Наш современник 8 август ...

«Наш современник № 8, август 1977 г.»

журнал

Наш современник № 8, август 1977 г.

1977 г.

Тираж: 210700 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 192

Содержание:

  1. Очерк и публицистика
    1. Сергей Викулов. Смысл этих слов (статья), стр. 3-8
  2. Поэзия
    1. Расул Гамзатов. Афродита (стихотворение, перевод Я. Козловского), стр. 9
    2. Расул Гамзатов. Истины ради (стихотворение, перевод Я. Козловского), стр. 10
    3. Расул Гамзатов. Прощание с аулом Черкей (стихотворение, перевод Я. Козловского), стр. 10
    4. Расул Гамзатов. Я вам желаю добрых новостей (стихотворение, перевод Я. Козловского), стр. 11
    5. Расул Гамзатов. «В подлунном мире тысячи красот…» (стихотворение, перевод Я. Козловского), стр. 11
    6. Константин Ваншенкин. Экран (стихотворение), стр. 12
    7. Константин Ваншенкин. Баллада о побеге (стихотворение), стр. 12
    8. Константин Ваншенкин. «С великой надеждой спасенья…» (стихотворение), стр. 12
    9. Константин Ваншенкин. Автобусная остановка (стихотворение), стр. 12
    10. Константин Ваншенкин. Крапива (стихотворение), стр. 13
    11. Константин Ваншенкин. «Объяснить, что такое усталость…» (стихотворение), стр. 13
    12. Константин Ваншенкин. «Глянул — да он же стар…» (стихотворение), стр. 13
    13. Константин Ваншенкин. Горенье (стихотворение), стр. 13
    14. Константин Ваншенкин. Юная жена (стихотворение), стр. 14
    15. Константин Ваншенкин. «Платочек из окна вагона…» (стихотворение), стр. 14
    16. Муса Гали. Моя земля (стихотворение, перевод В. Сорокина), стр. 15
    17. Муса Гали. «Я прошу тебя очень!…» (стихотворение, перевод В. Сорокина), стр. 15
    18. Муса Гали. «Играли молнии в горах…» (стихотворение, перевод В. Сорокина), стр. 16
    19. Муса Гали. «Меня к себе приговорить…» (стихотворение, перевод В. Сорокина), стр. 16
    20. Муса Гали. «Сладкие губы твои красны…» (стихотворение, перевод В. Сорокина), стр. 17
    21. Муса Гали. «Жеребёнка одурманит…» (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 17
    22. Муса Гали. «Жизнь моя — один огромный сполох…» (стихотворение, перевод В. Бушина), стр. 17
    23. Муса Гали. «Вечно не хватает нам чего-то…» (стихотворение, перевод В. Бушина), стр. 17
    24. Муса Гали. «Тот, кто продрог, промёрз в пути…» (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 17
    25. Михаил Хонинов. По совету отца (стихотворение, перевод А. Николаева), стр. 18
    26. Михаил Хонинов. У костра (стихотворение, перевод Н. Бялосинской), стр. 18
    27. Михаил Хонинов. «Того мы добрым молодцем зовём…» (стихотворение, перевод Н. Бялосинской), стр. 18
    28. Михаил Хонинов. «Орлята хотят быть орлами…» (стихотворение, перевод А. Николаева), стр. 19
  3. Проза
    1. Фазиль Искандер. Заира (рассказ), стр. 20-46
    2. Александр Васильев. За жар-птицей (повесть), стр. 47-83
    3. Генри Саттон. Гром среди ясного неба (продолжение романа, перевод В. Федоровского), стр. 84-120
  4. Очерк и публицистика
    1. Африкан Бальбуров. Дерево дружбы над нами (заметки писателя), стр. 121-132
    2. Фёдор Углов. Человек среди людей (записки врача), стр. 133-167
    3. Сергей Небесный. Забытые овощи (очерк), стр. 168-175
  5. Критика
    1. И. Гринберг. Память и предвидение (поэзия: от двадцатых до семидесятых), стр. 176-184
  6. У книжной полки
    1. А. Владимирский. Огненные годы (рецензия на повесть М. Бубеннова «Зарницы красного лета»), стр. 185-187
    2. Анатолий Курчаткин. Остановиться, оглянуться (рецензия на книгу В. Маканина «Старые книги»), стр. 187-190
    3. Владимир Лазарев. Второе рождение романа (рецензия на книгу М. Филиппова «Осаждённый Севастополь»), стр. 190-191
  7. О наших авторах, стр. 192



Информация об издании предоставлена: Ank






⇑ Наверх