Цветные рамки у изданий


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Цветные рамки у изданий»

Цветные рамки у изданий

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 сентября 2010 г. 14:57  
С недавних пор всем стали видны цветные рамки достоверности изданий.
Существует их три вида:
  1. красная — информация не проверена вообще
  2. оранжевая — информация проверена по сетевым источникам, т.е. частично достоверна
  3. зелёная — информация проверена по бумажной книге, т.е. полностью достоверна

Если у вас есть какое-то издание и вы хотите уточнить по нему информацию, чтобы поставить зелёную рамку, то пишите со страницы этого издания заявку (ссылка внизу любой страницы сайта). Если часть информации у нас достоверна — так и указывайте и дополняйте отсутствующими фактами. Список того, что должно быть для простановки рамки чуть ниже, но, главное, помнить, что:

зелёная рамка означает, что с бумажного экземпляра внесена вся полезная информация, которая там есть, и больше к данной книге возвращаться не нужно.

Заранее сказать, какая именно полезная информация будет в издании нельзя, поэтому дальнейший список — это то, без чего зелёная рамка не должна ставиться ни при каких обстоятельствах.
  1. Автор
  2. Название
  3. Для авторских сборников и антологий обязательно указывать составителя, если он есть, а если нет — писать "составитель не указан"
  4. Издательство (город и название издательства с титула, а если указанные на титульном листе и в выходных данных издательства отличаются, отметить это)
  5. Год издания
  6. Серия
  7. Тираж
  8. ISBN
  9. Тип обложки
  10. Формат издания
  11. Количество страниц (указанные в выходных данных книги + реальное количество страниц)
  12. Описание, в котором указаны художники, создавшие обложку и внутренние иллюстрации, если они указаны в книге. А если не указаны — фразу "Художники в книге не указаны".
  13. Содержание, при этом:
    1. автор пишется так, как в книге
    2. названия произведений пишутся так, как в книге (и если есть, то для каждого указывается переводчик)
    3. структура разделов сохраняется, как в книге; внутренняя структура отдельных произведений не расписывается
    4. типы произведений указываются как в книге
    5. указываются страницы от и до для каждого произведения (считать со шмуцтитулов, проверять вживую по тексту книги, а не по содержанию!)
    6. если в книге одно произведение, то страницы указывать не обязательно, кроме случая, когда после произведения много рекламы (но если укажете, то мы эту информацию внесём)
    7. для крупных поэтических сборников допускается указание страниц не к каждому стихотворению, а к разделам книги; а в случае отсутствия разделов указание страниц не обязательно
  14. Примечание, в котором указываются:
    1. если у некоторых произведений не указан соавтор
    2. если есть разночтения с типами в книге и в нашей базе
    3. Любая полезная информация которая есть в книге (например, то, что книга в авторской редакции, или то, что при подготовке издания участвовало ещё какое-то издательство, или наличие карты мира и т.д.)

Если в карточке издания всё верно и дополнить её нечем, то для озеленения достаточно написать в заявке "Проверено по бумажной книге — всё верно". Обратите внимание, что проверять надо не только то, что уже есть в карточке, но и то, чего там нет, но есть в книге.
Если вы присылаете уточнения, а остальное верно — об этом также обязательно надо написать в заявке.


Если есть какие-то технические вопросы, то их можно задать в данной теме.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 февраля 2014 г. 21:55  
Единственное, что там непонятно, какая иллюстрация откуда? Обложки, корешок и шмуцтитулы понятно. А еще 4 иллюстрации? Форзацы? Фронтиспис?


философ

Ссылка на сообщение 11 февраля 2014 г. 21:55  
Золотые бабы — 1 форзац, карта Сибири — второй; цветная(шаман) — фронтиспис, карта похода Ермака — иллюстрация (110 стр.)
Вопрос по поводу иллюстраций — стоит ли их обрабатывать в редакторе (убирать желтизну и т.п.), или ограничиться обрезкой.
–––
https://vk.com/fr0mthedark


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 февраля 2014 г. 23:05  

цитата Basstardo

стоит ли их обрабатывать в редакторе (убирать желтизну и т.п.)

Иллюстрации сделаны Вами отлично. Единственное замечание по ним: высота обложек и доп иллюстраций д.б. 800 пикселей; высота корешка — 325 пикселей.
Сейчас озеленю издание.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 февраля 2014 г. 23:40  
Basstardo А, нет, озеленить не получается. У Вас второе, дополненное издание, 1968 год. А что было в первом? Озон говорит, что оно было в 1963 году. Хотя и там написано, что это второе издание. Непонятно. Так что пока — желтая рамка. Но всю инфу внёс. http://fantlab.ru/edition98630


миродержец

Ссылка на сообщение 12 февраля 2014 г. 10:56  

цитата Mitson

Хотя и там написано, что это второе издание.

Я не увидел, где там такое написано. А! В аннотации: "Перед вами второе издание приключенческой повести". Для озона это ничего не значит, там не очень тщательно инфу заполняют — могли и аннотацию с тырнета взять, как раз из второго издания. Но проверить надо.
Да и вообще, узнать бы насколько издание 68 года дополнено, может, есть смысл на него отдельную карточку завести. Сейчас вон даже для абсолютных клонов, но с другим исбн отдельную карточку издания заводят...
ПыСы Посмотрел в этих ваших интернетах, вообще сомнение взяло: а было ли Свердловское издание 63 года? В электронном каталоге РНБ тоже только 2 издания — Пермь — 1963 и Свердловск 2-е доп. — 1968
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 февраля 2014 г. 11:26  

цитата Siroga

2 издания — Пермь — 1963 и Свердловск 2-е доп. — 1968

Да, Озону веры никакой нет. И у меня была мысль, что 1-е издание это как раз Пермь. Считаете, что можно озеленить Свердловское издание 1968 годом?


миротворец

Ссылка на сообщение 12 февраля 2014 г. 11:36  
Mitson Уральская библиотека Путешествий, приключений и фантастики открыта в 1964году
–––


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 февраля 2014 г. 11:46  

цитата тессилуч

Уральская библиотека Путешествий, приключений и фантастики открыта в 1964году

То есть, если и было другое издание 1963 года, кроме Пермского, на него всё равно надо будет заводить отдельную карточку?
Хорошо, тогда это издание озеленю 1968-м годом.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 февраля 2014 г. 23:17  

цитата Mitson

Считаете, что можно озеленить Свердловское издание 1968 годом?

Да
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


активист

Ссылка на сообщение 28 февраля 2014 г. 13:13  
Доброго дня. Почему у http://fantlab.ru/edition48018 не зелёная рамка. Вроде все необходимые данные в наличии. У меня на руках экземпляр. Всё сходится.
–––
Plus ça change et plus c’est la même chose.


магистр

Ссылка на сообщение 28 февраля 2014 г. 13:25  
Bogobor
Обычно в таких случаях просто требуется подтверждение о правильности данных.
Если все сходится, напишите "Все данные верны. Проверено по бумажному экземпляру".
–––
"А жизнь была бы скучной без штилей и штормов"


миродержец

Ссылка на сообщение 4 марта 2014 г. 22:01  
Не могу отправить заявку:-(

цитата

http://fantlab.ru/edition16702

Оскар Уайльд

Гранатовый домик

авторский сборник

СПб.: Азбука-классика, 2007 г.

Тираж: 5000 экз., ISBN: 978-5-91181-549-3

Допечатка 2009г., 8000 экз., ISBN: 978-5-9985-0275-0

Формат: 76x100/32 (115x180 мм)

Страниц: 272


Содержание :
Оскар Уайльд. Гранатовый домик (сборник сказок, билингва)

The Young King / Юный король. перевод: Майя Коренева сказка, стр. 6-43

The Birthday of the Infanta /День рождения Инфанты перевод: Владимир Орел сказка, стр. 44-95

The Fisherman and His Soul / Рыбак и его душа перевод: Корней Чуковский   сказка, стр. 96-193

The Star-Child / Мальчик-звезда переводчик: Татьяна Озерская
сказка, стр. 194-241

Адрей Асватцуров. Мир сказок Оскара Уальда (статья) с.242-270


цитата

http://fantlab.ru/edition15417

Оскар Уайльд

Счастливый Принц / Happy Prince

СПб.: Азбука-классика, 2008 г.

Серия: Азбука-классика (pocket-book)

Тираж: 7000 экз.   + 9000 экз. (доп.тираж)

ISBN: 978-5-91181-500-4, 978-5-389-04736-5, 978-5-9985-0798-4

Тип обложки: мягкая

Формат: 76x100/32 (115x180 мм)

Страниц: 208


Описание:

Текст публикуется на английском и русском языках параллельно.

Содержание (*):

   Оскар Уайльд. Счастливый принц (сказка, перевод К. Чуковского), стр. 6-31
   Оскар Уайльд. Соловей и роза (сказка, перевод М. Благовещенской), стр. 32-49
   Оскар Уайльд. Великан-Эгоист (сказка, перевод Т. Озерской), стр. 50-63
   Оскар Уайльд. Преданный друг (сказка, перевод Ю. Кагарлицкого), стр. 64-95
   Оскар Уайльд. Замечательная ракета (сказка, перевод Т. Озерской), стр. 96-131
Корней Чуковский. Оскар Уайльд (эссе) с.132-206

Примечание:

Доп.тираж — 6000 экз. (2009 г., ISBN: 978-5-9985-0798-4)

Доп.тираж — 3000 экз. (2012 г., ISBN: 978-5-389-04736-5)
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 марта 2014 г. 22:30  

цитата Veronika

Не могу отправить заявку

Потерпите немного, у программистов дойдут руки — наладят


авторитет

Ссылка на сообщение 10 марта 2014 г. 21:02  
Отправлял заявку на http://fantlab.ru/edition9828 в книге указано Издано в авторской редакции в заявке это указал, но после озеленения на страницу издания так эту информацию и не добавили.
Так же для издания, http://fantlab.ru/edition6055 отправлял заявку, где указывал количество страниц на каждое произведение входящие в книгу, после озеленения этой информации тоже нет.
–––
И даже то, что быть не может, однажды тоже может быть


миродержец

Ссылка на сообщение 10 марта 2014 г. 21:05  
kruglik, напишите тем людям, которые работали с вашими заявками.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 марта 2014 г. 21:10  

цитата Bogobor

Почему у http://fantlab.ru/edition48018 не зелёная рамка. Вроде все необходимые данные в наличии. У меня на руках экземпляр. Всё сходится.

Тоже и с http://fantlab.ru//edition4201 Если мне память не изменяет, до переезда у издания была зеленая рамка. Сегодня отправил заявку "Все данные верны. Проверено по бумажному экземпляру". Может надо еще что-то добавить? Хотя вроде все есть, кроме художника, он не указан. Проверял.
–––
И даже то, что быть не может, однажды тоже может быть


новичок

Ссылка на сообщение 15 марта 2014 г. 13:34  
Здравствуйте, выставил на продажу книгу , хочу позеленить
Автор Волков, Александр Мелентьевич
Название Два брата: роман
Год издания 1981
Издательство (все) М.: Детская литература
Серия
Формат издания 84x108/32 (130х200 мм)
Тираж 10000 экз.
Тип переплёта — твёрдый, обложка — издательский картон, корешок 0 коленкор
Количество страниц 414 с., ил. Художник Л. Дурасов
ISBN отсутствует
Аннотация: Роман о судьбе двух братьев — Ильи и Егора. Илья — борец за освобождение народа от феодального ига. Егор — талантливый изобретатель. В противопоставлении различных судеб двух братьев и их восприятии окружающей действительности показана сложная Петровская эпоха.

Обложка совпадает с представленной
Проверено по бумажной книге — всё верно

С уважением, Spining


новичок

Ссылка на сообщение 15 марта 2014 г. 13:34  
Извиняюсь, тираж 100000 (Волков, Два брата)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 марта 2014 г. 13:50  
Spining Я внес указанную Вами информацию. Но на будущее: это лучше делать заявкой со страницы издания (ссылка в конце страницы "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?")
И попутно еще вопросы есть по этому изданию:
1) Внутренние иллюстрации в книге есть?
2) Желательно указать страницы, на которых находится собственно роман.
3) А сделать скан или хорошее фото обложки можете?
Ответ, пожалуйста, мне в личку.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 марта 2014 г. 13:54  
Так не проходят заявки до сих пор
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин
Страницы: 123...4950515253...949596    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Цветные рамки у изданий»

 
  Новое сообщение по теме «Цветные рамки у изданий»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх