автор |
сообщение |
subhuman
философ
|
14 августа 2009 г. 06:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Положительные западные отзывы, кстати, не аргумент тоже. :) Это просто мнения, опять-таки. В конце концов, можно и на книги Лукьяненко найти не менее хвалебные рецензии, и на какие-нибудь шатмпованные сериалы про космодесантников, попавших в Киевскую Русь. А на обложках книг порой такое напишут порой (всякие безличные клишеобразные фразы типа "Эта гениальная книга сжала мою голову в тиски и мой мозг вытек. XXX, автор XXX"), что аж в руках держать стыдно.
цитата Грешник У Питера Уоттса прекрасный литературный язык, качественнейший, от хирургической точности деталей (вроде цитаты про "голографические окошки", где я вижу всё — кроме шероховатости и ошибки) до барочной роскоши масштабных описаний.
Я так понимаю, вы говорите про оригинал? А что за цитата про голографические окошки? Как я понял, речь о том месте, где я цитировал про виртуальные окна? Если да, то это очень плохая фраза, но в оригинале она звучит чуть лучше. Но в любом случае это примерно то же самое, что вместо "я вошёл в интернет" сказать "я вошёл в глобальную сеть Интернет". Если рассказчик — человек будущего, ему прекрасно известно, что окна виртуальные. Ему нет необходимости пояснять это самому себе. И, как я уже говорил, подобных фраз в книге очень много, и эта ещё не самая хушая.
http://vectoreditors.wordpress.com/2006/1... — рассуждают про Уоттса и хард НФ, на английском.
Про перевод ещё вот что нашёл: http://uemoe.livejournal.com/56719.html "Не совсем понятна тенденция переводчика сокращать слова в несуществующие в русском. Например, скаф вместо скафандра. В оригинале suit вместо space-suit, но в русском нет слова "скаф". Для чего этого? Может попытка передать особый сжатый английский автора, но кажется она провалилась. Русский заведомо более длинен. Меня коробит от скафа, фаба и т.п." Хотя в целом не ругают.
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
olvegg
гранд-мастер
|
14 августа 2009 г. 17:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Бедный великий и могучий... Вот поэтому и заполняют наш лексикон английские заимствования, когда на русском слова вроде "computer" превращается в элегантные "электронно-вычислительные машины". Но это уже несколько оффтопик в данной теме. Просто слово "фаб" меня как раз порадовало. Всё же не "нанотехнологическая сборочная портативная фабрика".
|
––– Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают. С. Ежи Лец |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
subhuman
философ
|
14 августа 2009 г. 23:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата olvegg Зачем? При таком количестве ссылок на научные работы предыдущие наработки и штампы ему бы только помешали.
Он бы знал, каких штампов ему нужно избегать. Чтобы не получилось как в случае с Дорис Лессинг или другими Литераторами С Большой Буквы, надумавшими писать пафосную фантастику, но мало с нею знакомыми, и в итоге написавшими штампованную банальщину на уровне 50ых. Увы, но если ты работаешь в каком-то жанре, его историю и классику нужно знать.
Читаю книгу дальше. Ну так, на четвёрку с минусом.:) Есть интересные рассуждения, но пока что до середины книги ни одной новой идеи. Всё уже было в других книгах или кино, пускай и чуть-чуть по другому. К примеру вспомнился вот этот фильм (обзорчик мой):
Моральный кодекс (Первый контакт) \ Moral Code \ США \ Реджи Махаффи \ 1997 Вполне приличная фантастика класса Б, которая при большом бюджете могла бы встать в один ряд с "Космической одиссеей", но в связи с типичными малобюджетными минусами выглядит несколько по-дурацки и не совсем серьёзно воспринимается. Когда я начинал это смотреть, то думал, что меня ждёт экшен и перестрелки в космосе, но их там не оказалось вовсе, что меня бескрайне удивило. Итак, будущее. Откуда-то вдруг выныривает инопланетный космический корабль и висит себе в космосе. Земляне оздачены, поскольку ни с какими представителями инопланетных цивилизаций ранее не сталкивались. А в том районе космоса как раз пролетает небольшой кораблик на борту которого всего семеро землян. Им приказано осмотреть инопланетное судно. В итоге, на корбале обнаруживаются спящие в анабиозе инопланетяне жуткого вида (похожие на муравьёв гуманоидного типа), а выйти из анабиоза сами они не могут, потому что сломался будильник, так сказать. Помимо них на корабле обнаруживается прибор, увеличивающий IQ. Понравился земной прибор для определения IQ: наводишь его на человека и на дисплее видишь коэффициент интеллекта. Удобно. Иногда землян слегка "глючит", и они переживают видения, будто инопланетяне на них нападают. Перед экипажем встаёт сложная задача, они не знают, что лучше: оставить всё как есть, разбудить инопланетян или же убить их. Трое за, трое против, один воздержался. Между землянами назревает конфликт. --- От себя добавлю, что на этом корабле один из землян краем глаза видел какие-то быстро ускользающие фигуры — совсем как у Уоттса.
В общем, сейчас резюмирую вышесказанное мною и постараюсь больше не повторяться.:) Я не придирался бы к книге так сильно, если бы её не рекламировали как нечто выдающиеся. На мой взгляд, это обычная НФ среднего уровня, просто сейчас НФ в основном очень низкоуровневая, из-за чего Ложная слепота и кажется выше остального мусора. То есть, если мне сказали что-то вроде: "Почитай Уоттса. Хорошая современная НФ без особых идей, но с интересными размышлениями. Язык не очень, но сильного внимания на это не обращай, поскольку книжка в целом неплохая", я бы тогда вообще без претензий был.:) А поскольку вокруг были сплошь восторги, то и к прочтению более серьёзно пытаешься относиться... Отсюда и въедливая критика.:) И если бы он не обозначил так чётко время действия — было б лучше. И — самое главное — писал бы текст от третьего лица, а не от первого. Большинство текста написаны словно от третьего, потому что от первого лица так не излагают мысли, язык неподходящий немного, поэтому когда я читал, то иногда надстраивал над текстом этот мнимый шаблон с "третьим лицом", мысленно заменяя Я на ОН и МЫ на ОНИ — и книга воспринималась гораздо лучше.:))
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
Dickens
авторитет
|
15 августа 2009 г. 00:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата subhuman Отсюда и въедливая критика.:)
А критики тут и нет особой.
цитата subhuman И — самое главное — писал бы текст от третьего лица, а не от первого.
Даже элементарное своеобразие мышления эпилептика и человека, прошедшего гемисферэктомию, да даже рассечение мозолистого тела, от вас ускользнуло. А в тексте довольно сильное приближение к описанию мышления людей с подобного рода болезнями и травмами.
|
|
|
subhuman
философ
|
15 августа 2009 г. 00:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dickens Даже элементарное своеобразие мышления эпилептика и человека, прошедшего гемисферэктомию, да даже рассечение мозолистого тела, от вас ускользнуло.
Отнюдь.:) Там наличествует не "своеобразие мышления" рассказчика, а плохое знание автором психологии и поведения человека. :)) Впрочем, каждому своё, конечно.
цитата Dickens А в тексте довольно сильное приближение к описанию мышления людей с подобного рода болезнями и травмами.
Ну я пока страниц 200 прочитал и такого не заметил, хотя подобной темой и интересуюсь достаточно давно. Может, дальше что-то будет, не спорю. И не переходите, пожалуйста, на личности. Не нужно пытаться несильно язвить в духе "Даже... от вас ускользнуло" или "а критики тут и нет особой". Отвечайте непосредственно на мои "выпады" в сторону Уоттса, то есть если вам понравилась книга — защищайте Уоттса, а не нападайте на меня. :)
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
olvegg
гранд-мастер
|
15 августа 2009 г. 00:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата subhuman Перед экипажем встаёт сложная задача, они не знают, что лучше: оставить всё как есть, разбудить инопланетян или же убить их. Трое за, трое против, один воздержался. Между землянами назревает конфликт. Да, это диллема. Прямо Шекспир. "Убить или не убить"?
цитата subhuman Хорошая современная НФ без особых идей, но с интересными размышлениями. Действительно, какие там идеи? Так, пара псевдофилософских рассуждений за жизнь Извините, но правда удивительно такое читать. Если у Уоттса нет идей, то у кого они тогда есть?
цитата subhuman Большинство текста написаны словно от третьего, потому что от первого лица так не излагают мысли, язык неподходящий немного Так главный герой не совсем обычен... Да и вообще все люди разные, каждый по-своему мыслит.
|
––– Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают. С. Ежи Лец |
|
|
subhuman
философ
|
15 августа 2009 г. 00:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата olvegg Если у Уоттса нет идей, то у кого они тогда есть?
У Стерлинга, у Лема, у Суэнвика, у Фармера, у Грэга Игана, у Теда Чана и ещё много у кого. :) А Уоттс в основном просто рассуждает о чьих-то идеях и концепциях.
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
olvegg
гранд-мастер
|
15 августа 2009 г. 00:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Это вы сливки перечислили (кроме Фармера — у него не помню особых идей, хотя декорации оригинальны). Оставшиеся уместятся на пальцах другой руки. Уоттс более чем на уровне.
|
––– Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают. С. Ежи Лец |
|
|
subhuman
философ
|
15 августа 2009 г. 00:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В новом отзыве написано: "Он строит свои декорации с нуля, и его мир близкого будущего полностью самодостаточен". Где там "декорации с нуля"?:)) Что-то более менее необычное начинается в космосе, а все земные декорации полностью стандартные. Там нет ничего нового. Я не говорю, что это плохо, но это не "декорации с нуля".
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
15 августа 2009 г. 00:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата subhuman Большинство текста написаны словно от третьего, потому что от первого лица так не излагают мысли,
Вы не упустили того маленького нюанса, что Сири -- это не совсем типичный с псих.т.зр. человек?
|
|
|
olvegg
гранд-мастер
|
15 августа 2009 г. 00:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата subhuman Что-то более менее необычное начинается в космосе, а все земные декорации полностью стандартные.
Земные мне тоже стандартными не показались. Но это уже личные впечатления, мне их сложно обосновать. А уж в космосе и вовсе всё просчитано с логарифмической линейкой от и до
|
––– Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают. С. Ежи Лец |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
15 августа 2009 г. 00:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата olvegg Земные мне тоже стандартными не показались. Но это уже личные впечатления, мне их сложно обосновать.
"Светлячки", вампиры, почти тотальное отсутствие физического секса... наконец, "Небеса" с телохранилищами. Ну, последнее ещё можно "запараллелить" с "Матрицей" и т.д. (хотя разница существенная).
А так -- ага, в каждом втором футурологическом романе.
|
|
|
Dickens
авторитет
|
15 августа 2009 г. 00:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата subhuman а не нападайте на меня
А я не нападаю. Вы так милостиво разрешили мне восхищаться Уоттсом, что я, конечно, должен быть благодарен А если серьезно, вот тезис
цитата subhuman Большинство текста написаны словно от третьего, потому что от первого лица так не излагают мысли,
Что значит "так не излагают мысли"? По мне так вполне излагают. Целое отделение излагает примерно в этом духе с поправкой на уровень интеллекта Сири. + иногда в манере Уоттса вообще чуть ли не нуарные интонации проскальзывают (но это уже ИМХО). А так в наличии и определенные признаки ригидности и сложности с чувством юмора, затруднения отделения основного от второстепенного (что позволяет Сири зачастую ухватить картину в деталях), определенное резонерство, склонность просчитывать и судить других просто по привычке, ради развлечения, трудности в эмоциональном контакте.
|
|
|
subhuman
философ
|
15 августа 2009 г. 00:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Вы не упустили того маленького нюанса, что Сири -- это не совсем типичный с псих.т.зр. человек?
См.выше — нет.:))
цитата olvegg Земные мне тоже стандартными не показались. Но это уже личные впечатления, мне их сложно обосновать.
Ну к примеру аналогичная "посмертная" жизнь была в УБИКЕ и сериале THE OUTER LIMITS (целая серия про такие больницы). То есть основная масса уоттсовской атрибутики — из числа "бродячих сюжетов" и "идей, витающих в воздухе". На этом фоне он изучает какие-то известные или малоизвестные научные концепции и достраивает их, попутно размышляя на эти темы. Размышления порой весьма неплохие. И я уже узнал несколько новых терминов и концепций, за что ему спасибо.:)
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
subhuman
философ
|
15 августа 2009 г. 00:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dickens Что значит "так не излагают мысли"? По мне так вполне излагают
Я уже говорил про "виртуальные окошки".:) Здесь неважно, рассекли твой мозг или нет. Это проблема автора, который через рассказчика пытается неумело описать читателю тот мир, который он придумал — описать излишне детализированно для первого лица. Тогда как на самом деле расказчик не должен такие вещи пояснять сразу: читатель либо домысливает всё сам, либо пояснения всплывают чуть позже. А Уоттс нередко это разжёвывает. Именно про такие моменты я говорил, что от третьего лица это смотрелось бы нормально, но от первого — странно. В итоге — частые шероховатости текста, постоянно спотыкаешься о что-то. Но, возможно, я частично говорю о проблемах перевода.
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
VuDu
философ
|
15 августа 2009 г. 00:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата subhuman Ну я пока страниц 200 прочитал
Вы только приблизились к эпицентру. Меня больше всего интересовал феномен сознания, так весьма плотные рассуждения начинаются и вовсе после 300-й страницы (например, 317 — 320, 329 — 331). Прочитайте всю книгу и послесловие — уверен, мнение поменяете.
|
––– - И - хоп! - переходишь к сверхскоростям. (Жан-Клод, Les Valseuses) |
|
|
subhuman
философ
|
15 августа 2009 г. 00:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, я постараюсь не высказывать больше своего мнения, пока не дочитаю книгу. Но уже становится интереснее и "шероховатости" не такие заметные.
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
Dickens
авторитет
|
15 августа 2009 г. 00:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата subhuman излишне детализированно для первого лица
У меня было несколько пациентов с подобного рода диагнозом, которые детально, с подробностями процесса, с прописными истинами и всем известными фактами, даже с определенным морализаторством объясняли, как мыли посуду. И случай Сири тут далеко не запущен, а вполне адекватен. Более того, по книге его обязанность разжевывать, делать сложное простым, включая пояснения.
|
|
|
subhuman
философ
|
15 августа 2009 г. 00:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А если я вам приведу в пример книг 30 других фантастов и не только, тоже написанных от первого лица и с такими же погрешностями — герои тоже с тем же "диагнозом" будут?:) Уоттс может и хороший рассказчик историй, но как художественный текст его роман, ну, не совсем хорош, скажем так. Точно также как и у уважаемого мною Фармера есть много стилистических погрешностей, и много у кого ещё. Не нужно объяснять не очень талантливый авторский стиль особенностями психики главного героя. Я читал рассказ Уоттса про подводный эксперимент — там язык тоже средненький. У автора много мыслей, у него есть что сказать, но как литератор он не так хорош, как "философ".:))
|
––– [профиль остановлен] |
|
|