Национальная книжная премия


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Славич» > Национальная книжная премия 2018
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Национальная книжная премия 2018

Статья написана 19 ноября 2018 г. 21:23

Среди литературных наград США, Национальная книжная премия уступает по значению разве что Пулитцеровской премии, так что обойти её вниманием было бы неправильно.

Национальная книжная премия / (National Book Awards) 2018

Нью-Йорк, 14 ноября 2018 г.
Художественная литература:Сигрид Нуньес «The Friend»
Sigrid Nunez «The Friend»
Подростковая литература:Элизабет Асеведо «Poet X»
Elizabeth Acevedo «Poet X»
Нехудожественное произведение:Jeffrey C. Stewart «The New Negro: The Life of Alain Locke»
Поэзия:Justin Phillip Reed «Indecency»
Переводная литература:Ёко Тавада «献灯使 / Kentōshi». (перевод с японского Маргарет Митсутани)
Yoko Tawada «The Emissary» (translated by Margaret Mitsutani)
Премия за выдающиеся заслуги перед американским литературным сообществом:Дорон Вебер
Doron Weber
Медаль за выдающийся вклад в американскую литературу:Исабель Альенде
Isabel Allende

Номинация «Лучшая переводная книга» — новая, появилась только в этом году. Ранее на премию могли выдвигаться только произведения, написанные на английском языке.

Что примечательно, роман «Kentōshi» содержит явный элемент фантастики: согласно сюжету, после некой катастрофы Япония вновь изолирует себя от остального мира. Автор книги Ёко Тавада — доктор филологии, специалист в области русской и немецкой литературы, живёт в Берлине. На родине удостоилась премии имени Номы, премии Рюноскэ Акутагавы и ряда других.

Чилийская писательница Исабель Альенде имеет гражданство США, что, вероятно, и позволило наградить её медалью за вклад в американскую литературу.





243
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх