автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
3 марта 2013 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям: 1. Все вышедшие малотиражки должны быть в базе изданий. Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о напечатанном малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами. 2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве. Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1). 3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению. *** P.S. 7 дек.2020: 4. Сообщения о книжках должны быть библиографически точными — полное содержание, переводчики если указаны, авторы иллюстраций, количество страниц, фотоснимки обложки.
|
|
|
|
swgold
миродержец
|
18 сентября 2015 г. 09:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Алексей_Ше Хех. Критерий истины — практика. Я вычитывал текст перед публикацией неоднократно. Тем не менее, в нём остались тучи ошибок. Т.е. вопрос: "Вычитывался ли текст?" — это один вопрос. Ответ: "Да". А вопрос "Почему в книге куча ошибок?" — это совсем-совсем другой вопрос.
|
|
|
Elric
миротворец
|
18 сентября 2015 г. 09:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата swgold "Вычитывался ли текст?" — это один вопрос. Ответ: "Да". А вопрос "Почему в книге куча ошибок?" — это совсем-совсем другой вопрос.
После Промта я понимаю тоже можно текст вычитать ,причем очень даже добросовестно
|
|
|
anok
авторитет
|
18 сентября 2015 г. 12:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, есть опечатки. И что с того? Опечатки в малотиражке — не просто опечатки. Они придают малотиражке особый шик. Ведь книга, можно сказать, ручной работы, отсюда и авторские опечатки. Если в малотиражке нет опечаток, то это повод насторожиться.
|
––– «Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь» |
|
|
OOOO
философ
|
|
Алексей_Ше
авторитет
|
18 сентября 2015 г. 13:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Теперь мне всё понятно. Хорошо было у Тютчева сказано. Действительно логику и здравый смысл побеждают "особый шик" и "ручная работа". Не знал, что отсутствие опечаток это признак дурного тона, а их наличие даже кому-то и нравится
|
|
|
Raiden
философ
|
18 сентября 2015 г. 14:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей_Ше Теперь мне всё понятно.
Если текст вычитывает один человек, то ошибки и опечатки всё равно будут. Да и команда из нескольких человек не даст 100%-й гарантии. Их может быть гораздо меньше, чем было бы без вычитки, но они будут. Ну если только не поставить себе цель вычистить 100% ошибок и сидеть над текстом год-полтора-два. Да и в этом случае нет гарантии. А вы можете себя проверить — взять какой-нибудь текст в сети и попытаться его вычитать, устранить все ошибки: как распознавания, так и просто опечатки, орфографию, пунктуацию и т.д. и т.п. И проникнуться. Или нет. Это ведь не не трудно, не так ли?
|
––– Отдел по внеклассному чтению во внеурочное время. |
|
|
Edred
гранд-мастер
|
18 сентября 2015 г. 22:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата anok Ведь книга, можно сказать, ручной работы, отсюда и авторские опечатки.
Очень хотелось бы понять каким образом ошибки, сделанные кем-то кто сканировал или набирал текст вдруг стали "авторскими". То есть в "Эридане" сам Янг опечаток понаделал?
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
eos
миротворец
|
18 сентября 2015 г. 22:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Очень хотелось бы понять каким образом ошибки, сделанные кем-то кто сканировал или набирал текст вдруг стали "авторскими". То есть в "Эридане" сам Янг опечаток понаделал?
Видимо, имелось в виду авторство перевода, сиречь личность переводчика.
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
18 сентября 2015 г. 23:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Некоторые книжки "Крота" вычитывались непричастными к выпуску этих книг людьми, то есть как бы посторонними, которых завлекались для работы не за спасибо в виде 1 экз а за более существенные плюшки — это я говорю про книжки Балларда, это "рамочки", и д.р.. Четырехтомник писем АБС вычитывался профессиональным корректором по два раза, это и ценой оправдывается. Swgold присылал списки исправлений (по почти готовому макету уже) в десятки пунктов, так что за двухтомник Хайнлайна "Ворчание из могилы" и "Реквием" я спокоен. Но были и скоростные выпуски, чего уж.
|
|
|
elkub
философ
|
19 сентября 2015 г. 08:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Edred, сколько можно до Янга докапываться? Больше кандидатур нету? В сотый раз повторяю: в Янге не больше опечаток,чем в ЛЮБОЙ другой книге! Назовите хоть одну книгу без опечаток!? Ну и за одно,доказательства в студию
|
––– 1654/30:45 Аляска цэ Росiя |
|
|
Pavinc
магистр
|
19 сентября 2015 г. 13:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нам преподаватель по матану в институте рассказывал байку, уж не знаю правда ли, про дотошных англичан, решивших выпустить идеальное издание Библии — без опечаток. В первое издание был вложен листок, с просьбой отправлять все найденные опечатки в издательство, за вознаграждение в несколько пенсов. Стоимость вознаграждения росла от переиздания к переизданию и к N-му достигла фантастических 500 фунтов за замеченную опечатку. А письма всё продолжали и продолжали приходить. Мораль сей истории была такова: к идеалу можно только стремиться, но достигнуть — никогда!
|
|
|
k2007
миротворец
|
20 сентября 2015 г. 12:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев это я говорю про книжки Балларда
тем не менее. Но я спокойно отношусь. Опечаток нет у того, кто ничего не выпускает
|
––– весна, время школьников и других людей |
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
20 сентября 2015 г. 12:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"В темницах НКВД выращиваются свежие огурцы"
И чтоб перенаправить интересующихся опечатками, в очередной раз посоветую замечательную смешную книжку Дмитрий Шерих. "А" упало, "Б" пропало... Занимательная история опечаток. М.: ЗАО "Центрполиграф: ООО "МиМ-Дельта", 2004.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
bvelvet
миродержец
|
|
DeMorte
авторитет
|
23 сентября 2015 г. 13:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Предлагаю вашему вниманию выпуск № 15. Это коллективный сборник фантастики "Геенна Инкорпорейтед". ГЕЕННА ИНКОРПОРЕЙТЕД Сборник англо-американской фантастики Составитель и переводчик Андрей Бурцев СОДЕРЖАНИЕ Роберт Мур Уильямс (Вильямс). Звездная база Х. Повесть Robert Moore Williams. Star Base X, (Amazing Stories, 1944 № 9) Ричард С. Шавер. Мы изучаем миры Дума. Повесть Richard S. Shaver. We dance for the Dom, (Amazing Stories, 1950 № 1) Гай Арчетт (Честер С. Гейер). Омега (Amazing Stories, 1950 № 1) Фрэнк Белнэп Лонг. Спокойный человек (Fantastic Universe, 1954 № 5) Беркли Ливингстон. Геенна Инкорпорейтед (Amazing Stories, 1950 № 1) Чэд Оливер. Глаз и муравей. Повесть The ant and the eye, (Astounding, 1953 № 4) Маргарет Сент-Клер. Роберта Margaret St. Clair. Roberta, (Three Worlds of Futurity, 1964) Майкл Фишер. Неудачник (Science Fiction Plus, 1953 № 12) Авторские листы: 10,04
|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|
монтажник 21
магистр
|
23 сентября 2015 г. 18:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Архив БПНФ" — Сборник "Последний тур" Книжка сделана. Объем — 130 стр. бумага 80 гр/м Тираж — 30 экз. Формат уменьшенный (стандарт 76x100/32 (115x177 мм) иллюстрации В. Сварога, Н. Мооса, Б. Шварца, на обложке — В. Голицына По просьбе форумчан основной цвет суперобложки желтый, несколько — синий и темно-красный Посмотреть можно вот здесь: https://fantlab.ru/user125146/blog
|
|
|
IaninaZ
новичок
|
|
apin74
философ
|
|
moshehecht
авторитет
|
|