Перевод киргизского предания


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Beksultan» > Перевод киргизского предания "Почему вода в озере соленая" (Эмнеге көлдүн суусу туздуу)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Перевод киргизского предания «Почему вода в озере соленая» (Эмнеге көлдүн суусу туздуу)

Статья написана 1 февраля 2020 г. 11:08
Перевел киргизское предание на мотив — B16C. Мельница мелет соль, ATU 565.
Дыйканбаева Айгерим. Кыргыз уламыштары (Киргизские предания). — Бишкек: 2005. — 348 с. (на кирг. языке)
ISBN 9967-23-004-5
Аннотация из самого издания: В монографии представлены тексты, структурный анализ, тематическая классификация кыргызских легенд. Также опубликованы тексты 206 кыргызских легенд, которые были собраны в семи областях Кыргызстана. Книга адресована студентам, преподавателям, ученым гуманитарных наук, а также широкому кругу читателей, интересующихся кыргызским фольклором и культурой.
стр. 226 — текст предания — № 37. Почему вода в озере соленая (источник — № 22)
стр. 334 — сведения об источнике предания —
№ 22. Фамилия и имя рассказчика: Чыныбаева Гюлсюн;
Место рождения: Киргизская Республика, Иссыккульская область, Джетиогузский район, село Тамга;
Год рождения: 1951;
Образование: высшее;
От кого услышала это предание: от деда;
Место работы: сельская управа;
Место записи предания: Киргизская Республика, Иссыккульская область, Джетиогузский район, село Тамга;
Дата записи: 14 июля 2003 г.
Фамилия и имя записавшего: Дыйканбаева Айгерим
Номера преданий, записанных от этого источника: 37, 75, 113, 164

Почему вода в озере соленая

У одного старика было два сына. Один был богатый, а другой — бедный. Не было у бедняка даже куска хлеба.
Однажды бедный брат на охоте подранил одну птицу. Вдруг птица заговорила по-человечески, стала умолять охотника: «Отпусти меня, я тебе сделаю подарок». Бедняк отпустил птицу и получил от нее в дар джаргылчак*.
Богатый старший брат прослышав про этот подарок, стал думать как завладеть им. Ночью он забрался в юрту своего бедного младшего брата и выкрал джаргылчак. Чтобы скрыть украденное от всех, он решил перевезти его на лодке. Вдруг джаргылчак стал вращаться и из него стала сыпаться соль. Вся лодка заполнилась солью. Не выдержав тяжести этой соли, лодка затонула. Именно поэтому вода озера Иссык-Куль стала соленой.




* Джаргылчак (англ. quern-stone) — каменная ручная мельница у киргизов, представляет собой два дисковидных камня, уложенных друг на друга; в нижнем камне по центру вставлен деревянный колышек, служащий осью для верхнего камня, верхний камень имеет в центре отверстие, которым он насажен на нижний камень, также имеет ручку — деревянный колышек, вставленный в камень ближе к краю; камни устанавливают на скатерть для сбора помола, после чего человек одной рукой вращает верхний камень, а второй засыпает размалываемый продукт (зерно, сухой сыр, ядра орехов, каменную соль) пригоршнями через отверстие верхнего камня (оно шире деревянной оси нижнего камня).




293
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение1 февраля 2020 г. 11:27
Можно посмотреть на видео как мололи на такой мельнице.

Это чехи —



Это непальцы —



Ссылка на сообщение1 февраля 2020 г. 14:17
Моря в Киргизии нет, зато есть своя версия сказки «Почему вода в море солёная».:-) Спасибо!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 февраля 2020 г. 15:06
Озеро Иссык-Куль заменяет море — и большое, и соленое.
 


Ссылка на сообщение1 февраля 2020 г. 16:06
Давно мечтаю побывать в ваших краях.
 


Ссылка на сообщение1 февраля 2020 г. 16:33
Россиянам особых хлопот поездка в Киргизии не доставит, если ехать без детей, так вообще проблем с документами нет. Приезжать лучше в разгар сезона, в конце июля — начале августа. По деньгам тоже будет не особо затратно. Вся надежда на то, чтобы эта суматоха с коронавирусом благополучно разрешилась.


⇑ Наверх