Начало европейской литературы


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «georgkorg» > Начало европейской литературы (Гомер. Илиада. Одиссея)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Начало европейской литературы (Гомер. Илиада. Одиссея)

Статья написана 26 сентября 2018 г. 11:08

Гомер. Илиада. Одиссея

М.: Художественная литература, 1967 г. 768 страниц.

Серия: Библиотека всемирной литературы. Серия первая

Гомер. С него по сути началась вся литература европейской цивилизации. А мы, так или иначе живём в Европе. Можно конечно много спорить о восточном сознании, но в том что касается именно культуры, и уж тем более литературы — тут всё более явно и очевидно.

Собственно две эпические поэмы Гомера "Илиада" и "Одиссея" описывают два архетипичных и корневых мифа человеческой цивилизации: священную войну и возвращение домой.

"Илиада" выхватывает небольшой отрезок из Троянской войны, делая основной акцент на Ахилле, укладываясь в несколько десятков дней. Ключевая сюжетная линия — "Гнев Ахилла" пронизывает всю поэму насквозь.

"Одиссея" делает главным героем Одиссея и растягивается на десять лет.

Обе поэмы поражают своей монолитностью и при этом удивительной симметричной структурой — этим они напоминают античные амфоры с многоэтажными рисунками.

Язык Гомера — такой же монументальный и многоэтажный. Метафоры могут растягиваться на полстраницы, описания героев или их атрибутов — на целые страницы... Всё это поражает даже современное сознание с нашими компьютерами и гаджетами. Как же это поражало в древности?

Скажу честно, к Гомеру надо придти. Даже не пытайтесь наскоком его прочитать в метро — это не то чтиво... Здесь нужно расслабиться. И при этом сосредоточиться. Лучше не спешить. Вдумчиво внимать строка за строкой.

Признаюсь, я сам Гомера осилил целиком не с первого раза. Но вот уже более двадцати лет постоянно к нему возвращаюсь. Как возвращались к нему сотни поколений до меня.

Поэмы Гомера выходят за пределы просто художественной литературы. Это целый культурный пласт. Своеобразный фундамент, на котором держится вся Европа. Его поэмы читали, на них изучали греческий язык еще в Античности, и древнегреческий уже в более поздние века. На его книгах, наконец, гадали...

Обе поэмы представлены в классических переводах — Гнедича и Жуковского соответсвенно. Им уже почти две сотни лет, они зарекомендовали себя как непотопляемые. И так уж сложилось, что именно они чаще всего переиздаются.

А теперь конкретно об этом издании. Оно выпущено в далёком ныне 1967 году издательством Художественная Литература в культовой серии "Библиотека всемирной литературы. Серия первая". Весьма внушительный талмуд — почти 800 страниц — для тех кто не боится тяжестей, не только языковых, но и весовых. Издание сопровождается обстоятельной статьёй С. Маркиша и подробными комментариями С. Ошерова. Настоящей прелестью этого издания являются прекрасные гравюрные иллюстрации Г. Епифанова и М. Пикова.

PS: К Гомеру мы еще обязательно вернёмся!





1061
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение28 сентября 2018 г. 18:20
Компас на фотоколлаже анахроничен?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 сентября 2018 г. 18:40
Разумеется! Зато кони знают, куда скакать!;-)


Ссылка на сообщение29 сентября 2018 г. 00:44
толмуд?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 сентября 2018 г. 08:32
Спасибо! Поправил!


⇑ Наверх