Говорящее название


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «wayfarer» > Говорящее название?
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Говорящее название?

Статья написана 12 ноября 2010 г. 21:29

Только что заметил, что у «великого и ужасного» ВВГ вышел новый роман — «Делирий»

Смотрим на аннотацию:

цитата

Роман Волков, эзотерик и экстрасенс, однажды уже выбрал свой путь. Но чтобы двигаться по нему, необходимо учиться, совершенствовать силу духа и тела, одновременно помогая своим друзьям и соратникам в борьбе с темными силами. Однако же те, кто в России прислуживает Поводырям — рептилоидам, вознамерившимся превратить человечество в послушное стадо, — готовы сделать все, чтобы не дать появиться на Земле противнику, способному не только с успехом им противостоять, но и объединить тех, кто хочет и может сражаться за свою независимость. На Волкова начинается охота...

В который уже раз одна и та же бодяга — мегакрутые и мегаположительные ГГ, сверхъестественное (в данном случае — инопланетное) Зло, «Россия в опасности!»%-\

Эмм... И к чему всё вышесказанное? Ах, да — зацепило название книги. «Delirium» — это вроде как «бред» в переводе? Вот и у меня откуда-то уверенность, что книга окажется редкостным бредом...





157
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение13 ноября 2010 г. 07:36
А это продолжение абсолютно никакой даже по меркам Головачева книги «Укрой меня от замыслов коварных». Соответственно шансы, что этот роман окажется лучше находятся где-то в районе плинтуса.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 ноября 2010 г. 11:52
Последнее, что я у ВВГ читал — это трилогия «Евангелие от Зверя». После этого зарёкся брать в руки что-либо ещё, ибо смысла нет — всё одно и то же, только названия меняются:-D (а, ну «Зелёные нечеловечки» не в счёт — захотелось глянуть, КАК же надо было написать, чтобы получить в рейтинге ФЛ одно из первых мест с конца:-))))


Ссылка на сообщение13 ноября 2010 г. 18:49
Олег, Delirium tremens с латыни на великорусский — белая горячка. Аннотация свидетельствует о запущенном случае?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 ноября 2010 г. 00:06
Ну, я латынь не изучал, поэтому брал перевод с английского (куда, ясное дело, это слово из латыни и попало:-))

цитата Mierin

Аннотация свидетельствует о запущенном случае?

Похоже на то. Я бы даже сказал, это не просто запущенный, это хронический случай))


⇑ Наверх