших событий, так и мелких, повседневных сцен…вежливость и лаконичность диалогов, сдержанность в описании эмоций и самом их выражении у персонажей — все это как следствие может вызвать у неподготовленного читателя легкую тоску и непреодолимую сонливость при прочтении, но только не у меня.

Если втянуться в историю (что происходит уже с первых слов), то можно увидеть, что книга насыщена событиями, связанными между собой тончайшими и едва заметными нитями, которые создают ткань повествования с причудливыми рисунками из английской истории, легенд, вымысла и магии…Здесь лорд Байрон и Наполеон соседствуют с Королем –Вороном, эльфами и таинственным джентльменом с волосами, как пух на отцветшем чертополохе…

Скажу просто — это одна из лучших книг, прочитанных мной и смею предположить, что она лучшая среди того множества книг, что мне еще предстоит прочесть.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Миссис Мабб»

Veronika, 31 января 2008 г. 18:08

Изящная обработка сюжета, известного русскоязычным читателям по старинной балладе (кажется, Бёрнс? поправьте, если ошибаюсь): смертная девушка борется за свою любовь с королевой фей. Вот последняя строфа:

Но раз девчонку в эту ночь

Не победили феи —

Пускай уводит парня прочь,

Её любовь сильнее.

Сюжет неоригинален, но исполнение Кларк очень изящное. Начало рассказа напомнило «Доводы рассудка» Джейн Остин.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Мистер Симонелли, или Эльф-вдовец»

Veronika, 27 января 2008 г. 01:51

Один из лучших рассказов сборника. Очень понравился главный герой. Способности фэйри — и порядочность человека.

Действительно, было бы приятно встретить этого персонажа в следующих книгах Сюзанны Кларк.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

sova, 27 января 2008 г. 01:01

Эта книга прежде всего говорит о смелости автора: чтобы в наше время написать стилизацию под викторианский роман, нужно быть незаурядным человеком.

Автор не боится показать скучной торопыжкам.

За 10 лет она не сбилась с ритма написания — это невероятно! Вся книга по настроению ровная, только к концу появляется напряжение.

По стилю повествования это скорее Джордж Эллиотт, чем Джейн Остин. По смелости переплетения реального и магического — из классики: Гофман, из новья — Гейман. На Диккенса не очень похоже — ни капли сентиментальности. О чувствах говорится сдержанно — ну, англичане, что возьмешь! Из похожести на Булгакова — только одно: автор — Мастер.

В книге много юмора, но в целом она невеселая. Такой вот парадокс...

Еще: правы те, кто говорит, что Стрендж и Норрелл — это не фэнтези, а мэйнстрим.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

a_tokranov, 26 января 2008 г. 00:38

Тому кто любит классику — понравиться ... типа «Война и Мир» с элементами фэнтези ... красивое описание, но не более ... нет идеи, поэтому как фантастика — слабовато ...

Оценка: 7
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

rov1310, 23 января 2008 г. 12:21

СКАЗКА. Последний раз такое чувство полного приятия выдуманного автором мира было, когда я в первый раз прочитал первую книгу «Властелина колец». Но то было в детстве, когда чудо еще может произойти, а сейчас меня взрослого, занятого человека увлекло в сказочный мир и заставило раствориться в нем без остатка.

Неторопливое и обстоятельное повествование начинается с подробных (но не скучных, скуке здесь не место) описаний главных героев, их характеров, привычек, одежды, домашнего обихода. И вот, когда ты уже освоился в этой уютной обстановке автор недрогнувшей рукой переводит повествование на рельсы безжалостного к героям триллера.

И юмор, тонны тщательно перемолотой знаменитой английской иронии, которые накоплены автором за долгие годы работы, щедро наполняют страницы книги (все это богатство заботливо сохранено переводчиком, за что ему низкий поклон).

Такую фантастику еще точно никто не писал…

Оценка: 10
– [  0  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

ZiZu, 23 января 2008 г. 11:11

Baroni прав, чтобы по настоящему оценить этот роман нужно знать и любить классическую английскую литературу. Я же её вообще не читал. Сюжет хороший, описания великолепные, множество сносок с пояснениями (которые занимают очень приличный объем), но повествование на мой взгляд вялое, с множеством ответвлений, которые лично мне «убивали» динамику повествования.

Роман хороший, но до шедевра и Хьюго ему далеко.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Bladeness, 8 января 2008 г. 01:20

Весьма необычное произведение выдержанное в лучшем классическом английском духе.

Данный роман сложно назвать фэнтези, более подходит термин — сказка для взрослых, поскольку описанная система магии более присуща детским сказкам.

Стиль повествование весьма оригинален (для современной фентезийной литературы) и очень хорош.

Сюжет по началу развивается крайне медленно, вообще первая треть книги весьма и весьма скучна, читать ее сложно и не очень интересно. но во второй трети с появлением Стренджа повествование оживляется и события начинают происходить гораздо чаще. К сожалению финал книги смазан. Развязка конечно же неплоха, но уж слишком предсказуема и не соответствует напряжению нагнанному завязкой.

Главные герои ничем не примечательные, не запоминающиеся и не интересные.

Итог — очень интересный и необычный для современной фентезийно литературы роман.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

blandina, 4 января 2008 г. 01:13

Обычно к фантастике предъявляют неизмеримо меньшие требования, чем к мэйнстриму. Главное — идея и развлекательный сюжет. Тем приятнее встретить произведение, постороенное по всем канонам «высокой литературы» — сама его форма работает на создание фантастического мира и образа. Бесконечно длинное, затянутое и нудное начало, диккенсовские персонажи и джейн-остеновские диалоги, выбор тарелок к обеду и бархатные портьеры, светские беседы и кабинет министров — автор плетет плотную ткань гобелена обыденности, чтобы на середине книги вывернуть его наизнанку и показать инфернальную подкладку происходящего. И тогда уже привычные персонажи обыдености и волшебной изнанки рассыпаются, словно в пазле, и вновь встают на свои места — но только в уже куда более сложном узоре.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

дик111, 1 января 2008 г. 18:48

Не могу согласиться с большинством восторженных отзывов. Да, книга написана великолепным языком. Да, тонкий английский юмор. Да, волшебная атмосфера. Но меня лично не захватило. Героям данной книги не получилось сопереживать. А без этого... Есть время — почитал. Нет — отложил. Можно вернуться, можно не возвращаться.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

Veronika, 30 декабря 2007 г. 20:45

Ну, какой с меня отзыв:wink:... Восторженный, конечно:smile:... Да, это истории, не вошедшие в ДСиМН, совершенно верно... Но, если пользоваться сравнением baroni, «основным пирогом» , т.е. ДСиМН, я «не наелась»:smile:. И потому «добавка» была весьма кстати. Упрекать Сюзанну Кларк за издание этих историй — ну, как упрекать Толкиена (Кристофера) за то, что он издал не только «Сильмариллион», но и «Неоконченные предания». Так что — спасибо автору! «Работа на уже освоенной территории» — да там ещё осваивать и осваивать...

А что-то новое надо ещё несколько лет ждать... ДСиМН за 10 лет был написан...

Об оформлении: хорошо, что есть ещё и «Монохром», а не только «под Дозоры».

Оценка: 10
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Прощай-Милость, или Дамы из Грейс-Адьё»

Veronika, 30 декабря 2007 г. 20:25

Эта цитата меня покорила сразу:smile:.

«Прежде всего, запомните: сердце — такой же источник магии, как и разум, и все, что вы творите, должно создаваться из любви, радости или праведного гнева. И пока мы следуем этому принципу, наша магия будет сильнее всех заклинаний, которым когда-либо учили» (Мария Авессалом).

Эта история столь же хороша, как и «История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии», хотя и в другом стиле. Прекрасное дополнение к ДСиМН.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии»

Veronika, 30 декабря 2007 г. 20:13

Совершенно замечательная история. Анлийские святые отличаются исключительным чувством юмора:smile::smile:. Я считаю его самым лучшим в этой очень хорошей книге.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Veronika, 23 декабря 2007 г. 14:32

Изумительный роман! Я читала несколько дней — и получала удовольствие даже от неторопливого чтения. Не говоря уже о герояхи описаниях.

Да, пожалуй, военные действия — наименее интересная часть. Французов даже жалко.

Самая изумительная — третья часть. Но первые две — совершенно необходимая подготовка к этой третьей.

Отношения Стренджа и Норрелла — замечательная «дружба-вражда» двух дополняющих друг друга людей. Причём Норрелл не менее обаятелен, чем Стрендж, просто это не так заметно:wink:. Их примирение в конце романа — :kap:. И вызов Короля-Ворона... Нет, это надо читать.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

ALLEGORY, 13 декабря 2007 г. 00:09

Не могу не вступить в некоторую полемику с baroni (хоть формат отзыва это и не очень позволяет) – одни и те же хорошие пироги хорошей хозяйки обычно хочется пробовать, потом пробовать снова, а потом – опять смаковать…

Приятный все же сборник рассказов-сказок получился у мадам Сюзанны – для любителей и ценителей «Джонатана Стренджа…», как мне кажется, будет совершенно обязательным чтением (да они и не позволят себе его пропустить). Особенно интересно будет тем, кто наслаждался не только текстом романа, но и многочисленными сносками на его страницах. Не уверена, что этот сборник достоин многократного перечитывания, но шанс порадоваться дает, вне всякого сомнения.

Оценка: 9
– [  16  ] +

Сюзанна Кларк «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»

baroni, 5 декабря 2007 г. 00:40

Сюзанна Кларк решила все-таки дважды вступить в одну и ту же реку и предложила нашему вниманию сборник рассказов «Дамы из Грейс-Адье и другие истории». Собственно данный сборник вполне можно было бы назвать «Истории, не вошедшие в основной корпус романа» или «Дополнения и приложения к роману...» Вообщем, С. Кларк поступила как весьма рачительная домохозяйка, у которой при выпекании праздничного пирога не пропадает ни одна крупинка муки или начинки. Все, что не пошло в дело — выскребается по сусекам. На второй пирог, конечно, не хватит, но испечь какое-нибудь печенье — пригодится...

Рассказы и истории С. Кларк совсем неплохи, даже наооборт — весьма и весьма хороши. Просто автор не придумывает ничего нового, демонстрируя приблизительно тот же набор сюжетов и приемов, что были задействованы в ее первом, блистательном романе. Рассказывая о «Дамах...», хочется употребить такие выражения как «очень симпатично» и «весьма мило». Но, увы... ничего нового, ничего неожиданного. Работа на уже освоенной территории.

...А ведь после вкусного праздничного пирога так хочется попробовать у хозяйки что-нибудь еще не менее замечательное...

Оценка: 8
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Iskatell, 28 ноября 2007 г. 12:53

Неровная книга. И неоднозначно моё отношение к ней.

Хотя слово неровная первое приходит в голову оно не совсем правильное.

Тяжёлое и может даже немного корявое начало через которое с трудом пробивался и более продуманная и интересная вторая половина произведения.

благодаря которому и могу сказать собственно что книга понравилась.

Но может такое начало и оправданно тем что постепенно подводит к более полному раскрытию произведения ко вторй части.

Может перечитав через несколько лет точнее определюсь со своим отношением.

Во всяком случае книга хорошо подходит для искушённого и подготовленного читателя.

Неоднозначное и моё отношение и к некоторым сюжетным линиям.

Катастрофически не понравилось описание боевых магических действий в войне с французами.

Это все вызывало стойкое отторжение. Что было надуманно неинтересно и абсолютно лишне в этой книге.

Не нужно было ни для развития сюжета ни для оживления событий. А если и вставлять то надо было поработать над большей убедительностью этой части. Ведь и там были интересные но нереализованные предпосылки. Ведь все остальные линии отточенны и выверенны писательницей почти в совершенстве.

Все эти перемещения дорог и рек... так и сочувствовал французам что не откопают своего волшебника и не надают хорошенько этим самодовольным и надменным англичанам по башке.

И это все на фоне потрясающе атмосферных и тонко построенных магических событий в самой Англии!

Этот медленный чёрный водоворот мрачных домов и улиц, лесов и затерянных дорог... волшебства и тайны.

За эту часть произведения 10 за линию войны с французами минус -4.

Придираюсь.

Для тех кто читал Тоскливой ночью в октябре Желязны произведение напомнит некоторой похожестью оттенка.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Snowman, 20 ноября 2007 г. 01:35

Я в шоке, за последние лет 5 ни одна книга не потрясла меня, а эта. Надо читать, великолепный мир, персонажи, я в восторге, оказывается и в наше время могут написать шедевр.

Прочитал рецензии и как фанат Диккенса хочу сказать, что стиль повествования очень напомнил мастера и я об этом писал в других темах форума. :smile:

Оценка: 10
– [  16  ] +

Сюзанна Кларк «Том Ветер-в-поле, или Как был построен волшебный мост в Торсби»

Verveine, 6 ноября 2007 г. 13:02

Главные герои рассказа — еврейский доктор Давид Монтефиоре и один из древних и влиятельных князей Фаэрии Том Брайтвинд. Я снова — уже в который раз! — надеюсь на то, что Кларк поведает нам еще что-нибудь об этих двух друзьях, потому что они просто великолепны. Есть ли что-то общее у еврея и эльфа? Прочитайте и узнаете... :biggrin:

В целом рассказ увлекательный и очень смешной. Кларк удалось живо и правдоподобно изобразить всех персонажей до единого — главных, второстепенных, а также тех, кто «лично» в повествовании не появляется. Одна фраза — и портрет готов. Высший уровень мастерства, как мне кажется.

Ещё раз отмечу Тома Брайтвинда — наконец-то истинный светлый фэйри, представитель Благого Двора! Хотя «светлый» вовсе не значит «добрый». Кстати, упоминая о том, что до прихода людей в Британию жилищем фэйри служила нора в холме, Кларк в примечаниях пишет: «Перефразируя автора известных историй для детей, это была совсем не комфортабельная нора, и даже не сухая и голая песчаная нора; это была мерзкая, грязная и сырая нора». Что тут сказать? :lol: Мне не хотелось, чтобы этот рассказ заканчивался. Надеюсь, ему повезет с переводом.

10 баллов. Лучший рассказ в сборнике. :smile:

Оценка: 10
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Гротески и аллегории»

Verveine, 6 ноября 2007 г. 12:34

Для начала хочу заметить, что название рассказа переведено не совсем верно: если к «гротескам» претензий нет, то слово «fret» обозначает не аллегорию, а геометрический, прямоугольный орнамент или узор из пересекающихся линий. То есть, это никак не аллегория, которая представляет собой «художественное обособление отвлечённых понятий посредством конкретных представлений». :dont:

Именно геометрический орнамент из черных и белых квадратов играет очень важную роль в истории.

В целом расссказ мне понравился, хотя в сборнике есть и более интересные тексты.

Оценка: 8
– [  15  ] +

Сюзанна Кларк «История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии»

Verveine, 6 ноября 2007 г. 12:15

Как-то утром охотники в лесах Камбрии обидели углежога — перевернули вверх дном всю поляну, где он работал, и даже не подумали извиниться. Бедолага рассердился и решил отомстить, причем способ для этого нашел своеобразный. Но он даже не подозревал, с кем связался...

Очень хороший рассказ «с моралью», напоминающий лучшие из английских сказок — есть в нем такой непередаваемый английский дух. Но именно об этом тексте сложно что-то сказать без спойлеров, поэтому ограничусь оценкой 10. :lol: В сборнике он один из лучших, на мой взгляд.

Надеюсь, Кларк ещё порадует читателей рассказами о Джоне Аскглассе, потому что очень интересно было бы почитать «Детскую историю о временах Короля-Ворона» целиком. :smile:

Оценка: 10
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Как герцог Веллингтон потерял своего коня»

Verveine, 4 ноября 2007 г. 20:28

Превосходный рассказ! :smile: Мне очень нравится, что нет в нем той затянутости, которая слегка портит впечатления от некоторых других рассказов Кларк. Хоть это всего лишь эпизод из жизни фэнтезийного Веллингтона, но эпизод очень важный и имевший серьезные последствия.

Плюсы: динамичность действия в достаточно маленьком объеме, оригинальная магия фэйри, английский юмор... и Стена! Тот самый поселок Wall из «Звездной пыли» Геймана — иллюстрации в сборнике, кстати, выполнены Чарльзом Вессом, который создал и графическую часть «Stardust».

Минусы... а их нет. 10 баллов. :glasses:

Оценка: 10
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Мистер Симонелли, или Эльф-вдовец»

Verveine, 4 ноября 2007 г. 20:09

Как и в случае рассказа «On Lickerish Hill», это переложение известного сказочного сюжета, однако на сей раз от первоисточника осталось совсем немного. Это радует, поскольку в итоге получается не пересказ известной истории, а нечто новое и довольно-таки интересное. Некоторые находки весьма любопытны — к примеру, соотношение истинного и иллюзорного облика фэйри.

Понравилась форма рассказа — не просто от лица главного героя, а в виде дневника. Но вот сама личность главгера вызывает много вопросов: слишком уж неинтересным он мне показался, меркантильным и глуповатым. Впрочем, ближе к финалу это частично исправляется, в дневниковых записях появляются даже намеки на сарказм — т.е., герой меняется.

Судя по предисловию к сборнику, эта история про Симонелли относится к самому началу его жизненного пути, а в дальнейшем с ним происходило много интересного. Быть может, мы ещё встетимся с этим персонажем? :smile:

Оценка: 9
– [  11  ] +

Сюзанна Кларк «На Гиблом холме»

Verveine, 3 ноября 2007 г. 12:36

Интересно мне, как рассказ переведут на русский? Дело в том, что он написан на диалекте английского, распространенном в Саффолке. К нему постепенно привыкаешь, хотя временами приходилось читать кое-что вслух — только тогда текст становился понятным:

Dogge=dog

pore=poor

shippe=ship

и так далее...

В целом же рассказ понравился мне несколько меньше первого текста в сборнике, поскольку он представляет собой переложение одной известной сказки про пять мотков шерсти. Проблема в том, что Кларк к сказке этой ничего нового не добавила: развитие сюжета точно соответствует первоисточнику, за исключением, разве что, супруга главной героини — в исходном варианте он был принцем (а то и королем), здесь же просто сэр. :)

Не исключено, я чего-то не поняла. К примеру, героиня странно описывает людей, о которых рассказывает: следом за именем упоминает несколько самых важных черт внешности или характера, как будто протокол судебного заседания читает. К чему бы это? Загадка...

Пока что 8 баллов.

Оценка: 8
– [  20  ] +

Сюзанна Кларк «Прощай-Милость, или Дамы из Грейс-Адьё»

Verveine, 3 ноября 2007 г. 11:59

История о женщинах-волшебницах, которые творят свои чары в провинциальном местечке Грейс-Адье и весьма пренебрежительно отзываются о столичных чародеях — я бы даже сказала, история о феминистках викторианской эпохи. :smile: Мужчинам в мире трех милых дам из Грейс-Адье суждено спокойно дремать и видеть сны либо просто принимать женскую магию такой, какая она есть, а если кто-то из них задумается о плохом — что ж, тем хуже для него.

Знакомый мир, знакомый герой — Джонатан Стрендж, хотя ему и отведена довольно скромная роль. Тонкий английский юмор, туманы и дожди, важные разговоры за вечерним чаем и прогулки под луной — одним словом, все та же старая добрая волшебная Англия Сюзанны Кларк. Добро пожаловать!

Оценка: 10
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Alexey, 13 августа 2007 г. 14:34

Замечательно, просто замечательно. Так приятно читать, спокойно со вкусом. Переводчик, конечно, провел не менее серьезную работу, чем и сама автор. Атмосфера передана просто мастерски и язык повествования богат. Получил большое эстетическое удовольствие от прочтения.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

aamonster, 27 июня 2007 г. 13:30

C большим удовольствием прочитал.

В аннотации, как обычно, сюжет перевран полностью (видимо, авторам аннотаций не дозволяют читать книги).

Повествование кажется неспешным, спокойным — но, когда через сотню-другую страниц оглядываешься назад, понимаешь, как много событий произошло.

И еще важный элемент книги — доброжелательность. Думаю, кто прочитал — поймет, о чем я. В последнее время авторы об этом забывают, и их герои не понимают, что по настоящему важно, увлекшись своими разборками.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Macros, 19 июня 2007 г. 21:35

Необычная книга, читалась тяжело, даже думал закинуть ее на половине и вовсе, но вторую половину прочитал залпом и впечатления остались хорошие :smile:

Оценка: 9
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Heleny, 11 июня 2007 г. 16:11

Замечательная книга! Истинно английский стиль для книги про английскую магию, хоть и тафталогия получилась, но зато сидя в Гайд парке с томиком Сюзанны Кларк в руках, прямо чувствуешь, что вдыхаешь волшебное очарование Лондона, пронизанного настоящей магией.

Здесь английский дух, здесь английской магией пахнет!

Великобритании бы Сюзанну Кларк надо прославлять на всех континентах, как эталон современной литературы, а не писательницу, известную рассказами про мальчика со шрамом на лбу.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Аксолотль, 4 июня 2007 г. 10:25

Поразительная и неожиданная жемчужина! Прекрасно написанная, получил искреннее удовольствие от стиля, переводчику огромный респект. И пусть новый роман Сюзанна Кларк пишет не менее 10 лет, я подожду, лишь бы не хуже получилось. Аналогов просто нет, вещь действительно новаторская. И еще — классно что такая хорошая книга еще и толстая)

Оценка: 10
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Ginger, 29 мая 2007 г. 14:43

Не моя литература. Не дочитала. И дочитывать не буду. Очень затянуто и скучно.

Оценка: 3
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Bизантиец, 23 мая 2007 г. 23:06

Одна из лучших прочитанных мною книг. В романе ощутимо дыхание настоящей магии, настоящего волшебства. И еще: это чувство щемящего ожидания Короля-Ворона... И еще: радует, что эльфы совсем не такие добрые и приятные, как мы уже привыкли читать.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

be_nt_all, 11 мая 2007 г. 23:50

Сразу пишу, что английскую литературу люблю. Скорей Честертона, чем Диккенса, но ИМХО — к нему и ближе (про Джейн Остин ничего не скажу, не читал). Бродилки нет, хотя сюжет если убрать все нюансы — довольно прост. А если ободрать с самого красивого дерева все ветки — будет бревно. Что растёт на этом дереве? Тонкая ирония. Мистика по настоящему волшебная и по настоящему пугающая. Калейдоскоп персонажей — тщательно прорисованных, без излишней претензии на «реализм», но очень живых. Как бы неторопливый сюжет, приправленный загадками и затягивающий не хуже любого детектива. (Везде подставить слово «английский») Текст весьма концентрированный, кажется будто прочёл раза в четыре больше, чем на самом деле. В этом плане я сравнил бы книгу со «Сто лет Одиночества», хотя, конечно, идеи, настроение, тема — совсем другие. Но на Булгакова это похоже ещё меньше. Возможно, что-то подобное мог бы написать Гоголь, приди ему в голову написать огромный роман в духе «Вечеров на Хуторе близ Диканьки».

Оценка: 10
– [  21  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

baroni, 23 апреля 2007 г. 10:24

Одна из лучших фантастических книг последних лет и, одновременно — настоящий, классический, английский роман. Ниже сравнивали с Диккенсом, Остин — по-моему, правильно. Добавил бы сюда еще Честертона с «Перелетным кабаком», средневековые легенды и предания британских островов. Но все вышеуказанное говорит и о том, что роман Кларк — вещь специфическая. Тому, кто в принципе не принимает английскую литературу — может и не понравиться. Совершенно необычный сюжет, язык, юмор, наконец, внятный перевод — все это делают книгу Кларк событием.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

FredKruger, 22 апреля 2007 г. 20:23

Хороший язык, интересный сюжет. Читать очень даже стоит.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Petro Gulak, 15 марта 2007 г. 03:08

Поверьте, люди, это не Диккенс и к Диккенсу никакого отношения не имеет! (Не верьте тому, что пишут на обложках, даже Александру Генису.) Это тончайшая стилизация под Джейн Остин.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

UnSeen, 15 марта 2007 г. 01:30

Наконец-то осилил!! Уф, долго читалось!!

В общем, книга хорошая! Фраза на обложке: «Так мог бы выглядеть роман «Мастер и Маргарита», если бы его написал Диккенс», полностью соответсвует действительности! Многое от «МиМ» Булгакова и стилистика на Диккенса похожа, но это не минус, а, скорее, плюс!!

По-моему, лучше всего читать книгу вечером, укрывшись пледом, сидя в уютном кресле с чашечкой чая, чем в повседневой суете, в общественном транспорте.

Думаю, стоит сказать автору огромное спасибо за этот необычный роман. Викторианская Англия. Неторопливое повествование. Размеренность. Яркие, запоминающиеся герои. Книга дает пищу для размышления. Все продумано (все-таки Сюзанна Кларк писала роман целых 10 лет!!). В общем, такие книги просто необходимо читать! Жемчужина!!

Оценка: 10
– [  7  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

viktor block, 13 февраля 2007 г. 10:09

Многие ругают Сюзанну Кларк, говорят, что её дебютный роман слишком затянут, неинтересен массовому читателю. Остальные выступают с абсолютно противоположной точкой зрения. Я отношусь ко второй группе. Роман, во-первых, захватывает тем, с какой точностью описан быт волшебников, как тщательно прописаны образы. Англия прорисована детально, «альтернативная история» страны продумана и в сносках мы можем многое узнать из прошлого наших героев. Единственное за что стоило беспокоиться — это за перевод, но и здесь книга поразила моё воображение. Никаких заметных ляпов допущено не было, язык не искаверкан, стиль выдержан, всё сделано на высшем уровне. Приятно осознавать, что литература не стоит на месте и что появляются писатели, способные создать произведение, которое будут сравнивать с книгами Диккенса и великолепнейшим романом Булгакова «Мастер и Маргарита».

Оценка: 10
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

zgi, 13 февраля 2007 г. 08:57

Никогда не проявляю сильного интереса к книгам, широко разрекламированным в обществе, как-то смущают дифирамбы всех и вся. Я вообще не склонен открывать новых авторов (свои любимые, слава богу, пишут и пишут), поэтому книгу начинал читать с некоторым скепсисом. Несколько неспешное, английское начало порадовало хорошим знанием предмета и быта описания, далее все глубже унося мои грезы в Англию 19 века, книга захватила меня целиком, отпустив только в конце, с чувством легкой печали от сюжета и того, что все уже прочитано. Понравилось почти все, за исключением мелких придирок, но это не существенно. Конец ставивший больше вопросов, чем дающий ответы, выше всяких похвал. С уверенностью могу сказать, что в полку моих любимых авторов прибыло.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Бывший, 8 февраля 2007 г. 09:54

Странное дело. Вроде бы и написано неспешно, даже скучновато. И при виде этого кирпича книги становится страшно. Однако же прочитал! При чем с интересом и удовольствием. Книга действительно чуждая российскому менталитету. Насквозь пропитана «английскостью». Думаю, что для настоящего восторга надо вырасти в Англии. Но и так нельзя не признать, что вещь получилась сильная и вспоминать ее будут очень долго. Сцены, в которых магия вдруг вторгается в такой знакомый нам реальный мир прописаны с величайшей достоверностью. Очень сильны страницы, где Стрендж сознательно сводит себя с ума. Очень печальный финал. Вроде бы и победили, а все равно очень грустно.

Конечно будь всех этих примечаний и экскурсов в политику и общественную жизнь Британии той эпохи поменьше, книга бы очень немногое потеряла бы.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

goga, 3 февраля 2007 г. 20:24

Не понимаю восторгов по поводу этой книги. Да, написано добротно, много, даже в чем-то оригинально. Но, похоже, она слишком «английская» и поэтому не очень близка загадочной украинской душе — читалась долго, без особого интереса. Но, во-первых, не в моих правилах не дочитывать книги, а во-вторых и не хотелось бросать — все-таки что-то в ней зацепило. Возможно, пройдет время, и захочется перечитать эту книгу — переосмыслить, так сказать, но пока «лучший фантастический роман Англии за последние семьдесят лет» не станет в моей библиотеке в один ряд с классикой жанра.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

ivanov, 3 февраля 2007 г. 04:02

Книга порадовала. Отличный сплав псевдоисторической литературы с фентези. Под конец, правда, автору не удалось сдержать разбушевавшуюся фантазию, но это не сильно мешает. Cюжет интересный, одновременно неторопливый и полный действия. Из-за английского антуража первой части торчат уши простого хорошего фентези, так что особо необычной книга кажется лишь на первый взгляд. С другой стороны, произведение в целом действительно неординарное. Из недостатков хочется отметить некоторую непродуманность магии — мудро не обясняя основы, автор попадает в другую ловушку — могущество главных героев фактически ничем не ограничено, что негативно влияет на сюжет.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Din Tomas, 17 января 2007 г. 12:30

С первого взгляда немного удивляет – где же здесь та революция, о которой все трубят? Разве не было ничего подобного? Действительно, что-то похожее в смысле сосуществования обыденности и магии иногда встречается, но такой уровень вплетения волшебства в реальность выглядит откровением. Кларк описывает магическую Англию с огромным тщанием: почти в каждой главе в примечаниях находится место биографиям английских магов, описаниям каких-либо заклинаний, любопытным случаям из магической практики; как словно бы автор сама присутствовала при всем произошедшем или выписала из какой-то магической энциклопедии…

Фраза про Диккенса и «Мастера и Маргариту» довольно точно описывает «Норрелла и Стренджа»: главы о джентльмене с чертополоховыми волосами весьма напоминают отдельные места о Воланде из булгаковского романа. С другой стороны, книга пропитана атмосферой некоторых классических произведений девятнадцатого века, а более всего – Диккенса.

Не случайно роман Кларк весь пронизан английским духом. Георгианский период истории Англии, война с французами; английские приемы, традиции, быт – все находит свое отражение в книге. Находится место и тонкому английскому юмору в описаниях и диалогах одиозных героев. Все это становится существенным плюсом для ценителей всего английского, да и вообще истории тех времен.

Один из самых крупных бриллиантов в короне романа – персонажи. Не только Стрендж и Норрелл достоверны и выверены до последнего диалога, характер каждого героя прописан до десятого знака после запятой. Ласселз и Дролайт, Чилдермас и Винкулюс, Стивен Блек…кое-кто описывается несколькими яркими штрихами, но не менее четко, чем основные действующие лица.

В общем, казалось бы, магия уже вплеталась в повседневность: достаточно вспомнить «Американских богов» Геймана, да и романы других авторов…но настолько искусно и в таком контексте – здесь Кларк явно первенствует. Не зря роман прорабатывался десять лет – и эта основательность чувствуется во всем: в книге практически нет слабых мест. Разве что сюжет и течение книги могут показаться несколько скучноватыми – «Стрендж и Норрелл» не очень динамичен, хотя наполненных психологическим драматизмом и остротой моментов хватает. Да и к концу роман становится ощутимо мрачнее…

Вдобавок ко всему, книга кинематографична – читая, то и дело представляешь, как тот или иной момент был бы сыгран, и понимаешь, что фильм по «Стренджу и Норреллу» при должном уровне качества и рекламной поддержке будет настоящим хитом.

В общем, великолепно. Хотя и трудно сказать, повлечет ли роман за собой вал подобного фэнтэзи...

Оценка: 9
– [  -1  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Teemon, 3 января 2007 г. 17:58

Добротная альтернативная история. И перевод тоже неплох.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Mescat, 21 декабря 2006 г. 17:15

Книга для очень долгого чтения. Читать залпом нельзя, нужно смаковать каждое предложение. Замечательная атмосфера, богатейшая фантазия автора.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

grbIzl, 11 декабря 2006 г. 19:12

Очень сложно добавить что-то новое к предыдущим рецензентам ))) Почти во всем согласен.

Что касается собственного отношения, то, к сожалению (счастью?), не мое. Несмотря на обширные достоинства, книга не обладает теми чертами, которые я ищу и ценю в фентези/фантастике. Получил огромное удовольствие при прочтении, но не зацепило.

Моя высокая (имхо) оценка еще и за оригинальность произведения в общем потоке, надеюсь на парочку талантливых подражателей )))

Отдельное «спасибо» издателям: в моем варианте книги последняя страница (zic!) напечатана на обложке. Я конечно не очень привередливый, но не настолько: мое «фи» экономщиками не очень хорошей бумаги.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Mef, 28 ноября 2006 г. 06:51

Хм..закончив прочтение книги так и не понял за что ее хвалят. Скучная книга. Интерес вызывают лишь последние главы третей части. Главные персонажи какие то невнятные...Лично мне запомнились более второстепенные герои. Как то живе они что ли. Сути я так и не понял...Наверное не дорос я до этой книги.

Чего не занимать книге так это английского духа. Он чувствуется в каждой строчке.

В целом не то что бы совсем плохо, но понял одно. перечитывать книгу не буду и Кларк не мой автор.

Оценка: 6
– [  0  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

warlock1980, 21 ноября 2006 г. 12:48

вот наконец и я прочитал всеми восхваляемого Джонатана Стрейнджа...и покорил себя за то,что не прочитал этот роман раньше!!понравилось почти все!удивительное дело,но почти 900 страниц читается на одном дыхании!отдельное спасибо переводчикам!в уважаемом мной журнале Если прочитал не самый лестный отзыв на сей роман,где автор призывает нас отложить Чилдермаса сотоварищи и насладиться Гарри Поттером!ничего не имею против последнего,но как мне кажется госпожа Кларк могла бы многому научить госпожу Роулинг.но это мое мнение!почему оценка 9?потому что я человек придирчивый и мне хотелось более ярко прорисованных характеров наших героев!ибо Стрейндж как мне показалось прорисован ярче и детальнее мистера Норрелла.но может так было задумано госпожей Кларк?

Оценка: 9
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

an2001, 15 ноября 2006 г. 16:07

Действительно обстоятельная, местами ироничная книга. Язык хороший, повествование неплохое.

Но , к сожалению, меня не вдохновила на более высокий балл. Вот чего-то не хватает, чтобы запомнилось .

Оценка: 7
– [  0  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

elent, 28 октября 2006 г. 16:50

Изумительно английская книга. Хотя читала необычно долго, уходила к другим книгам, потом возвращалась. Уже несколько отвыкла от таких неспешных, спокоуных историй, когда главное не пиф-паф, а человек и его характер. Согласна, что очень много Диккенса.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Ульса, 21 октября 2006 г. 14:26

замечательное чтение, настоящий подарок любителям хорошей литературы — приятно читать, эпоха воссоздана даже в стиле повествования, и как органично туда вписана магия — никаких заметных «швов» и «стыков», как это часто бывает с альтернативной историей.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

VictoRR, 17 октября 2006 г. 15:31

Безумно приятно было читать. Действительно, очень уютная, истинно английская атмосфера у этой книги. И временами возникает впечатление, что все это — было взаправду... Отдельные похвалы автору за проработанность истории английской магии, захватывающе написано.

Класс.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

starovoitof, 21 сентября 2006 г. 21:18

Да книга действтельно увлекательная,но по прошествии некоторого времени после прочтения не вызывает у меня чувства «Вот это книга!!!«Хотя не жалею что прчитал.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

creator, 13 сентября 2006 г. 07:57

Приятная книжка, тёплая, уютная, добрая. Юмор мягкий, ненавязчивый — но при этом ржал до коликов. Читается легко. Стиль великолепно передаёт атмосферу старой Англии. Сюжет развивается очень медленно, однако (въелось словечко!) не делая книгу скучной.

Не порадовал только резкий, странный и во многом непонятный конец. За это снизил оценку на балл. Кстати, моя оценка 20я и книга вышла на второе место в рейтинге романов после «Мастера и Маргариты». Очень символично, учитывая, что в «Стрендже и Норрелле» многое от «Мастера и Маргариты». Но лично для меня «Стрендж и Норрел» на порядок сильнее.

Оценка: 9
– [  -1  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

old_fan, 12 сентября 2006 г. 20:54

Супер! Оторваться не мог.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Как герцог Веллингтон потерял своего коня»

tevas, 26 августа 2006 г. 16:32

Очень хороший и, даже, в чем-то печальный рассказ. Понравился язык автора и идея. Именно этот рассказ, а также рекомендации других людей сподвигли меня на покупку романа «Джонатан Стрейндж и мистер Норрелл

Оценка: 8
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Arhc MC, 24 августа 2006 г. 20:21

Отличная книга! Добрая,старая Англия... Язык, сюжет, юморок такой английский-ненавязчивый-милый. Вот только маленький нюансик: а кто там лепший союзник Наполеона в войне с Англией, а? Ну конечно Россия! Причем аксиоматично, априорно — Россия! Ну, братцы англичане...

Оценка: 8
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

savia, 7 августа 2006 г. 09:29

Роскошно! Действительно, давно не испытывала такого удовольствия!

Невероятный случай: как только перевернула последнюю страницу, тут же захотелось перечитать по новой. :pray:

Оценка: 10
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Las Poganos, 1 августа 2006 г. 22:01

Тонкая ирония, ненавязчиво и великолепная атмосфера ( одни ссылки на издательства и большое количество мини-историй в ссылках чего стоят ). Создается ощущение, что читаешь нечто средние с РЕАЛЬНОЙ биографией. Потрясающе.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

kon28, 13 июля 2006 г. 20:09

Не знаю, почему предшественники упоминают Конан Дойля?:confused: У Кларк — явное следование Диккенсу (читайте записки Пиквикского клуба) и прямые реверансы Вудхаузу (Дживс и Вустер). Что касается самой книги — на удивление качественная вещь. Не ожидал даже. Талантливая книга, притом абсолютно аглицкая:wink: Вдобавок, качественный перевод. Прочитал с удовольствием, поставил 9.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Nog, 8 июля 2006 г. 20:11

Достоинства книги неисчислимы — сюжет, люди, стилизации, язык и т.д., но не увлекло так, как это было со сходными книгами Барлоу. Поэтому ставить 10 не позволяет душа, ставить 8 не позволяет совесть :)

Оценка: 9
– [  1  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Uldemir, 2 июля 2006 г. 23:38

Волшебная книга. Умная, тонкая и правдивая. Таких мало.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Ruddy, 2 июля 2006 г. 20:12

Не передать словами того восхищения, что я получил от этой книги. Я не читал Дойля, такого рода книга — первая на моем опыте. НО, господи, какой опыт! Идея незатаскана, стиль просто потрясает, юмор тонкий, истинно «английский». А мир, прописанный на 900 страницах, четок, детален, интересен. Герои живые и стремящиемся каждый к своей цели своими путями.

Поверите или нет — но у меня появилось сильное желание поискать книги про Короля-Ворона. =)))

Вот что значит впечатление.

Всем ценителям истинной литературы просто к ОБЯЗАТЕЛЬНОМУ прочтению. :super:

Оценка: 10
– [  4  ] +

Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»

Kroshka_Po, 1 июля 2006 г. 14:24

Атмосфера книги очень «английская» — не могу подобрать точнее эпитет :) Примерно такое же ощущение было от книг Конан Дойля. Язык, стиль, идея — все выше всяких похвал.

Оценка: 9
⇑ Наверх